Übersetzung für "Unjustifiably" in Deutsch

Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
Nicht verwendete oder ungerechtfertigt ausgegebene Mittel werden von der Kommission wieder eingezogen.
DGT v2019

Consumers throughout Europe are forced to bear unjustifiably high charges.
Die Verbraucher in ganz Europa haben ungerechtfertigt hohe Gebühren zu zahlen.
Europarl v8

Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
Demzufolge könnten Bürger geltend machen, sie seien ungerechtfertigt ausgeschlossen worden.
Europarl v8

Their role in making political and economic decisions, however, is unjustifiably small.
Ihre Rolle beim Treffen politischer und wirtschaftlicher Entscheidungen ist jedoch ungerechtfertigt gering.
Europarl v8

Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission .
Nicht verwendete oder ungerechtfertigt ausgegebene Mittel werden von der Kommission wieder eingezogen .
ECB v1

Care should be taken not to extend the scope unjustifiably.
Es sollte sorgfältig darauf geachtet werden, den Rahmen nicht ungerechtfertigt zu überschreiten.
ELRC_2682 v1

This could mean that German consumers pay unjustifiably high prices for their mobile calls.
Dadurch würden den deutschen Verbrauchern ungerechtfertigt hohe Preise für ihre Handygespräche berechnet.
TildeMODEL v2018

Such events could unjustifiably injure the market standing of an undertaking.
Derartige Vorgänge können das Börsen­Standing eines Unternehmens ungerechtfertigt beeinträchtigen.
EUbookshop v2

Rather, a trader can simply spoil his nerves, and often quite unjustifiably.
Vielmehr verdirbt sich ein Händler seine Nerven dabei, und oft ganz ungerechtfertigt.
CCAligned v1