Übersetzung für "How we approach" in Deutsch
But
how
should
we
approach
these
layers
of
society?
Aber
wie
sollen
wir
diese
Gesellschaftsschichten
erreichen?
Europarl v8
How
will
we
approach
security
threats
and
terrorism?
Wie
gehen
wir
mit
Sicherheitsbedrohungen
und
Terrorismusgefahr
um?
Europarl v8
This
is
exactly
how
we
need
to
approach
the
Danube.
Genauso
müssen
wir
bei
der
Donau
vorgehen.
Europarl v8
In
my
opinion,
this
is
how
we
should
approach
the
issue
of
standardising
electric
vehicles.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
das
Thema
der
Normierung
von
Elektrofahrzeugen
so
angehen.
Europarl v8
That
is
how
we
should
approach
this
debate.
Wir
sollten
diese
Debatte
auch
so
sehen.
Europarl v8
However,
we
have
to
be
careful
how
we
approach
this.
Wir
müssen
jedoch
vorsichtig
sein,
wie
wir
an
dieses
Thema
herangehen.
Europarl v8
That's
how
we
need
to
approach
this
thing.
So
müssen
wir
die
Angelegenheit
angehen.
OpenSubtitles v2018
How
do
we
approach
this
issue?
Wie
gehen
wir
an
diese
Problematik
heran?
Europarl v8
We
were
also
consulted
as
to
how
we
should
approach
the
French.
Man
fragte
uns
auch,
wie
wir
den
Franzosen
entgegentreten
sollen.
OpenSubtitles v2018
So
how
do
we
approach
that
problem?
Wie
bekommen
wir
also
dieses
Problem
in
den
Griff?
EUbookshop v2
That
is
how
we
used
to
approach
the
question.
So
haben
wir
zu
dieser
Frage
gestanden.
ParaCrawl v7.1
Now
how
do
we
approach
the
subject
logically?
Wie
packen
wir
dieses
Thema
nun
logisch
an?
ParaCrawl v7.1
How
can
we
approach
this
development
and
create
better
prospects?
Wie
kann
dieser
Entwicklung
begegnet,
wie
neue
Perspektiven
geschaffen
werden?
ParaCrawl v7.1
This
has
a
very
specific
impact
on
how
we
approach
things.
Das
hat
ganz
konkrete
Auswirkungen
darauf,
wie
wir
Dinge
angehen.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
best
approach
implementing
it
across
Europe?
Wie
können
wir
die
Implementierung
in
ganz
Europa
am
besten
forcieren?
ParaCrawl v7.1
How
do
we
approach
our
work
specifically?
Sie
möchten
wissen,
wie
wir
unsere
Arbeit
konkret
gestalten?
CCAligned v1
We
offer
two
kinds
of
procedures
how
we
approach
returned
parcels.
Wir
bieten
zwei
Optionen
an,
wie
wir
die
zurückgesandten
Pakete
bearbeiten.
CCAligned v1
The
biggest
change
we’ve
made
is
how
we
approach
everything
we
do
behind
the
scenes.
Die
größte
Änderung
ist
die
Art,
wie
wir
hinter
den
Kulissen
arbeiten.
CCAligned v1
How
do
we
approach
a
project?
Wie
gehen
wir
ein
Projekt
an?
CCAligned v1
How
do
we
approach
the
unknown?
Wie
nähern
wir
uns
dem
Unbekannten?
ParaCrawl v7.1
And
this
is
how
we
must
approach
the
Jews.
Und
so
müssen
wir
den
Juden
begegnen.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
approach
inclusion,
integration
and
mutual
learning?
Wie
können
wir
Inklusion,
Integration
und
gegenseitiges
Lernen
praktisch
umsetzen?
ParaCrawl v7.1