Übersetzung für "Unilateral" in Deutsch
A
unilateral
EU
initiative
could
act
as
a
catalyst
at
a
global
level.
Eine
einseitige
Gemeinschaftsinitiative
könnte
auf
globaler
Ebene
als
ein
Beschleuniger
wirken.
Europarl v8
The
unilateral
agreements
reached
at
Rambouillet
have
been
overtaken
by
events.
Die
einseitigen
Vereinbarungen
von
Rambouillet
sind
überholt.
Europarl v8
The
provisions
of
this
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
any
Party.
Dieser
Titel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
DGT v2019
We
cannot
adopt
unilateral
pro-Palestinian
positions.
Wir
können
keine
einseitigen
propalästinensischen
Positionen
vertreten.
Europarl v8
This
is
about
common
governance,
not
unilateral
moves.
Hier
geht
es
um
eine
gemeinsame
Verwaltung,
nicht
einseitiges
Handeln.
Europarl v8
These
unilateral
quotas
contributed
to
the
obliteration
of
some
of
the
stocks
in
eastern
Canada;
Diese
einseitigen
Quoten
trugen
zu
der
Zerstörung
einiger
Fischbestände
in
Ostkanada
bei.
Europarl v8
Moreover,
we
have
here
a
unilateral
idea.
Wir
haben
es
hier
übrigens
mit
einer
einseitigen
Denkweise
zu
tun.
Europarl v8
It
was
a
unilateral
form
of
electoral
propaganda,
based
on
heavy
manipulation
of
the
press.
Es
war
eine
einseitige
Abstimmungspropaganda
aufgrund
der
starken
Manipulation
der
Presse.
Europarl v8
The
Commission
has
got
us
used
to
making
unilateral
concessions.
Von
der
Kommission
sind
wir
inzwischen
gewöhnt,
daß
sie
einseitige
Zugeständnisse
macht.
Europarl v8
This
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
either
Party.
Dieses
Kapitel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
DGT v2019
In
exceptional
cases,
Member
States
should
be
allowed
to
take
unilateral
measures.
In
Ausnahmefällen
sollte
es
Mitgliedstaaten
gestattet
sein,
einseitige
Maßnahmen
zu
ergreifen.
DGT v2019
Cooperation
is
the
watchword,
not
unilateral
action.
Zusammenarbeit
ist
die
Devise,
nicht
einseitiges
Handeln.
Europarl v8
In
short,
we
need
more
cooperation
and
less
unilateral
punishment.
Kurzum,
vonnöten
sind
mehr
Zusammenarbeit
und
weniger
einseitige
Bestrafungen.
Europarl v8
Furthermore,
the
economic
crisis
may
trigger
the
erection
of
unilateral,
restrictive
or
distorting
trade
barriers.
Außerdem
könnte
die
Wirtschaftskrise
unilaterale,
restriktive
oder
wettbewerbsverzerrende
Handelshemmnisse
hervorrufen.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
we
avoid
unilateral
rules
which
distort
competition
to
the
cost
of
the
European
economy.
Und
nur
so
können
wir
einseitige
wettbewerbsverzerrende
Regelungen
zulasten
der
europäischen
Wirtschaft
vermeiden.
Europarl v8
The
Union
should
not
demand
unilateral
adaptation
of
the
applicant
countries'
economic
and
social
policies.
Die
Union
darf
keine
einseitige
Anpassung
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
der
Antragsländer
verlangen.
Europarl v8
It
should
not
be
a
unilateral
decision.
Es
sollte
keine
einseitige
Entscheidung
sein.
Europarl v8
Improvised
and
unilateral
actions
may
even
cause
harm
rather
than
good.
Improvisierte
und
einseitige
Maßnahmen
können
sogar
mehr
schaden
als
nützen.
Europarl v8
We
cannot
accept
this
unilateral
decision.
Wir
können
diese
unilaterale
Entscheidung
nicht
akzeptieren.
Europarl v8