Übersetzung für "Until midday" in Deutsch
Tom
slept
until
midday,
it
being
Sunday.
Tom
schlief
bis
12
Uhr
mittags,
denn
es
war
Sonntag.
Tatoeba v2021-03-10
The
prisoners
must
not
return
until
the
midday
bell.
Die
Gefangenen
dürfen
nicht
vor
dem
Mittagsläuten
in
den
Kerker
zurück.
OpenSubtitles v2018
Marcheaux
told
us
not
to
return
with
them
until
the
midday
bell.
Marcheaux
sagte,
wir
sollen
sie
erst
mit
dem
Mittagsläuten
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
None
of
the
important
matches
happen
until
after
the
midday
sun
has
passed.
Keiner
der
wichtigen
Kämpfe
geschieht,
bis
die
Mittagssonne
vorüber
ist.
OpenSubtitles v2018
The
arrivals
were
spread
out
until
midday.
Die
Ankünfte
haben
sich
bis
Mittags
ausgebreitet.
ParaCrawl v7.1
Our
hotel
bistro
is
open
daily
from
midday
until
09.00
pm.
Unser
Hotel
Bistro
hat
täglich
von
12.00
bis
21.00
Uhr
für
Sie
geöffnet.
CCAligned v1
The
Chill
Out
hotel
bar
is
open
from
midday
until
just
before
midnight.
Die
Chill
Out
Hotelbar
ist
ab
mittags
bis
kurz
vor
Mitternacht
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
Tired
as
we
were
we
had
a
big
brunch
until
midday.
Müde
wie
wir
waren,
assen
wir
bis
etwa
Mittags
unser
Frühstück.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
restaurant
is
open
from
Tuesday
to
Saturday
as
well
as
Sunday
until
midday.
Das
Restaurant
ist
von
Dienstag
bis
Samstag
sowie
sonntags
bis
Mittag
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
Monday
until
saturday
midday
(varies
according
to
workload)
Montag
bis
Samstag
Mittag
(variiert
je
nach
Arbeitsmenge)
ParaCrawl v7.1
On
the
first
day,
talks
were
held
on
various
MR
and
Messko
products
until
midday.
Am
ersten
Tag
wurden
bis
Mittag
Vorträge
zu
verschiedenen
MR-
und
Messkoprokukten
gehalten.
ParaCrawl v7.1
A
breakfast
of
toast,
coffee
and
tea
is
provided
in
the
morning
until
midday.
Ein
Frühstück
mit
Toast,
Kaffee
und
Tee
wird
morgens
bis
mittags
serviert.
ParaCrawl v7.1
Buffet
breakfast
is
available
from
the
early
hours
until
midday.
Das
Frühstücksbuffet
steht
von
den
frühen
Morgenstunden
bis
zum
Mittag
für
Sie
bereit.
ParaCrawl v7.1
Breakfast
is
served
daily
at
a
nearby
cafè,
until
midday.
Das
Frühstück
wird
täglich
bis
Mittag
in
einem
nahe
gelegenen
Café
serviert.
ParaCrawl v7.1
The
event
lasted
from
the
evening
of
May
21
until
midday,
May
23.
Die
Veranstaltung
dauerte
vom
Abend
des
21.
Mai
bis
zum
Mittag
des
23.
Mai.
ParaCrawl v7.1
People
work
until
midday
when
everyone
would
stop
for
a
bit
of
food
and
some
alcohol.
Alle
arbeiteten
bis
zum
Mittag,
um
etwas
zu
essen
und
ein
bisschen
Alkohol
zu
trinken.
ParaCrawl v7.1
Online
voting
for
the
worst
offender
of
the
year
runs
from
today
until
midday
January
23,
2013.
Die
Online-Abstimmung
über
das
übelste
Unternehmen
des
Jahres
läuft
ab
heute
bis
23.
Januar
2013
mittags.
ParaCrawl v7.1
The
event
lasted
from
the
evening
of
May
20
until
midday,
May
22.
Die
Veranstaltung
dauerte
vom
Abend
des
20.
Mai
bis
zum
Mittag,
22.
Mai.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
Scarborough
Downs
is
open
all
year,
day
in
day
out,
from
midday
until
midnight.
Gleichzeitig
ist
die
Scarborough
Downs
ganzjährig
geöffnet,
Tag
für
Tag,
von
Mittag
bis
Mitternacht.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
Scarborough
Downs
is
open
all
year,
daily,
from
midday
until
12
o’clock
at
night.
Alternativ
ist
die
Scarborough
Downs
ganzjährig
geöffnet,
täglich
von
mittags
bis
12
Uhr
nachts.
ParaCrawl v7.1