Übersetzung für "Unused funds" in Deutsch
In
addition,
any
unused
funds
must
be
paid
back
to
Stiftung
Mercator.
Außerdem
sind
nicht
verbrauchte
Restmittel
an
die
Stiftung
Mercator
zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
After
6
months,
unused
funds
will
be
deducted
from
the
player’s
MET
account.
Nach
6
Monaten
werden
nicht
verwendete
Gelder
vom
MET-Konto
des
Spielers
abgezogen.
ParaCrawl v7.1
I
am
pleased
that
the
new
proposal
allocates
as
yet
unused
funds
to
this
very
field.
Ich
freue
mich,
dass
der
neue
Vorschlag
genau
diesem
Bereich
bislang
ungenutzte
Mittel
zuweist.
Europarl v8
We
believe
unused
funds
should
without
question
be
repaid
to
the
Member
States.
Wir
meinen,
daß
nicht
in
Anspruch
genommene
Mittel
ohne
Einschränkung
an
die
Mitgliedstaaten
zurückzuzahlen
sind.
Europarl v8
The
unused
funds
will
be
returned
to
the
guest's
credit
card
within
5-10
working
days.
Die
nicht
verwendeten
Mittel
werden
innerhalb
von
5-10
Arbeitstagen
auf
Ihre
Kreditkarte
zurücküberwiesen.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
support
Mr
Surján's
proposal
to
review
the
Multiannual
Financial
Framework
and
look
at
whether
the
money
for
energy
investments
can
be
recovered
from
unused
funds
within
the
agricultural
budget.
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
den
Vorschlag
von
Herrn
Surján,
den
mehrjährigen
Finanzrahmen
zu
überarbeiten
und
uns
anzusehen,
ob
die
Investitionen
in
den
Energiesektor
aus
ungebrauchten
Mitteln
des
Haushalts
für
Landwirtschaft
gedeckt
werden
können.
Europarl v8
In
addition,
we
have
carried
out
a
revision
for
unused
funds
from
2009
so
that
a
total
of
EUR
1.9
billion
for
energy
and
an
additional
EUR
420
million
for
broadband
Internet
in
category
II
could
be
put
in
place.
Wir
haben
darüber
hinaus
eine
Revision
für
nicht
verwendete
Mittel
aus
dem
Jahr
2009
vorgenommen,
damit
insgesamt
1,9
Milliarden
für
Energie
und
zusätzlich
420
Millionen
für
Breitbandinternet
in
der
Kategorie
II
auf
den
Weg
gebracht
werden.
Europarl v8
We
are
currently
preparing
-
as
announced
previously
in
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy
-
the
reallocation
of
at
least
EUR
150
million
of
unused
funds
from
the
European
Economic
Recovery
Plan
for
projects
in
the
area
of
renewable
energy
and
energy
efficiency.
Wir
bereiten
in
diesen
Tagen
-
wie
bereits
im
Industrieausschuss
angekündigt
-
die
Umwidmung
von
mindestens
150
Millionen
Euro
nicht
abgerufener
Gelder
aus
dem
Europäischen
Konjunkturprogramm
für
Projekte
im
Bereich
erneuerbare
Energie
und
Energieeffizienz
vor.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
report
because
I
believe
earmarking
unused
funds
under
the
European
Energy
Programme
for
Recovery
(EEPR)
for
the
creation
of
a
specific
financial
instrument
to
support
initiatives
on
energy
efficiency
and
renewable
energy
is
something
worth
welcoming.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
es
nach
meinem
Dafürhalten
durchaus
begrüßenswert
ist,
die
im
Rahmen
des
europäischen
Energieprogramms
zur
Konjunkturbelebung
(EEPR)
nicht
verwendeten
Mittel
für
die
Einrichtung
eines
speziellen
Finanzinstruments
zur
Unterstützung
von
Initiativen
für
Energieeffizienz
und
regenerative
Energien
bereitzustellen.
Europarl v8
The
earmarked
resources
must
be
supplemented
both
by
the
contribution
from
the
states
involved
and
by
the
possibility
of
reallocating
unused
funds
from
other
segments.
Die
zweckgebundenen
Mittel
müssen
sowohl
um
die
Beiträge
der
beteiligten
Staaten
als
um
die
Möglichkeit
der
Neuzuteilung
von
nicht
verbrauchten
Mitteln
aus
anderen
Segmenten
ergänzt
werden.
Europarl v8
The
current
regional
differences
can
only
be
diminished
through
the
application
of
a
thoroughly
considered
and
transparent
strategy
which
distributes
unused
funds
effectively,
supporting
local
entrepreneurs
and
investments
directly.
