Übersetzung für "Uniform approach" in Deutsch
It
is
quite
clear
that
we
need
a
uniform
approach
to
this
situation.
Es
ist
offenkundig,
dass
wir
in
diesem
Zusammenhang
einen
einheitlichen
Ansatz
benötigen.
Europarl v8
The
overall
aim
is
regionalisation
via
a
uniform
Community
approach.
Das
übergeordnete
Ziel
besteht
in
der
Regionalisierung
mit
Hilfe
einer
einheitlichen
Gemeinschaftspolitik.
Europarl v8
It
is,
therefore,
necessary
to
ensure
that
a
uniform
approach
is
applied
in
all
Member
States.
Daher
muss
eine
einheitliche
Vorgehensweise
in
allen
Mitgliedstaaten
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
dimension
of
the
problem
requires
a
more
uniform
approach
from
a
practical
point
of
view.
Die
Gemeinschaftsdimension
des
Problems
erfordert
aus
praktischen
Gründen
ein
einheitlicheres
Vorgehen.
TildeMODEL v2018
However,
he
recognised
the
need
for
a
uniform
approach.
Er
erkenne
jedoch
an,
dass
eine
einheitliche
Vorgehensweise
gefunden
werden
müsse.
TildeMODEL v2018
A
more
uniform
approach
by
EU
Member
States
would
also
contribute
to
a
stronger
position
in
relation
to
third
countries.
Ein
einheitlicheres
Vorgehen
der
Mitgliedstaaten
würde
im
Übrigen
ihre
Position
gegenüber
Drittländern
stärken.
TildeMODEL v2018
A
uniform
European
approach
was
advocated.
Daher
wurde
für
ein
einheitliches
Vorgehen
auf
europäischer
Ebene
plädiert.
EUbookshop v2
A
uniform
approach
in
terms
of
control
engineering
can
therefore
be
realized
in
the
press.
Es
kann
also
ein
einheitliches
regelungstechnisches
Konzept
in
der
Presse
verwirklicht
werden.
EuroPat v2
A
uniform
approach
in
terms
of
safety
engineering
can
also
be
realized
due
to
the
use
of
uniform
drive
types.
Auch
kann
aufgrund
der
Verwendung
einheitlicher
Antriebstypen
ein
einheitliches
sicherheitstechnisches
Konzept
realisiert
werden.
EuroPat v2
With
integrated
campaign
management,
business
partners
can
advertise
together
adopting
a
uniform
approach.
Mit
dem
integrierten
Kampagnenmanagement
können
Geschäftspartner
auf
einer
einheitlichen
Basis
gemeinsam
werben.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so
he
brought
a
highly
professional,
uniform
approach,
carried
out
with
scientific
rigour.
Dabei
ging
er
hochprofessionell
und
mit
wissenschaftlicher
Akribie
nach
einem
einheitlichen
Konzept
vor.
ParaCrawl v7.1
Until
now
there
has
been
no
uniform
approach
to
the
operational
management
of
such
very
inert
systems.
Bisher
gibt
es
kein
einheitliches
Vorgehen
bei
der
Betriebsführung
solcher
sehr
träger
Systeme.
ParaCrawl v7.1
Take
a
uniform
approach
or
vary
it
per
site.
Wählen
Sie
eine
einheitliche
Vorgehensweise
oder
variieren
Sie
je
nach
Website.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
there
are
common
features,
which
demand
a
uniform
approach
by
the
European
Union.
Dennoch
gibt
es
gemeinsame
Merkmale,
die
einheitliche
Handlungslinien
seitens
der
Europäischen
Union
erfordern.
Europarl v8
This
is
especially
true
of
its
uniform
and
balanced
approach
to
the
Union's
enlargement
policy.
Das
gilt
ganz
besonders
für
seine
einheitliche
und
ausgewogene
Herangehensweise
an
die
Erweiterungspolitik
der
Union.
Europarl v8
It
is
therefore
important
to
define
cabotage
clearly
in
order
to
guarantee
a
uniform
approach.
Dafür
ist
eine
klare
Definition
von
Kabotage
wichtig,
um
eine
einheitliche
Vorgangsweise
zu
gewährleisten.
Europarl v8
However,
we
must
give
the
industry
time
to
develop
a
uniform
approach
across
Europe.
Wir
müssen
der
Industrie
jedoch
Zeit
für
die
Erarbeitung
einer
europaweit
einheitlichen
Strategie
geben.
Europarl v8
I
am
glad
that
we
shall
have
a
uniform
approach
in
all
the
EU
Member
States.
Ich
freue
mich,
dass
wir
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
einen
einheitlichen
Ansatz
verfolgen
werden.
Europarl v8
We
therefore
favour
a
uniform
approach
and
wish
to
apply
it
first
of
all
to
future
agencies.
Da
wir
ein
solches
Konzept
bevorzugen,
wollen
wir
es
zunächst
auf
die
künftigen
Agenturen
anwenden.
Europarl v8
Common
training
is
an
essential
element
in
ensuring
a
uniform
approach
to
Member
States'
actions.
Damit
die
Aktionen
der
Mitgliedstaaten
einen
einheitlicheren
Ansatz
verfolgen,
sind
gemeinsame
Schulungen
von
wesentlicher
Bedeutung.
TildeMODEL v2018