Übersetzung für "Valid defence" in Deutsch

The mere fact that the defendant objected to the jurisdiction of the court without plead­ing any valid defence to the substantive claim could not justify the inference that it was abusing its right.
Aus der Tatsache allein, daß ein Beklagter sich auf die Unzuständig­keit berufe, ohne stichhaltige Einwendungen gegen den Klageanspruch selbst vorzubrin­gen, könne ein Rechtsmißbrauch noch nicht gefolgert werden.
EUbookshop v2

Since a valid defence consists in merely disputing the amount of damages the court may not deliver a judgment in respect of damages.
Da eine gültige Einrede lediglich darin besteht, die Höhe des geforderten Schadenersatzes zu bestreiten, kann das "Tribunal des référés" keine Entscheidung über den Schadenersatz erlassen.
EUbookshop v2

The key issue facing the Court was whether consent was a valid defence to assault in these circumstances, to which the Court answered in the negative.
Die zentrale Frage des Gerichts war, ob eine gültige Einwilligung zum Angriff unter diesen Umständen eine Rechtfertigung für die Taten darstellte, was die Richter aber verneinten.
WikiMatrix v1

The three changes included cancelling the provision proscribing organisations banned in China, adding that "public interest" would be a valid defence for the unlawful disclosure of official secret information, and that policemen must have a court order before entering someone's home to search.
Die drei Änderungen beinhalteten die Abschaffung der Bestimmung, Organisationen zu verbieten, die auch auf dem Festland China verbannt sind, dass "öffentliches Interesse" eine gültige Verteidigung gegen die ungesetzliche Veröffentlichung geheimer amtlicher Informationen ist, und dass Polizisten ohne Gerichtsbeschluss keine Wohnungen durchsuchen dürfen.
ParaCrawl v7.1

Neither do the absence of reciprocity on the part of other Member States nor the difficulties in obtaining information in cross-border cases constitute valid defences.
Weder fehlende Gegenseitigkeit in Bezug auf andere Mitgliedstaaten noch Schwierigkeiten bei der Erlangung von Informationen über grenzüberschreitende Sachverhalte werden als Rechtfertigung akzeptiert.
TildeMODEL v2018