Übersetzung für "We are approaching" in Deutsch
So
this
is
how
we
are
approaching
this
very
sensitive
issue.
Dies
ist
also
der
Weg,
wie
wir
dieses
sehr
sensible
Thema
angehen.
Europarl v8
We
are
thus
approaching
a
crossroads.
Daher
nähern
wir
uns
einem
Scheideweg.
Europarl v8
We
are
approaching
the
interim
review
for
the
Structural
Funds.
Wir
nähern
uns
der
Halbzeitbewertung
der
Strukturfonds.
Europarl v8
We
are
approaching
the
finishing
line
and
are
noticing
that
quite
a
few
of
us
are
becoming
nervous.
Wir
nähern
uns
der
Ziellinie
und
stellen
fest,
dass
viele
nervös
werden.
Europarl v8
We
are
approaching
the
last
year
of
the
Commission's
term
of
office.
Wir
nähern
uns
dem
letzten
Jahr
der
Amtszeit
dieser
Kommission.
Europarl v8
I
think
that
we
are
approaching
an
agreement
on
the
content
of
the
positive
list.
Ich
denke,
wir
nähern
uns
einer
Übereinkunft
über
den
Inhalt
der
Positivliste.
Europarl v8
We
are
approaching
a
threshold,
past
which
major
disasters
are
unavoidable.
Wir
nähern
uns
einer
Schwelle,
bei
deren
Überschreitung
große
Katastrophen
unvermeidlich
sind.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
now
approaching
the
crucial
date.
Herr
Präsident,
wir
nähern
uns
jetzt
dem
entscheidenden
Termin.
Europarl v8
We
are
now
approaching
the
conclusion
of
this
project.
Wir
nähern
uns
jetzt
der
Vollendung
dieses
Vorhabens.
Europarl v8
I
think
that
we
are
approaching
this
dream.
Meiner
Meinung
nach
nähern
wir
uns
diesem
Traum.
TED2020 v1
But
careful
now
--
we
are
approaching
the
First
World
War.
Passen
Sie
jetzt
auf,
wir
nähern
uns
dem
Ersten
Weltkrieg.
TED2020 v1
Doubts
about
the
way
in
which
we
are
approaching
European
integration.
Zweifel
an
der
Methode,
mit
der
wir
die
europäische
Integration
angehen.
TildeMODEL v2018
We
are
approaching
area
and
will
submerge
shortly.
Wir
nähern
uns
dem
Zielgebiet
und
werden
in
Kürze
auf
Tauchfahrt
gehen.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
we
are
approaching
an
area
of
possible
turbulence.
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
wir
nähern
uns
einem
Sturmgebiet.
OpenSubtitles v2018
We
are
now
approaching
the
most
interesting
corner
of
Saint
Sophia.
Wir
nähern
uns
nun
einer
der
interessantesten
Ecken
der
Hagia
Sophia.
OpenSubtitles v2018
We
are
approaching
the
last
year
of
my
Commission's
term
of
office.
Wir
nähern
uns
dem
letzten
Jahr
der
Amtszeit
dieser
Kommission.
TildeMODEL v2018
We
are
approaching
the
critical
threshold.
Wir
nähern
uns
dem
kritischen
Schwellenwert.
OpenSubtitles v2018
Dear
passengers,
we
are
approaching
a
Sch
/
real
weather
zone.
Sehr
geehrte
Fluggäste,
wir
nähern
uns
einer
Sch/echtwetterzone.
OpenSubtitles v2018
You
see,
we
are
approaching
the
matter.
Siehst
du,
wir
néihern
uns
der
Sache.
OpenSubtitles v2018
We
are
approaching,
I
can
feel
it.
Wir
kommen
näher,
das
spüre
ich.
OpenSubtitles v2018
Just
passed
station
Borodino
and
we
are
approaching
Park
Culture.
Wir
sind
an
Borodinskaya
vorbei
und
nähern
uns
dem
Kulturpark.
OpenSubtitles v2018
We
are
approaching
the
planet
Mars,
Wir
nähern
uns
dem
Planeten
Mars.
OpenSubtitles v2018
We
are
approaching
less
than
an
hour
to
Margot
Al-Harazi's
deadline.
Wir
sind
weniger
als
eine
Stunde
vom
Ablauf
der
Frist
entfernt.
OpenSubtitles v2018