Die
derzeitigen
regionalen
Unterschiede
können
nur
durch
die
Anwendung
einer
gründlich
durchdachten
und
transparenten
Strategie
verringert
werden,
die
nicht
verwendete
Gelder
effizient
verteilt
und
lokale
Unternehmer
und
Investitionen
direkt
unterstützt.
Europarl v8
Now
that
the
stability
pact
has
been
ratified
in
Amsterdam,
it
is
up
to
each
Member
State
to
reduce
its
domestic
expenditure
and
to
stop
regarding
the
Community
budget
as
something
for
a
rainy
day
which,
at
the
end
of
the
financial
year,
enables
them
-
thanks
to
the
return
of
unused
funds
-
to
carry
out
last
minute
adjustments
in
which
European
credits
are
a
positive
variable
for
finance
ministers
in
difficulties.
Jetzt,
wo
der
Stabilitätspakt
in
Amsterdam
bestätigt
wurde,
ist
es
die
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten,
ihre
internen
Ausgaben
zu
senken
und
das
Budget
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
als
Notgroschen
zu
betrachten,
der
es
am
Ende
des
Haushaltsjahres
erlaubt,
dank
der
zurückgeflossenen
nicht
verwendeten
Mittel
die
letzten
Berichtigungen
vorzunehmen,
für
die
die
europäischen
Mittel
eine
positive
Variable
für
Finanzminister
in
Schwierigkeiten
sind.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
matter
of
repaying
unused
funds
to
the
Member
States,
the
bottom
line
is
that
the
EAGGF
appropriations
are
only
provisional
estimates.
Bei
der
Frage
der
Rückzahlung
der
unverbrauchten
Mittel
auf
die
Mitgliedstaaten
schließlich
ist
zu
beachten,
daß
es
sich
beim
EAGFL
aufgrund
der
besonderen
Situation
der
Agrarmärkte
um
vorläufige
Mittelansätze
handelt.
Europarl v8
In
accordance
with
Article
46(3)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999,
the
Commission
shall
reallocate
the
unused
funds
among
the
Member
States
which
foresee
to
fully
use
their
financial
envelopes
for
the
programming
period
2000-2006,
following
the
distribution
key
of
the
initial
allocations
included
in
Decision
1999/659/EC.
Gemäß
Artikel
46
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
teilt
die
Kommission
die
nicht
verwendeten
Mittel
auf
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Mittelzuweisung
für
den
Programmplanungszeitraum
2000—2006
voraussichtlich
in
vollem
Umfang
in
Anspruch
nehmen
werden,
nach
dem
in
der
Entscheidung
1999/659/EG
für
die
ursprünglichen
Mittelzuweisungen
vorgesehenen
Verteilungsschlüssel
neu
auf.
DGT v2019
I
think
that
it
may
be
difficult
for
us
to
talk
about
borrowing
funds
without
us
being
clear
about
our
own
resources,
including
those
derived
from
cooperation
with
financial
institutions
like
the
European
Investment
Bank
or
about
the
reuse
of
unused
funds
from
the
European
budget
instead
of
them
being
returned
to
Member
States.
Ich
glaube,
dass
es
uns
unter
Umständen
schwer
fallen
wird,
über
die
Anleihe
von
Mitteln
zu
sprechen,
ohne
dass
wir
uns
über
unsere
Eigenmittel
im
Klaren
sind,
einschließlich
jener,
die
der
Zusammenarbeit
mit
Finanzinstitutionen
wie
z.B.
der
Europäischen
Investitionsbank
entstammen,
oder
über
die
Wiederverwendung
nicht
genutzter
Mittel
aus
dem
europäischen
Haushalt,
statt
diese
den
Mitgliedstaaten
zurückzugeben.
Europarl v8
Furthermore,
the
payers
may
also
be
the
beneficiaries
of
the
scheme
as
a
result
of
the
support
they
could
claim
through
tendering
for
safety
and
environmental
protection
investments
from
the
unused
funds.
Darüber
hinaus
könnten
die
Zahler
auch
die
Nutznießer
des
Systems
sein,
da
sie
durch
Ausschreibungen
von
Sicherheits-
und
Umweltschutzinvestitionen
aus
den
ungenutzten
Mitteln
Unterstützung
beanspruchen
könnten.
Europarl v8
I
also
support
the
view
that
unused
funds
should
remain
in
the
budget
earmarked
for
cohesion,
and
not
returned
to
the
Member
States,
and
I
believe
that
we
need
a
thorough
analysis
of
the
possible
consequences
of
including
the
European
Development
Fund
in
the
EU
budget,
in
particular,
in
light
of
the
EU's
obligations
to
third
countries.
