Übersetzung für "Unjustifiably" in Deutsch
Any
unused
or
unjustifiably
spent
funds
shall
be
recovered
by
the
Commission.
Nicht
verwendete
oder
ungerechtfertigt
ausgegebene
Mittel
werden
von
der
Kommission
wieder
eingezogen.
DGT v2019
Consumers
throughout
Europe
are
forced
to
bear
unjustifiably
high
charges.
Die
Verbraucher
in
ganz
Europa
haben
ungerechtfertigt
hohe
Gebühren
zu
zahlen.
Europarl v8
Therefore
members
of
the
public
could
argue
that
they
had
been
unjustifiably
excluded.
Demzufolge
könnten
Bürger
geltend
machen,
sie
seien
ungerechtfertigt
ausgeschlossen
worden.
Europarl v8
Their
role
in
making
political
and
economic
decisions,
however,
is
unjustifiably
small.
Ihre
Rolle
beim
Treffen
politischer
und
wirtschaftlicher
Entscheidungen
ist
jedoch
ungerechtfertigt
gering.
Europarl v8
Any
unused
or
unjustifiably
spent
funds
shall
be
recovered
by
the
Commission
.
Nicht
verwendete
oder
ungerechtfertigt
ausgegebene
Mittel
werden
von
der
Kommission
wieder
eingezogen
.
ECB v1
Care
should
be
taken
not
to
extend
the
scope
unjustifiably.
Es
sollte
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
den
Rahmen
nicht
ungerechtfertigt
zu
überschreiten.
ELRC_2682 v1
This
could
mean
that
German
consumers
pay
unjustifiably
high
prices
for
their
mobile
calls.
Dadurch
würden
den
deutschen
Verbrauchern
ungerechtfertigt
hohe
Preise
für
ihre
Handygespräche
berechnet.
TildeMODEL v2018
Such
events
could
unjustifiably
injure
the
market
standing
of
an
undertaking.
Derartige
Vorgänge
können
das
BörsenStanding
eines
Unternehmens
ungerechtfertigt
beeinträchtigen.
EUbookshop v2
Rather,
a
trader
can
simply
spoil
his
nerves,
and
often
quite
unjustifiably.
Vielmehr
verdirbt
sich
ein
Händler
seine
Nerven
dabei,
und
oft
ganz
ungerechtfertigt.
CCAligned v1