Übersetzung für "Unilaterally" in Deutsch

Chapters 23 and 15 are among those being frozen unilaterally.
Kapitel 23 und 15 gehören zu den unilateral eingefrorenen Kapiteln.
Europarl v8

Member States may not draw out of this unilaterally.
Dem dürfen sich die Mitgliedstaaten nicht einseitig entziehen.
Europarl v8

The Member States shall retain the right to apply unilaterally their national information systems and counter-measures.
Die Mitgliedstaaten behalten die Möglichkeit, ihre nationalen Informationssysteme und Gegenmaßnahmen einseitig anzuwenden.
DGT v2019

Reintroducing borders unilaterally is not a solution.
Die einseitige Wiedereinführung von Grenzen ist keine Lösung.
Europarl v8

But those criteria have first been looked at unilaterally by the Council.
Diese Normen wurden jedoch zuvor vom Rat einseitig und in eigener Regie festgelegt.
Europarl v8

We cannot move towards supervision unilaterally.
Wir können nicht in Richtung einseitiger Überwachung gehen.
Europarl v8

Once again, however, we in the Commission cannot unilaterally alter these agreements.
Aber nochmals, wir können als Kommission nicht einseitig diese Vereinbarungen abändern.
Europarl v8

The United States withdrew these measures unilaterally on 15 July 1996.
Die Vereinigten Staaten hoben die Vergeltungsmaßnahmen am 15. Juni 1996 einseitig auf.
Europarl v8

They have unilaterally undertaken to adapt their laws to those of the Union.
Sie haben einseitige Anstrengungen unternomen, ihre Gesetze an diejenigen der Union anzugleichen.
Europarl v8

The Palestinians had said they would unilaterally declare the existence of an independent Palestinian State on that day.
Die Palästinenser kündigten an, an diesem Tag einseitig den Staat Palästina auszurufen.
Europarl v8

Application of this Agreement may be terminated unilaterally by either Party in the following cases:
Dieses Abkommen kann in nachstehenden Fällen einseitig von einer der Vertragsparteien gekündigt werden:
DGT v2019

For each activity, please indicate the number of installations that have been unilaterally included, if any.
Für jede Tätigkeit bitte angeben, wie viele Anlagen ggf. einseitig einbezogen wurden.
DGT v2019

The policy is unilaterally focused on cheap production.
Die Politik ist einseitig auf billige Produktion ausgerichtet.
Europarl v8

They can also be unilaterally abrogated if necessary.
Sie können außerdem einseitig ausgesetzt werden, falls sich dies erforderlich zeigt.
Europarl v8

We are not trying to profit unilaterally from a strategy for Central Asia.
Wir wollen nicht unilateral Profit aus einer Strategie für Zentralasien schlagen.
Europarl v8

Mr President, the USA unilaterally withdrew from the Antiballistic Missile Treaty.
Herr Präsident, die Vereinigten Staaten von Amerika haben den ABM-Vertrag einseitig gekündigt.
Europarl v8

Ultimately, it decided unilaterally to abolish the ecopoints system on 31 December.
Letztendlich hat es beschlossen, das Ökopunktesystem einseitig per 31. Dezember aufzuheben.
Europarl v8

Israel withdrew from south Lebanon and Gaza unilaterally without agreements.
Israel hat sich ohne Abkommen einseitig aus dem Südlibanon und dem Gazastreifen zurückgezogen.
Europarl v8

By acting independently and unilaterally, though, all common efforts in this area are set to be undermined.
Ein eigenständiges, unilaterales Vorgehen untergräbt jedoch alle gemeinsamen Bemühungen auf diesem Gebiet.
Europarl v8

The USA is unilaterally prioritising military security policy.
Die USA favorisieren einseitig die militärische Sicherheitspolitik.
Europarl v8

The impact of measures that are taken unilaterally can currently be seen in Iraq.
Die Folgen einseitig ergriffener Maßnahmen können wir aktuell im Irak beobachten.
Europarl v8

To proceed unilaterally would block international trade of EU animals and their products.
Ein unilaterales Vorgehen würde den internationalen Handel mit EU-Tieren und ihren Erzeugnissen blockieren.
Europarl v8