Ich
vertrete
außerdem
die
Auffassung,
dass
nicht
verwendete
Mittel
in
den
aus
dem
Haushalt
für
Kohäsion
vorgesehenen
Mittel
verbleiben
und
nicht
an
die
Mitgliedstaaten
zurückgeführt
werden,
und
ich
bin
der
Meinung,
wir
brauchen
eine
eingehende
Analyse
der
möglichen
Folgen
der
Einbeziehung
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
in
den
EU-Haushaltsplan,
insbesondere
angesichts
der
Verpflichtungen
der
EU
gegenüber
Drittstaaten.
Europarl v8
We
consider
the
European
Commission's
decision
to
redirect
a
portion
of
unused
EU
funds
to
energy
infrastructures
a
good
one.
Wir
halten
die
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission,
einen
Teil
der
ungenutzten
EU-Mittel
für
Energieinfrastrukturen
zu
verwenden,
für
gut.
Europarl v8
That
is
why
I
wanted
to
sincerely
congratulate
Commissioner
Dimas,
on
behalf
of
the
Commission,
on
the
decision
to
earmark
EUR
3.5
billion
from
unused
funds
for
investment
in
research
in
the
field
of
energy
technology,
which
would
also
help
to
protect
the
environment.
Deshalb
wollte
ich
Kommissar
Dimas
im
Namen
der
Kommission
von
ganzem
Herzen
gratulieren,
weil
er
entschied,
3,5
Milliarden
Euro
aus
noch
nicht
verwendeten
Fonds
für
die
Investition
in
Forschung
für
Energietechnologie
zur
Verfügung
zu
stellen,
was
auch
für
den
Umweltschutz
gut
wäre.
Europarl v8
We
cannot
repeat
the
2008
situation,
when
EUR
4.5
billion
of
unused
funds
were
reimbursed.
Eine
Wiederholung
der
Situation
von
2008
dürfen
wir
nicht
zulassen,
als
ungenutzte
Mittel
in
Höhe
von
4,5
Milliarden
Euro
zurückgeflossen
sind.
Europarl v8
There
was
a
statement
that
came
with
the
package
that
suggested
that
unused
funds
might
be
channelled
into
projects
to
promote
energy
efficiency
and
renewable
energy
sources.
Es
gab
eine
Äußerung,
die
mit
dem
Paket
einherging,
der
zufolge
ungenutzte
Mittel
an
Projekte
zur
Förderung
von
Energieeffizienz
und
erneuerbaren
Energiequellen
geleitet
werden
könnten.
Europarl v8
I
would
also
stress
the
fact
that,
following
successive
warnings
and
reports,
an
alternative
source
of
payment
appropriations
to
unused
ESF
funds
has
been
set
up.
Ich
möchte
ebenfalls
betonen,
dass
infolge
der
fortlaufenden
Hinweise
und
Berichte
eine
alternative
Quelle
von
Zahlungsverpflichtungen
zu
den
nicht
gebundenen
Mitteln
des
Europäischen
Sozialfonds
gefunden
wurde.
Europarl v8
I
would,
however,
stress
the
fact
that,
following
successive
warnings
and
reports,
an
alternative
source
of
payment
appropriations
to
unused
ESF
funds
has
been
set
up.
Ich
möchte
dennoch
darauf
hinweisen,
dass
infolge
mehrerer
Warnungen
und
Berichte
eine
alternative
Zahlungsquelle
für
Zahlungsermächtigungen
aus
nicht
verwendeten
ESF-Fonds
erschlossen
wurde.
Europarl v8
Member
States
can
review
their
operational
programmes
and
reallocate
unused
funds
for
priority
projects
relating
to
the
Danube
region.
Die
Mitgliedstaaten
können
ihre
operationellen
Programme
überarbeiten
und
nicht
verwendete
Gelder
an
vorrangige
Projekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Donauraum
umverteilen.
Europarl v8
This
plan
must
be
put
into
action
and
the
resources
already
earmarked
in
the
structural
programmes
must
be
supplemented
both
by
the
contribution
from
the
states
involved
and
also
by
the
possibility
of
reallocating
unused
funds
from
other
segments.
Dieser
Plan
muss
in
die
Tat
umgesetzt
werden
und
die
in
den
Strukturprogrammen
bereits
vorgesehenen
Mittel
müssen
sowohl
durch
die
Beiträge
der
beteiligten
Staaten
als
auch
durch
die
Möglichkeit,
nicht
verwendete
Gelder
aus
anderen
Bereichen
umzuverteilen,
ergänzt
werden.
Europarl v8