Übersetzung für "Up for discussion" in Deutsch
But
I
refuse
to
bring
the
principle
up
for
discussion.
Aber
ich
weigere
mich,
das
Prinzip
zur
Diskussion
zu
stellen.
Europarl v8
Madam
President,
the
seven-point
programme
of
the
European
Commission
will
come
up
for
discussion
later.
Herr
Präsident,
der
Siebenpunkteplan
der
Europäischen
Kommission
kommt
später
zur
Sprache.
Europarl v8
I
feel
this
is
something
that
should
not
even
be
up
for
discussion.
Für
mich
ist
dies
etwas,
worüber
es
gar
keine
Diskussion
geben
dürfte.
Europarl v8
The
issue
then
genuinely
came
up
for
discussion
in
all
the
Member
States.
Damals
wurde
diese
Frage
wirklich
in
allen
Mitgliedstaaten
diskutiert.
Europarl v8
I
am
quite
sure
that
this
is
not
up
for
discussion
here.
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
das
hier
nicht
zur
Debatte
steht.
Europarl v8
None
of
this
is
actually
up
for
discussion
here.
Nichts
davon
steht
hier
im
Grunde
zur
Diskussion.
Europarl v8
That's
still
up
for
discussion.
Das
steht
noch
zur
Diskussion
an.
Tatoeba v2021-03-10
The
structure
of
a
carbon-pricing
scheme
remains
up
for
discussion.
Die
Struktur
eines
Programms
zur
CO2-Bepreisung
bliebe
zu
diskutieren.
News-Commentary v14
Even
the
smallest,
most
routine
decisions
could
be
put
up
for
discussion
and
to
a
vote.
Jede
kleinste,
routinemäßige
Entscheidung
konnte
zur
Diskussion
und
Abstimmung
gestellt
werden.
Wikipedia v1.0
No,
that's
not
up
-
for
discussion.
Nein,
das
steht
nicht
zur
Debatte.
OpenSubtitles v2018
It's
not
really
up
for
discussion.
Das
steht
nicht
wirklich
zur
Diskussion.
OpenSubtitles v2018
They
said
it's
not
up
for
discussion.
Sie
sagten,
es
gebe
keine
Diskussion.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
up
for
discussion,
okay?
Das
steht
nicht
zur
Diskussion,
okay?
OpenSubtitles v2018
So
this
isn't
up
for
discussion.
Das
steht
also
nicht
zur
Debatte,
hm?
OpenSubtitles v2018