Übersetzung für "Par with" in Deutsch
That
country
is
a
fishing
country
par
excellence
with
a
flourishing
local
and
craft
fishing
culture.
Senegal
ist
eine
Fischereination
par
excellence
mit
einer
florierenden
lokalen
und
handwerklichen
Fischereikultur.
Europarl v8
It's
on
par
with
United
States
in
these
two
social
dimensions.
Es
ist
gleich
auf
mit
den
Vereinigten
Staaten
in
diesen
zwei
sozialen
Dimensionen.
TED2013 v1.1
And
the
life
expectancy
was
35
to
40
years,
on
par
with
Afghanistan
today.
Die
Lebenserwartung
war
35
bis
40
Jahre
auf
einer
Stufe
mit
Afghanistan.
TED2013 v1.1
In
terms
of
economic
output,
today’s
EU
is
on
par
with
the
US.
Hinsichtlich
der
Wirtschaftsleistung
steht
die
EU
heute
auf
einer
Stufe
mit
den
USA.
News-Commentary v14
Bozburun
is
also
well
known
in
the
region
for
its
expert
construction
gulets,
on
a
par
with
Bodrum
and
Güllük.
Zusammen
mit
Bodrum
ist
Bozburun
der
einzige
verbliebene
Bauort
der
traditionellen
Gulets.
Wikipedia v1.0
It's
on
a
par
with
murder.
Es
ist
auf
eine
Stufe
mit
Mord.
OpenSubtitles v2018
Who
wants
to
bet
I
can't
par
with
a
7-iron?
Wer
wettet,
daß
ich
mit
einem
7er
nicht
spielen
kann?
OpenSubtitles v2018