Übersetzung für "Urban crime" in Deutsch

The Commission dedicates a specific initiative to urban crime prevention.
Eine besondere Aktion widmet die Kommission der Vorbeugung der Kriminalität in den Städten.
TildeMODEL v2018

This includes efforts to tackle urban crime and violence.
Dies schließt auch Maßnahmen zur Bekämpfung von Kriminalität und Gewalt in Städten ein.
TildeMODEL v2018

Universities carry out studies/research on juvenile urban crime.
Hochschulen führen Studien/Forschungsarbeiten zum Thema Jugendkriminalität in den Städten durch.
TildeMODEL v2018

We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Gefragt ist die Kriminalität, die aus der Stadt auf die Vororte übergreift.
OpenSubtitles v2018

Something that can stand up to the pressures... of the modern urban crime environment.
Etwas, das der Belastung der innerstädtischen kriminellen Umgebung standhalten kann.
OpenSubtitles v2018

It just couldn't stand up to the modern urban crime environment.
Es konnte einfach der innerstädtischen kriminellen Umgebung nicht standhalten.
OpenSubtitles v2018

We wanted a small programme to help the Member States to agree on ways of fighting urban crime, particularly crime committed by groups of youths.
Hier wollten wir ein bescheidenes Programm, das den Mitgliedstaaten hilft, Möglichkeiten zur Bekämpfung der Kriminalität in den Städten, insbesondere von Jugendbanden, miteinander abzustimmen.
Europarl v8

We believe that there is a great deal to be done to establish the relationship between organised crime and small-scale urban crime, and for these reasons we are pleased that Parliament is supporting this initiative by the French Republic and the Kingdom of Sweden.
Wir wissen, dass es viel zu tun gibt, um die Verbindung zwischen der organisierten Kriminalität und der Kleinkriminalität in den Städten zu ermitteln, und aus eben diesem Grund begrüßen wir die Unterstützung des Parlaments für diese Initiative der Französischen Republik und des Königreichs Schweden.
Europarl v8

The creation of this information exchange network, which purports to be a pilot project and whose priorities are juvenile delinquency, urban crime and drug-related crime, apart from running the risk of the establishment of European files, cannot but contribute to the criminalisation of young people who are already victims of the security policies adopted in the guise of the fight against the feeling of insecurity.
Die Einrichtung dieses Netzes für den Informationsaustausch, das als Pilotprojekt bezeichnet wird, mit Schwerpunkt auf der Jugend- und Drogenkriminalität sowie der Kriminalität in den Städten kann, abgesehen von der Gefahr der Schaffung europäischer Datenbanken, nur zur Kriminalisierung einer Jugend beitragen, die bereits häufig Opfer von Sicherheitspolitiken ist, die unter dem Deckmantel der Bekämpfung des Gefühls der Unsicherheit durchgeführt werden.
Europarl v8

Examples of successful proposal include the design of secure urban environments, the exchange of best practices on juvenile and urban crime as well as costs of crime and their distribution.
Beispiele für ausgewählte Projekte umfassen den Entwurf sicherer Umfelder in Städten, den Austausch bewährter Praktiken über Jugendkriminalität und Kriminalität in Städten sowie Kosten der Kriminalität und ihre Verteilung.
TildeMODEL v2018

As requested by the Tampere European Council, the Commission, with its first Communication of November 200025, launched the debate on priority fields (juvenile delinquency, urban crime and drug-related crime) and a European strategy including the adoption of the European crime prevention network and the Hippocrates financial programme (subsequently replaced by the broader AGIS programme).
Gemäß dem ihr vom Europäischen Rat in Tampere erteilten Auftrag hat die Kommission in ihrer ersten Mitteilung25 im November 2000 eine Debatte über die vorrangigen Bereiche (Jugendkriminalität, Kriminalität in den Städten, Drogenkriminalität) angeregt und eine Strategie für die EU-Ebene entworfen, die u. a. die Einrichtung des Europäischen Netzes für Kriminalprävention sowie die Schaffung des (später durch das umfassendere Programm "AGIS" ersetzten) Finanzierungsprogramms "Hippocrate" vorsah.
TildeMODEL v2018

