Übersetzung für "Urban crime" in Deutsch
The
Commission
dedicates
a
specific
initiative
to
urban
crime
prevention.
Eine
besondere
Aktion
widmet
die
Kommission
der
Vorbeugung
der
Kriminalität
in
den
Städten.
TildeMODEL v2018
This
includes
efforts
to
tackle
urban
crime
and
violence.
Dies
schließt
auch
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Kriminalität
und
Gewalt
in
Städten
ein.
TildeMODEL v2018
Universities
carry
out
studies/research
on
juvenile
urban
crime.
Hochschulen
führen
Studien/Forschungsarbeiten
zum
Thema
Jugendkriminalität
in
den
Städten
durch.
TildeMODEL v2018
We
find
our
viewers
are
more
interested
in
urban
crime
creeping
into
the
suburbs.
Gefragt
ist
die
Kriminalität,
die
aus
der
Stadt
auf
die
Vororte
übergreift.
OpenSubtitles v2018
Something
that
can
stand
up
to
the
pressures...
of
the
modern
urban
crime
environment.
Etwas,
das
der
Belastung
der
innerstädtischen
kriminellen
Umgebung
standhalten
kann.
OpenSubtitles v2018
It
just
couldn't
stand
up
to
the
modern
urban
crime
environment.
Es
konnte
einfach
der
innerstädtischen
kriminellen
Umgebung
nicht
standhalten.
OpenSubtitles v2018
We
wanted
a
small
programme
to
help
the
Member
States
to
agree
on
ways
of
fighting
urban
crime,
particularly
crime
committed
by
groups
of
youths.
Hier
wollten
wir
ein
bescheidenes
Programm,
das
den
Mitgliedstaaten
hilft,
Möglichkeiten
zur
Bekämpfung
der
Kriminalität
in
den
Städten,
insbesondere
von
Jugendbanden,
miteinander
abzustimmen.
Europarl v8
We
believe
that
there
is
a
great
deal
to
be
done
to
establish
the
relationship
between
organised
crime
and
small-scale
urban
crime,
and
for
these
reasons
we
are
pleased
that
Parliament
is
supporting
this
initiative
by
the
French
Republic
and
the
Kingdom
of
Sweden.
Wir
wissen,
dass
es
viel
zu
tun
gibt,
um
die
Verbindung
zwischen
der
organisierten
Kriminalität
und
der
Kleinkriminalität
in
den
Städten
zu
ermitteln,
und
aus
eben
diesem
Grund
begrüßen
wir
die
Unterstützung
des
Parlaments
für
diese
Initiative
der
Französischen
Republik
und
des
Königreichs
Schweden.
Europarl v8
The
creation
of
this
information
exchange
network,
which
purports
to
be
a
pilot
project
and
whose
priorities
are
juvenile
delinquency,
urban
crime
and
drug-related
crime,
apart
from
running
the
risk
of
the
establishment
of
European
files,
cannot
but
contribute
to
the
criminalisation
of
young
people
who
are
already
victims
of
the
security
policies
adopted
in
the
guise
of
the
fight
against
the
feeling
of
insecurity.
Die
Einrichtung
dieses
Netzes
für
den
Informationsaustausch,
das
als
Pilotprojekt
bezeichnet
wird,
mit
Schwerpunkt
auf
der
Jugend-
und
Drogenkriminalität
sowie
der
Kriminalität
in
den
Städten
kann,
abgesehen
von
der
Gefahr
der
Schaffung
europäischer
Datenbanken,
nur
zur
Kriminalisierung
einer
Jugend
beitragen,
die
bereits
häufig
Opfer
von
Sicherheitspolitiken
ist,
die
unter
dem
Deckmantel
der
Bekämpfung
des
Gefühls
der
Unsicherheit
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Examples
of
successful
proposal
include
the
design
of
secure
urban
environments,
the
exchange
of
best
practices
on
juvenile
and
urban
crime
as
well
as
costs
of
crime
and
their
distribution.
Beispiele
für
ausgewählte
Projekte
umfassen
den
Entwurf
sicherer
Umfelder
in
Städten,
den
Austausch
bewährter
Praktiken
über
Jugendkriminalität
und
Kriminalität
in
Städten
sowie
Kosten
der
Kriminalität
und
ihre
Verteilung.
TildeMODEL v2018
As
requested
by
the
Tampere
European
Council,
the
Commission,
with
its
first
Communication
of
November
200025,
launched
the
debate
on
priority
fields
(juvenile
delinquency,
urban
crime
and
drug-related
crime)
and
a
European
strategy
including
the
adoption
of
the
European
crime
prevention
network
and
the
Hippocrates
financial
programme
(subsequently
replaced
by
the
broader
AGIS
programme).
Gemäß
dem
ihr
vom
Europäischen
Rat
in
Tampere
erteilten
Auftrag
hat
die
Kommission
in
ihrer
ersten
Mitteilung25
im
November
2000
eine
Debatte
über
die
vorrangigen
Bereiche
(Jugendkriminalität,
Kriminalität
in
den
Städten,
Drogenkriminalität)
angeregt
und
eine
Strategie
für
die
EU-Ebene
entworfen,
die
u.
a.
die
Einrichtung
des
Europäischen
Netzes
für
Kriminalprävention
sowie
die
Schaffung
des
(später
durch
das
umfassendere
Programm
"AGIS"
ersetzten)
Finanzierungsprogramms
"Hippocrate"
vorsah.
