Übersetzung für "Unlimitedly" in Deutsch
Normal
untreated
mice
could
remain
unlimitedly
on
the
rod
rotating
at
this
speed.
Normale
unbehandelte
Mäuse
können
unbegrenzt
auf
dem
mit
dieser
Geschwindigkeit
rotierenden
Stab
verbleiben.
EuroPat v2
This
procedure
is
unlimitedly
reversible
and
is
independent
of
any
sort
of
atmospheric
conditions.
Dieser
Vorgang
ist
uneingeschränkt
reversibel
und
unabhängig
von
irgendwelchen
atmosphärischen
Bedingungen.
EuroPat v2
Preferred
solvents
are
those
which
are
unlimitedly
miscible
with
water.
Bevorzugt
werden
Lösungsmittel,
die
mit
Wasser
unbegrenzt
mischbar
sind.
EuroPat v2
Genset
can
run
unlimitedly
under
certain
power
range.
Genset
kann
unter
bestimmten
Leistungsbereich
unbegrenzt
laufen.
CCAligned v1
We
know:
The
Earth’s
ecosystem
is
not
unlimitedly
resilient.
Wir
wissen:
Das
Ökosystem
der
Erde
ist
nicht
grenzenlos
belastbar.
ParaCrawl v7.1
The
design
of
the
Strausser
jukebox
can
be
adjusted
almost
unlimitedly
to
suit
everyone’s
taste.
Das
Design
der
Strausser
Jukebox
lässt
sich
nahezu
unbegrenzt
an
jeden
Geschmack
anpassen.
CCAligned v1
The
ultrahydrophilic
surfaces
are
almost
unlimitedly
stable
in
such
solutions.
In
solchen
Lösungen
sind
die
ultrahydrophilen
Oberflächen
nahezu
unbegrenzt
stabil.
EuroPat v2
It
allows
you
to
use
the
bus
lines
and
the
metro
system
unlimitedly
for
30
days.
Damit
können
Sie
die
Buslinien
und
das
U-Bahn-System
30
Tage
lang
unbegrenzt
nutzen.
ParaCrawl v7.1
However,
dialogue
is
no
unlimitedly
open
process.
Auch
der
Dialog
ist
kein
grenzenlos
offenes
Geschehen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
you
can
use
it
to
listen
to
your
favorite
groups
and
musicians
unlimitedly.
Mit
anderen
Worten,
Sie
können
sich
Ihre
Lieblingsgruppen
und
Musiker
unbegrenzt
anhören.
ParaCrawl v7.1
The
pools
can
be
used
unlimitedly
with
a
pass
and
a
social
security
referral.
Mit
einer
Tageseintrittskarte
und
mit
Sozialversicherungsüberweisungsschein
können
die
Becken
unbegrenzt
benutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Weekly
Pass:
This
permits
you
to
travel
unlimitedly
from
Monday
until
midnight
on
Sunday.
Wochenpass:
Damit
können
Sie
unbegrenzt
von
Montag
bis
Sonntag
um
Mitternacht
fahren.
ParaCrawl v7.1
They
make
it
possible
to
move
practically
unlimitedly
large
loads
without
mechanical
support
problems
on
poor
quality
surfaces.
Sie
ermöglichen
praktisch
unbegrenzt
grosse
Lasten
ohne
mechanische
Lagerprobleme
an
minderwertigen
Oberflächen
zu
fahren.
EuroPat v2
As
regards
liquidity
provisions,
it
has
become
possible
for
banks
to
borrow
unlimitedly
from
the
Central
Bank
against
collateral.
Was
die
Liquiditätsreserven
betrifft,
so
konnten
einige
Banken
Lombardkredite
in
unbegrenzter
Höhe
aufnehmen.
EUbookshop v2
We
need
a
reliable
efficient
network
infrastructure
so
we
can
communicate
with
each
other
unlimitedly
in
the
future.
Damit
wir
auch
in
Zukunft
uneingeschränkt
kommunizieren
können,
brauchen
wir
eine
zuverlässige
und
leistungsstarke
Netzinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Correction
of
the
characteristic
is
effected
in
one
case
only
when
the
installation
is
running
unlimitedly.
Die
Korrektur
der
Kennlinie
erfolgt
in
einem
Fall
nur,
wenn
die
Anlage
unbegrenzt
läuft.
EuroPat v2
Warp
and
weft
threads
may
be
carried
almost
unlimitedly
in
any
direction
and
change
into
other
planes.
