Übersetzung für "Upon trust" in Deutsch

After all, any democratic system is built upon the trust and confidence of the people.
Schließlich beruht jedes demokratische System auf dem Vertrauen und dem Zutrauen der Menschen.
Europarl v8

The success of any long-term, serious relationship is built upon trust.
Der Erfolg einer langfristigen, Ernste Beziehung basiert auf Vertrauen aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

Communication is based upon the trust in the CA.
Die Kommunikation basiert auf dem Vertrauen gegenüber der CA.
ParaCrawl v7.1

It has gravely breached the trust upon which our cooperation must be based.
Es brach das Vertrauen, auf dem unsere Zusammenarbeit ruhen muss.
ParaCrawl v7.1

In that case it may rest upon solidarity, trust, norms, commitment.
In diesem Fall beruht sie auf Solidarität, Vertrauen, Normen und Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

It is an indicator that you can trust upon to trade.
Es ist ein Indikator dafür, dass Sie auf dem Handel vertrauen.
ParaCrawl v7.1

The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust.
Der heutige Frieden ist falscher Frieden, der auf einem Mangel an Vertrauen beruht.
QED v2.0a

These principles form the foundation of trust upon which the various initiatives of change are built.
Diese Prinzipien bilden die Verrauensgrundlage, auf der zahlreiche Initiativen der Veränderungen aufgebaut sind.
ParaCrawl v7.1

The organisers are most grateful to Stratford-upon-Avon Town Trust for their invaluable financial support.
Die Veranstalter sind sehr dankbar, Stratford-upon-Avon Stadt Vertrauen für ihre wertvolle finanzielle Unterstützung.
CCAligned v1

No prayer is futile, which rises up to me in full trust upon my help.
Kein Gebet ist vergeblich, das im vollen Vertrauen auf Meine Hilfe zu Mir emporsteigt.
ParaCrawl v7.1

True belief in your ability to create results in your life is based upon this trust.
Zutreffender Glaube an Ihre Fähigkeit, Resultate in Ihrem Leben zu verursachen basiert nach diesem Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, when it comes to these reports, I agree with my colleague Carlos Coelho, in that they are meant to enhance the evaluation mechanism within the Schengen Area project; a project which is of great importance, and which is built upon mutual trust.
Daher stimme ich im Hinblick auf diese Berichte meinem Kollegen Carlos Coelho zu, dass sie der Verbesserung des Evaluierungsmechanismus im Rahmen des Schengen-Raum-Projekts dienen, einem Projekt, das sehr wichtig ist und auf gegenseitigem Vertrauen aufbaut.
Europarl v8

The security of travel without border controls rests heavily upon trust in the ability of individual Member States to perform checks to appropriate standards.
Ohne Grenzkontrollen beruht die Reisesicherheit in erheblichem Maße auf dem Vertrauen, das in die Fähigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten, Kontrollen gemäß der entsprechenden Standards durchzuführen, gesetzt wird.
Europarl v8

It cannot be based upon sanctions and penalties. In common with other free social relations, it must be based upon trust and respect.
Sie kann nicht auf Sanktionen und Bestrafungen beruhen, sondern muss, wie alle freien sozialen Beziehungen, auf Vertrauen und Respekt basieren.
Europarl v8

In the February 2, 1974, issue of the British conjuring magazine "Abracadabra", Randi, defining the community of magicians, stated: "I know of no calling which depends so much upon mutual trust and faith as does ours.
Februar 1974 des britischen Magier-Magazins "Abracadabra" forderte er die magische Gesellschaft heraus mit den Worten: „Ich kenne keine Berufung, die so sehr wie unsere auf gegenseitigem Vertrauen und Glauben beruht“.
Wikipedia v1.0