Übersetzung für "Until later" in Deutsch
That
is
why
I
do
not
think
that
we
can
leave
this
matter
until
later
on.
Ich
meine,
wir
können
diese
Sache
nicht
auf
später
verschieben.
Europarl v8
However,
concrete
measures
are
being
postponed
until
later.
Die
konkreten
Maßnahmen
wurden
allerdings
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
Europarl v8
Not
until
later
did
governments
decide
they
could
do
it
better.
Und
erst
dann
hat
der
Staat
gesagt,
er
könne
es
besser.
Europarl v8
It
doesn't
hit
me
until
years
later
just
how
little
we
had.
Mir
wurde
erst
Jahre
später
klar,
wie
arm
wir
damals
wirklich
waren.
TED2020 v1
Albert
engaged
in
the
hardware
business
until
1855,
and
later
in
banking.
Danach
war
er
bis
1855
im
Eisenwarengeschäft
tätig.
Wikipedia v1.0
A
connection
with
the
German
North
Sea
ports
was
not
achieved
until
years
later.
Eine
Verbindung
mit
den
deutschen
Nordseehäfen
kam
erst
Jahre
später
zustande.
Wikipedia v1.0
Until
the
later
Middle
Ages
the
wall
defined
the
boundaries
of
the
City
of
London.
Bis
ins
späte
Mittelalter
hinein
bildete
diese
Stadtmauer
die
Grenzen
von
London.
Wikipedia v1.0
Kaya
even
laughs
about
it
until
later
and
tried
to
comfort
her.
Sogar
Kaya
lacht
darüber,
und
versucht
erst
später
sie
zu
trösten.
Wikipedia v1.0
I
didn't
realize
it
until
much
later.
Ich
bemerkte
das
erst
viel
später.
Tatoeba v2021-03-10
The
same
place
must
not
be
used
again
until
two
weeks
later.
Auf
dieselbe
Hautstelle
darf
erst
zwei
Wochen
später
wieder
ein
Pflaster
aufgetragen
werden.
EMEA v3
Tom
didn't
calm
down
until
much
later.
Tom
beruhigte
sich
erst
viel
später.
Tatoeba v2021-03-10
He
didn't
calm
down
until
much
later.
Er
beruhigte
sich
erst
viel
später.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
no
reason
for
delaying
the
gradual
introduction
of
this
possibility
until
a
later
date.
Es
gibt
keinen
Grund,
dies
erst
später
stufenweise
in
Kraft
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
In
fact
the
land
use
rights
were
not
transferred
until
10
years
later.
Die
Übertragung
erfolgte
erst
zehn
Jahre
später.
DGT v2019
It
was
not
until
some
years
later
that
the
picture
began
to
look
more
complicated.
Erst
einige
Jahre
später
wurde
die
Lage
allmählich
kompliziert.
TildeMODEL v2018
Nothing
that
is,
until
twenty
years
later,
when
his
own
son
was
born.
Nichts,
bis
schließlich
20
Jahre
später,
sein
eigener
Sohn
geboren
wurde.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Dad,
couldn't
we
postpone
this
consultation
until
later?
Dad,
können
wir
uns
nicht
später
unterhalten?
OpenSubtitles v2018