Übersetzung für "Up to par" in Deutsch
I
wonder
if
it's
up
to
par.
Ich
frage
mich,
ob
er
gut
genug
ist.
OpenSubtitles v2018
New
managers
are
not
up
to
par"
Neue
Manager
sind
nicht
auf
Augenhöhe"
ParaCrawl v7.1
The
lungs
of
a
man,
too,
were
not
up
to
par.
Auch
die
Lungen
eines
Mannes
waren
nicht
auf
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1
What
good
is
having
a
high-definition
screen
if
the
sound
is
not
up
to
par?
Was
nützt
ein
hochauflösender
Bildschirm,
wenn
der
Klang
nicht
den
Erwartungen
entspricht?
ParaCrawl v7.1
I
think
we
weren’t
up
to
par
defensively.
Ich
denke,
wir
waren
nicht
auf
der
Höhe
der
Defensive.
ParaCrawl v7.1
Your
body
temperature
will
be
normalized,
your
energy
level
brought
up
to
par.
Ihre
Körpertemperatur
normalisiert
sich,
der
Energiepegel
kommt
wieder
auf
Niveau.
ParaCrawl v7.1
A
situations
where
the
job
is
exciting
and
challenging
but
salaries
and
work
conditions
are
not
up
to
par.
Der
Job
ist
aufregend
und
herausfordernd,
aber
die
Arbeitsbedingungen
sind
nicht
so
gut.
Wikipedia v1.0
Just
here
to
make
sure
everything's
up
to
par.
Ich
bin
nur
hier,
um
sicherzustellen,
dass
alles
im
grünen
Bereich
ist.
OpenSubtitles v2018
A
situation
where
the
job
is
exciting
and
challenging
but
salaries
and
work
conditions
are
not
up
to
par.
Der
Job
ist
aufregend
und
herausfordernd,
aber
die
Arbeitsbedingungen
sind
nicht
so
gut.
WikiMatrix v1
Men
from
Russia,
as
it
turned
out,
are
also
not
up
to
par.
Wie
sich
herausstellte,
sind
auch
Männer
aus
Russland
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
ParaCrawl v7.1
You
find
that
WordPress
is
not
up
to
par
for
what
is
management
menus?
Sie
finden,
dass
WordPress
ist
nicht
bis
zu
par
für
das,
was
Management-Menüs?
ParaCrawl v7.1