TildeMODEL v2018
It
will,
in
particular,
help
to
develop
innovative
initiatives
of
local
authorities
and
NGO’s
through
pilot
projects
and
networking
of
persons
responsible
in
the
prevention
of
urban
crime.
Sie
wird
insbesondere
innovative
Initiativen
der
Kommunalbehörden
und
NRO
im
Rahmen
von
Pilotprojekten
und
die
Vernetzung
der
für
Präventionsmaßnahmen
gegen
städtische
Kriminalität
zuständigen
Personen
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
support
the
development
of
policies
in
the
field
of
prevention
of
urban
crime
including
juvenile
delinquency,
by
making
use
of
the
financial
instruments
available
such
as,
for
instance,
the
Falcone
programme24.
Zur
Förderung
der
Entwicklung
von
Präventivmaßnahmen
gegen
städtische
Kriminalität,
einschließlich
Jugendkriminalität,
wird
die
Kommission
auf
verfügbare
Finanzierungs-instrumente
wie
das
Programm
Falcone24
zurückgreifen.
TildeMODEL v2018
Although
concentration
of
economic
activity
brings
economic
gain,
due
to
clustering
of
specific
activities
and
increasing
returns,
it
also
causes
problems
such
as
congestion,
high
property
prices,
social
exclusion,
urban
decay
(including
crime
and
social
unrest),
pollution,
unemployment,
below
average
GDP
and
the
creation
of
areas
with
untapped
growth
potential.
Obwohl
die
Konzentration
wirtschaftlicher
Aktivitäten
einen
wirtschaftlichen
Wertezuwachs
mit
sich
bringt,
da
bestimmte
Aktivitäten
zusammengefasst
werden
können
und
somit
die
Rentabilität
gesteigert
werden
kann,
verursacht
sie
auch
Probleme
wie
Verkehrsbelastungen,
hohe
Immobilienpreise,
soziale
Ausgrenzung,
Verfall
der
Städte
(einschließlich
Kriminalität
und
soziale
Unruhen),
Umweltverschmutzung,
Arbeitslosigkeit,
unterdurchschnittliches
BIP
und
die
Schaffung
von
Gebieten
mit
einem
ungenutzten
Wachstumspotenzial.
EUbookshop v2
As
for
the
other
post-Amsterdam
policy
areas,
we
find
that
support
for
EU
joint
decision-making
is
most
widespread
when
it
comes
to
the
fight
against
human
trade
and
exploitation
while
people
are
most
likely
to
support
national
decision-making
in
the
areas
of
policing,
justice,
urban
crime
prevention
and
juvenile
crime
prevention.
Bei
den
anderen
Politikbereichen
nach
dem
Vertrag
von
Amsterdam
stellt
sich
heraus,
dass
eine
gemeinsame
Beschlussfassung
am
stärksten
in
den
Bereichen
Kampf
gegen
Menschenhandel
und
Ausbeutung
von
Menschen
unterstützt
wird,
während
in
den
Bereichen
Polizei,
Gerichtsbarkeit,
Prävention
der
Verwahrlosung
der
Städte
und
Prävention
der
Jugendkriminalität
am
häufigsten
die
nationale
Beschlussfassung
befürwortet
wird.
EUbookshop v2
The
forum
provided
an
excellent
opportunity
for
the
EMCDDA
to
present
its
activities,
its
second
Annual
Report
on
the
State
of
the
Drugs
Problem
in
the
European
Union
and
its
first
findings
on
drugrelated
urban
petty
crime.
Das
Forum
bot
der
EBDD
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit,
ihre
Arbeit,
ihren
zweiten
Jahresbericht
über
den
Stand
der
Drogen
problematik
in
der
Europäischen
Union
sowie
erste
Erkenntnisse
zur
Beschaffungskriminalität
in
den
Städten
vorzustellen.
EUbookshop v2
It
is
most
important,
as
emphasized
in
the
report,
that
more
money
should
be
made
available
immediately
for
a
common
programme
of
urban
crime
prevention,
and
I
believe
that
a
good
start
has
been
made
here.
Ganz
wichtig
ist,
und
das
unterstreicht
auch
der
Bericht:
Wir
brauchen
dringend
mehr
Geld
für
ein
gemeinsames
Programm
der
Städte
zur
Kriminalitätsverhütung,
und
ich
glaube,
hier
sind
erste
gute
Ansätze
gemacht.
EUbookshop v2
The
only
2
areas
where
Italians
want
their
government
to
have
the
sole
power
are
policing
and
urban
crime
prevention.
Die
einzigen
beiden
Bereiche,
in
denen
die
Italiener
die
nationale
Beschlußfassung
vorziehen
sind
die
Polizeiarbeit
und
der
Kampf
gegen
die
Kriminalität
in
den
Städten.
EUbookshop v2