Übersetzung für "Unified" in Deutsch
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europarl v8
We
respect
China's
unified
system.
Wir
respektieren
ein
einheitliches
System
Chinas.
Europarl v8
A
unified
contract
law
regime
must
be
applied
in
the
European
Union.
In
der
Europäischen
Union
muss
ein
einheitliches
Vertragsrechtssystem
gelten.
Europarl v8
There
is
no
unified
European
bioethics
area.
Es
gibt
keinen
einheitlichen
bioethischen
europäischen
Raum.
Europarl v8
The
structure
of
EUJUST
LEX
shall
have
a
unified
chain
of
command
as
a
crisis
management
operation,
Die
Struktur
der
EUJUST
LEX
hat
als
Krisenbewältigungsoperation
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
EU
BAM
Rafah
shall
have
a
unified
chain
of
command,
as
a
crisis
management
operation.
Die
EU
BAM
Rafah
als
Krisenbewältigungsoperation
hat
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
In
connection
with
this
Europe
does
not
have
a
more
or
less
unified
price.
Dementsprechend
gibt
es
in
Europa
natürlich
auch
keinen
mehr
oder
weniger
einheitlichen
Gaspreis.
Europarl v8
The
development
of
a
unified
regulatory
framework
and
the
implementation
of
new
technology
will
be
expensive.
Die
Entwicklung
eines
einheitlichen
normativen
Rahmens
und
die
Einführung
neuer
Technologien
sind
kostspielig.
Europarl v8
Lastly,
what
does
unified
systems
mean?
Was
bedeutet
nun
dieses
einheitliche
System?
Europarl v8
The
structure
of
the
AMM
shall
have
a
unified
chain
of
command.
Die
Struktur
der
AMM
hat
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
The
problem
is
that
Europe
does
not
have
a
unified
market
for
gas.
Das
Problem
liegt
darin,
dass
Europa
keinen
einheitlichen
Gasmarkt
hat.
Europarl v8
Some
people
would
like
a
completely
unified
system.
Einige
Leute
hätten
gerne
ein
völlig
einheitliches
System.
Europarl v8
We
need
a
clear,
unified
and
ambitious
position.
Wir
brauchen
eine
klare,
einheitliche
und
ehrgeizige
Position.
Europarl v8
A
first
option
would
consist
of
a
return
to
a
unified
and
simplified
financing
system.
Eine
erste
Option
wäre
die
Rückkehr
zu
einem
einheitlichen,
vereinfachten
Finanzierungssystem.
Europarl v8
The
mission
shall
have
a
unified
chain
of
command:
Die
Mission
hat
eine
einheitliche
Befehlskette:
DGT v2019
The
EUPM
shall
have
a
unified
chain
of
command,
as
a
crisis
management
operation.
Die
EUPM
hat
als
Krisenmanagementoperation
eine
einheitliche
Befehlskette.
DGT v2019
We
need
unified,
transparent
data
collection
standards.
Wir
brauchen
einheitliche,
transparente
Datenerhebungsgrundlagen.
Europarl v8