It will, in particular, help to develop innovative initiatives of local authorities and NGO’s through pilot projects and networking of persons responsible in the prevention of urban crime.
Sie wird insbesondere innovative Initiativen der Kommunalbehörden und NRO im Rahmen von Pilotprojekten und die Vernetzung der für Präventionsmaßnahmen gegen städtische Kriminalität zuständigen Personen unterstützen.
TildeMODEL v2018

The Commission will support the development of policies in the field of prevention of urban crime including juvenile delinquency, by making use of the financial instruments available such as, for instance, the Falcone programme24.
Zur Förderung der Entwicklung von Präventivmaßnahmen gegen städtische Kriminalität, einschließlich Jugendkriminalität, wird die Kommission auf verfügbare Finanzierungs-instrumente wie das Programm Falcone24 zurückgreifen.
TildeMODEL v2018

Although concentration of economic activity brings economic gain, due to clustering of specific activities and increasing returns, it also causes problems such as congestion, high property prices, social exclusion, urban decay (including crime and social unrest), pollution, unemployment, below average GDP and the creation of areas with untapped growth potential.
Obwohl die Konzentration wirtschaftlicher Aktivitäten einen wirtschaftlichen Wertezuwachs mit sich bringt, da bestimmte Aktivitäten zusammengefasst werden können und somit die Rentabilität gesteigert werden kann, verursacht sie auch Probleme wie Verkehrsbelastungen, hohe Immobilienpreise, soziale Ausgrenzung, Verfall der Städte (einschließlich Kriminalität und soziale Unruhen), Umweltverschmutzung, Arbeitslosigkeit, unterdurchschnittliches BIP und die Schaffung von Gebieten mit einem ungenutzten Wachstumspotenzial.
EUbookshop v2

As for the other post-Amsterdam policy areas, we find that support for EU joint decision-making is most widespread when it comes to the fight against human trade and exploitation while people are most likely to support national decision-making in the areas of policing, justice, urban crime prevention and juvenile crime prevention.
Bei den anderen Politikbereichen nach dem Vertrag von Amsterdam stellt sich heraus, dass eine gemeinsame Beschlussfassung am stärksten in den Bereichen Kampf gegen Menschenhandel und Ausbeutung von Menschen unterstützt wird, während in den Bereichen Polizei, Gerichtsbarkeit, Prävention der Verwahrlosung der Städte und Prävention der Jugendkriminalität am häufigsten die nationale Beschlussfassung befürwortet wird.
EUbookshop v2

The forum provided an excellent opportunity for the EMCDDA to present its activities, its second Annual Report on the State of the Drugs Problem in the European Union and its first findings on drugrelated urban petty crime.
Das Forum bot der EBDD eine ausgezeichnete Gelegenheit, ihre Arbeit, ihren zweiten Jahresbericht über den Stand der Drogen problematik in der Europäischen Union sowie erste Erkenntnisse zur Beschaffungskriminalität in den Städten vorzustellen.
EUbookshop v2

It is most important, as emphasized in the report, that more money should be made available immediately for a common programme of urban crime prevention, and I believe that a good start has been made here.
Ganz wichtig ist, und das unterstreicht auch der Bericht: Wir brauchen dringend mehr Geld für ein gemeinsames Programm der Städte zur Kriminalitätsverhütung, und ich glaube, hier sind erste gute Ansätze gemacht.
EUbookshop v2

The only 2 areas where Italians want their government to have the sole power are policing and urban crime prevention.
Die einzigen beiden Bereiche, in denen die Italiener die nationale Beschlußfassung vorziehen sind die Polizeiarbeit und der Kampf gegen die Kriminalität in den Städten.
EUbookshop v2