Kett-
und
Schußfäden
können
nahezu
unbegrenzt
in
beliebiger
Richtung
geführt
werden
und
in
andere
Ebenen
wechseln.
EuroPat v2
Users
provide
proof
of
identity
to
handle
funds
unlimitedly.
Nutzer
stellen
einen
Identitätsnachweis
zur
Verfügung,
um
die
Gelder
uneingeschränkt
nutzen
zu
können.
CCAligned v1
Upgrade
the
single-task
system
into
intelligent
multi-task
and
multi-thread
operation
system,
extend
functions
freely
and
unlimitedly.
Aktualisieren
Sie
die
Single-Task-System
in
intelligente
Multi-Task-und
Multi-Thread-Betrieb
System,
erweitern
Funktionen
frei
und
unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
spiritual
world
they
are
unlimited
and
can
therefore
interchange
and
communicate
unlimitedly.
In
der
geistigen
Welt
sind
sie
unbegrenzt
und
können
sich
deshalb
austauschen
und
unbegrenzt
kommunizieren.
ParaCrawl v7.1
Preferably
there
are
used
as
solvents
primary
or
secondary
alkanols
having
up
to
6
carbon
atoms
or
ethers
and
among
these
solvents
especially
those
which
are
unlimitedly
miscible
with
water.
Vorzugsweise
werden
als
Lösungmittel
primäre
oder
sekundäre
Alkanole
mit
bis
zu
6
Kohlenstoffatomen
oder
Äther
verwendet
und
unter
diesen
Lösungsmittel
insbesondere
solche,
die
mit
Wasser
unbegrenzt
mischbar
sind.
EuroPat v2
A
composition
of
matter
for
the
neutral
sizing
of
paper,
paperboard,
cardboard
and
other
cellulose
containing
materials,
is
disclosed
comprising
water;
a
solvent
which
is
unlimitedly
miscible
with
water,
particularly
alcohol;
a
compound
which
undergoes
a
basic
reaction;
alkali
aluminate;
and
a
sizing
component.
Mittel
zur
Neutralleimung
von
Papier,
Karton,
Pappen
und
anderen
cellulosehaltigen
Materialien,
bestehend
aus
Wasser,
einem
mit
Wasser
unbegrenzt
mischbaren
Lösungsmittel,
insbesondere
Alkohol,
einer
basisch
reagierenden
Verbindung,
Alkalialuminat
und
einer
Leimungskomponente.
EuroPat v2
Preferably,
there
are
used
as
solvents
primary
or
secondary
alkanols
having
up
to
6
carbon
atoms
or
ethers
and
among
these
solvents
especially
those
which
are
unlimitedly
miscible
with
water.
Vorzugsweise
werden
als
Lösungsmittel
primäre
oder
sekundäre
Alkanole
mit
bis
zu
6
Kohlenstoffatomen
oder
Äther
verwendet
und
unter
diesen
Lösungsmitteln
insbesondere
solche,
die
mit
Wasser
unbegrenzt
mischbar
sind.
EuroPat v2
These
known
ballooning
action
constraining
rings
have,
probably
for
this
reason,
and
if
necessary
still
further
disadvantages,
not
been
able
to
be
employed
unlimitedly
in
practice.
Dieser
bekannte
Balloneinengungsring
hat
sich
vermutlich
aufgrund
dieser
und
gegebenenfalls
noch
weiterer
Nachteile
in
der
Praxis
nicht
uneingeschränkt
durchsetzen
können.
EuroPat v2
Compared
to
the
known
methods
described
above,
the
method
according
to
the
invention
allows
to
homogeneously
harden
cationically
polymerizable
masses
in
large
layer
thicknesses
for
the
first
time,
namely
up
to
some
centimeters,
with
a
considerable
prolongation
of
the
pot
life
during
which
the
masses
may
be
applied
unlimitedly
being
obtained
simultaneously.
Im
Vergleich
zu
den
oben
beschriebenen
bekannten
Verfahren
können
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
kationisch
polymerisierbare
Massen
erstmals
in
großen
Schichtdicken,
nämlich
bis
zu
einigen
Zentimetern,
homogen
gehärtet
werden,
wobei
gleichzeitig
eine
erhebliche
Verlängerung
der
Topfzeit,
innerhalb
der
die
Massen
uneingeschränkt
applizierbar
sind,
erreicht
wird.
EuroPat v2