Übersetzung für "Until midday" in Deutsch

Tom slept until midday, it being Sunday.
Tom schlief bis 12 Uhr mittags, denn es war Sonntag.
Tatoeba v2021-03-10

The prisoners must not return until the midday bell.
Die Gefangenen dürfen nicht vor dem Mittagsläuten in den Kerker zurück.
OpenSubtitles v2018

Marcheaux told us not to return with them until the midday bell.
Marcheaux sagte, wir sollen sie erst mit dem Mittagsläuten zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

None of the important matches happen until after the midday sun has passed.
Keiner der wichtigen Kämpfe geschieht, bis die Mittagssonne vorüber ist.
OpenSubtitles v2018

The arrivals were spread out until midday.
Die Ankünfte haben sich bis Mittags ausgebreitet.
ParaCrawl v7.1

Our hotel bistro is open daily from midday until 09.00 pm.
Unser Hotel Bistro hat täglich von 12.00 bis 21.00 Uhr für Sie geöffnet.
CCAligned v1

The Chill Out hotel bar is open from midday until just before midnight.
Die Chill Out Hotelbar ist ab mittags bis kurz vor Mitternacht geöffnet.
ParaCrawl v7.1

Tired as we were we had a big brunch until midday.
Müde wie wir waren, assen wir bis etwa Mittags unser Frühstück.
ParaCrawl v7.1

The hotel restaurant is open from Tuesday to Saturday as well as Sunday until midday.
Das Restaurant ist von Dienstag bis Samstag sowie sonntags bis Mittag geöffnet.
ParaCrawl v7.1

Monday until saturday midday (varies according to workload)
Montag bis Samstag Mittag (variiert je nach Arbeitsmenge)
ParaCrawl v7.1

On the first day, talks were held on various MR and Messko products until midday.
Am ersten Tag wurden bis Mittag Vorträge zu verschiedenen MR- und Messkoprokukten gehalten.
ParaCrawl v7.1

A breakfast of toast, coffee and tea is provided in the morning until midday.
Ein Frühstück mit Toast, Kaffee und Tee wird morgens bis mittags serviert.
ParaCrawl v7.1

Buffet breakfast is available from the early hours until midday.
Das Frühstücksbuffet steht von den frühen Morgenstunden bis zum Mittag für Sie bereit.
ParaCrawl v7.1

Breakfast is served daily at a nearby cafè, until midday.
Das Frühstück wird täglich bis Mittag in einem nahe gelegenen Café serviert.
ParaCrawl v7.1

The event lasted from the evening of May 21 until midday, May 23.
Die Veranstaltung dauerte vom Abend des 21. Mai bis zum Mittag des 23. Mai.
ParaCrawl v7.1

People work until midday when everyone would stop for a bit of food and some alcohol.
Alle arbeiteten bis zum Mittag, um etwas zu essen und ein bisschen Alkohol zu trinken.
ParaCrawl v7.1

Online voting for the worst offender of the year runs from today until midday January 23, 2013.
Die Online-Abstimmung über das übelste Unternehmen des Jahres läuft ab heute bis 23. Januar 2013 mittags.
ParaCrawl v7.1

The event lasted from the evening of May 20 until midday, May 22.
Die Veranstaltung dauerte vom Abend des 20. Mai bis zum Mittag, 22. Mai.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the Scarborough Downs is open all year, day in day out, from midday until midnight.
Gleichzeitig ist die Scarborough Downs ganzjährig geöffnet, Tag für Tag, von Mittag bis Mitternacht.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the Scarborough Downs is open all year, daily, from midday until 12 o’clock at night.
Alternativ ist die Scarborough Downs ganzjährig geöffnet, täglich von mittags bis 12 Uhr nachts.
ParaCrawl v7.1