Übersetzung für "Upon verification" in Deutsch
Upon
verification
of
your
identity,
your
request
will
be
sent
to
our
Support
Team.
Nach
Überprüfung
Ihrer
Identität
wird
Ihre
Anfrage
dann
an
unser
Support-Team
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
country
a
verification
upon
delivery
at
the
door
is
possible
as
well.
Auch
die
Prüfung
bei
der
Auslieferung
der
Ware
ist
je
nach
Zielland
möglich.
ParaCrawl v7.1
Upon
successful
verification,
access
to
the
event
is
granted.
Nach
erfolgreicher
Überprüfung
wird
der
Einlass
zu
der
Veranstaltung
gewährt.
EuroPat v2
We
will
respond
within
a
reasonable
period
of
time
upon
verification
of
your
identity.
Nach
Überprüfung
Ihrer
Identität
werden
wir
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
antworten.
ParaCrawl v7.1
Payment
is
due
upon
receipt
and
verification
of
the
order.
Die
Bezahlung
erfolgt
nach
Erhalt
und
Prüfung
der
Bestellung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
contact
point
shall
transmit
information
notifications
to
all
members
of
the
network
without
undue
delay
upon
verification
as
referred
to
in
Article
8.
Die
Kommissionskontaktstelle
übermittelt
allen
Netzmitgliedern
die
Informationsmeldungen
nach
einer
Überprüfung
gemäß
Artikel
8
ohne
unnötige
Verzögerung.
DGT v2019
We
will
respond
to
your
request
within
a
reasonable
period
of
time
upon
verification
of
your
identity.
Nach
Überprüfung
Ihrer
Identität
werden
wir
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
auf
Ihre
Anfrage
antworten.
ParaCrawl v7.1
If
your
product
is
delivered
by
cleverbridge,
you
will
receive
it
immediately
upon
payment
verification.
Wird
Ihr
Produkt
von
cleverbridge
geliefert,
werden
Sie
Ihr
Produkt
sofort
nach
Zahlungsbestätigung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Parking
permits
for
severely
disabled
employees
and
students
will
be
issued
upon
verification
of
health
requirements.
Parkausweise
für
schwerbehinderte
Mitarbeiter/innen
und
Studierende
werden
nach
Prüfung
der
gesundheitlichen
Voraussetzungen
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
just
told
us
that
it
was
unable
to
guarantee
that
these
deportations
were
carried
out
upon
verification
that
the
persons
concerned
had
not
submitted
an
application
for
international
protection,
or
indeed
in
compliance
with
each
stage
of
this
procedure
of
examining
their
application,
if
it
exists.
Die
Kommission
hat
uns
soeben
gesagt,
dass
sie
nicht
in
der
Lage
ist,
zu
garantieren,
dass
diese
Deportationen
erst
nach
Prüfung
der
Tatsache
erfolgt
sind,
ob
die
betroffenen
Personen
nicht
einen
Antrag
auf
internationalen
Schutz
gestellt
hatten,
beziehungsweise,
ob
die
Deportationen
mit
jeder
Stufe
des
Verfahrens
der
Prüfung
ihres
Antrags,
sofern
vorhanden,
in
Übereinstimmung
stehen.
Europarl v8
The
effectiveness
of
an
end-to-end
verification
system
in
preventing
falsified
medicinal
products
from
reaching
the
public
depends
upon
the
systematic
verification
of
the
authenticity
of
the
safety
features
and
the
subsequent
decommissioning
of
the
unique
identifier
of
every
supplied
pack,
so
that
that
unique
identifier
cannot
be
re-used
by
traffickers.
Wie
wirksam
ein
End-to-end-Überprüfungssystem
verhindert,
dass
gefälschte
Arzneimittel
an
die
Öffentlichkeit
gelangen,
hängt
von
der
systematischen
Überprüfung
der
Echtheit
der
Sicherheitsmerkmale
und
der
anschließenden
Deaktivierung
des
individuellen
Erkennungsmerkmals
jeder
abgegebenen
Packung
ab,
um
auszuschließen,
dass
das
individuelle
Erkennungsmerkmal
von
Fälschern
nochmals
verwendet
werden
kann.
DGT v2019
Upon
verification,
the
Commission
has
adjusted
the
respective
CIF
values
which
led
to
a
small
change
in
the
undercutting
and
underselling
margins
for
this
exporting
producer.
Bei
einigen
seiner
in
der
Union
ansässigen
Kunden
handelt
es
sich
um
verbundene
Unternehmen,
die
auch
mit
anderen
verbundenen
Unternehmen
außerhalb
der
Union
Handel
treiben.
DGT v2019
Payment
institutions
which
upon
verification
by
the
competent
authorities
comply
with
the
requirements
laid
down
in
Title
II
shall
be
granted
authorisation
and
shall
be
entered
in
the
registers
referred
to
in
Articles
14
and
15.
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
diesen
Personen,
diese
Tätigkeit
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
2007/64/EG
bis
zum
13.
Januar
2019
fortzusetzen,
ohne
eine
Zulassung
gemäß
Artikel
5
der
vorliegenden
Richtlinie
beantragen
oder
eine
Ausnahme
gemäß
Artikel
32
der
vorliegenden
Richtlinie
erlangen
oder
die
anderen
Bestimmungen
des
Titels
II
der
vorliegenden
Richtlinie
oder
die
dort
genannten
Bestimmungen
einhalten
zu
müssen.
DGT v2019
The
most
effective
means
by
which
this
can
be
achieved
is
to
ensure
that
accredited
verifiers
are
fully
aware
of
the
special
circumstances
of
SMEs
and
take
them
into
account
upon
verification.
Das
wirksamste
Mittel
zur
Erreichung
dieses
Ziels
ist,
dafür
zu
sorgen,
daß
die
zugelassenen
Umweltgutachter
sich
der
besonderen
Umstände
der
KMU
voll
bewußt
sind
und
diese
bei
Prüfungen
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Opening
the
firearms
strong-box
must
require
remote
intervention
by
the
vehicle’s
control
centre
and
must
be
conditional
upon
verification,
by
the
control
centre,
of
the
vehicle’s
exact
geographical
location.
Das
Öffnen
der
Sicherheitskassette
muss
per
Fernsteuerung
durch
das
für
das
Fahrzeug
zuständige
Kontrollzentrum
erfolgen,
das
erst
nach
der
Feststellung
des
exakten
geografischen
Standortes
des
Fahrzeugs
die
Sicherheitskassette
öffnen
darf.
TildeMODEL v2018
Upon
the
satisfactory
verification
in
accordance
with
Article
15,
first
paragraph
of
Directive
2003/87/EC
of
an
operator’s
report
on
the
emissions
from
an
installation
during
a
previous
year,
or
of
an
aircraft
operator’s
report
on
the
emissions
from
all
aviation
activities
it
performed
during
a
previous
year,
the
verifier
or
the
competent
authority
shall
approve
the
annual
verified
emissions.
Nach
zufrieden
stellender
Prüfung
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
des
Berichts
eines
Betreibers
über
die
Emissionen
einer
Anlage
im
vorangegangenen
Jahr
oder
des
Berichts
eines
Luftfahrzeugbetreibers
über
die
Emissionen
aus
allen
von
ihm
im
vorangegangenen
Jahr
durchgeführten
Luftverkehrstätigkeiten
genehmigt
die
Prüfstelle
oder
die
zuständige
Behörde
die
geprüften
Jahresemissionen.
DGT v2019