Übersetzung für "A unified whole" in Deutsch
In
this
way,
the
bottom
electrode
6
is
made
into
a
unified
whole.
Auf
diese
Weise
ist
die
Bodenelektrode
6
zu
einem
einheitlichen
Ganzen
zusammengesetzt.
EuroPat v2
The
Quintessence
system
design
facilitates
a
flexible
lighting
concept
as
a
unified
whole.
Das
Quintessence
Systemdesign
erlaubt
ein
flexibles
Beleuchtungskonzept
aus
einem
Guss.
ParaCrawl v7.1
It
works
also
as
a
heat
radiation
shield
and
makes
for
a
stylish
unified
whole.
Er
dient
auch
als
Strahlungsschutz
und
sorgt
für
eine
stilvolle
Einheit.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
traditional
and
modernist
elements
of
the
sculptural
volume
blend
into
a
unified
whole.
Im
skulpturalen
Baukörper
verschmelzen
letztlich
traditionelle
und
modernistische
Elemente
zu
einer
Einheit.
ParaCrawl v7.1
Dense
groups
of
trees
and
shrubs
combine
into
a
unified
whole.
Dichte
Gruppen
von
Bäumen
und
Sträuchern
kombinieren
zu
einem
einheitlichen
Ganzen.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
a
unified
whole.
Die
Welt
ist
ein
einheitliches
Ganzes.
ParaCrawl v7.1
Image
and
sound
in
both
videos
complement
each
other
to
form
a
unified
whole.
Bild
und
Ton
ergänzen
sich
im
jeweiligen
Video
zu
einer
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
motif
sequences
form
a
unified
whole
with
the
audio
commentaries.
Die
Motivsequenzen
bilden
eine
Einheit
mit
den
Audiokommentaren.
ParaCrawl v7.1
Educational
zone,
catering,
retail
and
ticket
station
merge
into
a
unified
whole.
Vermittlungszone,
Gastronomie,
Handel
und
Ticketstation
verschmelzen
zu
einem
Ganzen.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
the
objectives,
however,
the
demonstration
project
had
to
be
viewed
and
organised
as
a
unified
whole
.
Von
der
Aufgabe
her
jedoch
muß
das
Demonstrationsvorhaben
als
ein
zusammenhängendes
Ganzes
betrachtet
und
abgewickelt
werden.
EUbookshop v2
Then,
the
group
acting
as
a
unified
whole
expresses
the
integrated
field
of
each
of
the
chorodromena.
Dann,
die
Gruppe
als
ein
einheitliches
Ganzes
drückt
den
integrierten
Bereich
jeder
der
chorodromena.
ParaCrawl v7.1
A
unified
whole
that
conveying
identity
and
meaning
thus
arises
for
management,
staff
and
the
environment.
So
entsteht
für
Führung,
Mitarbeiter
und
Umwelt
gleichermassen
eine
identitäts-
und
sinnvermittelnde
Ganzheit.
ParaCrawl v7.1
As
a
unified
whole,
the
six
member
band
plays
masterfully,
full-on
and
nevertheless
transparently.
Wie
aus
einem
Guss
spielt
die
sechsköpfige
Band,
souverän,
druckvoll
und
doch
transparent.
ParaCrawl v7.1
The
European
Monetary
Institute's
report,
which
quite
rightly
takes
as
its
theme
the
two
key
issues
of
the
independence
of
the
European
Central
Bank
and
of
the
European
System
of
Central
Banks,
and
the
proper
functioning
of
this
system
as
a
unified
whole,
goes
somewhat
beyond
compatibility
issues.
The
report
more
or
less
envisages
standardizing
all
the
various
forms
of
anchorage
found
in
the
national
central
banks.
Ich
sage
das
deswegen,
weil
im
Bericht
des
Europäischen
Währungsinstituts,
der
richtig
die
beiden
zentralen
Punkte
Unabhängigkeit
der
Zentralbank
bzw.
des
europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
Funktionsfähigkeit
dieses
Systems
als
einheitliches
System
thematisiert,
eine
Tendenz
besteht,
über
das
Ziel
der
Kompatibilität
hinauszuschießen
und
doch
so
etwas
wie
eine
Vereinheitlichung
vorzusehen
bei
all
den
verschiedenen
Formen
der
kommunikativen
Einbettung,
die
die
nationalen
Zentralbanken
haben,
in
Österreich
etwa
durch
Beteiligung
an
den
Leitungsgremien,
in
Deutschland
durch
Redeund
Konsultationsrechte,
in
Frankreich
durch
eine
sehr
enge
Anbindung
an
die
Regierung,
was
die
Konsultation
und
auch
die
Zielsetzungen
angeht.
Europarl v8
Following
the
adoption
of
the
Altener
and
SAVE
programmes
within
the
next
few
months,
the
framework
programme
for
energy
will
be
able
to
operate
as
a
unified
whole
and
as
an
overall
energy
plan.
Nach
der
Billigung
der
Programme
ALTENER
und
SAVE
innerhalb
der
kommenden
Monate
wird
das
Energierahmenprogramm
nunmehr
als
einheitliches
Ganzes
und
als
Gesamtkonzept
für
den
Energiesektor
funktionieren
können.
Europarl v8
I
believe
that
the
European
Union
must
vigorously
defend
its
interests,
and
must
affirm
its
identity
as
a
unified
and
coherent
whole,
both
in
the
field
of
the
aeronautical
industry
-
to
which
other
speakers
have
just
referred
-
and
in
the
field
of
the
World
Trade
Organization,
where
the
European
Union
has
lost
its
cases
before
the
panels
on
hormone-treated
beef
and
the
EU
banana
regime.
And
I
hope
that
the
negotiations
that
Sir
Leon
Brittan
is
carrying
out
on
behalf
of
the
Commission
will
enable
us
to
ensure
that
the
European
Union's
interests
are
adequately
defended
and
that
the
chosen
method
of
consensus
will
not
prejudice
Community
action.
Ich
verstehe,
daß
die
Europäische
Union
entschieden
ihre
Interessen
verteidigen
und
sich
als
einheitliches
und
kohärentes
Ganzes
bestätigen
muß,
sowohl
im
Bereich
der
Flugzeugindustrie
-
auf
die
sich
andere
Kollegen
eben
bezogen
haben
-
als
auch
im
Bereich
der
Welthandelsorganisation,
in
der
die
Europäische
Union
das
Hormon-
und
das
Bananen-Panel
verloren
hat
-,und
ich
hoffe,
daß
es
uns
die
von
Herrn
Brittan
im
Namen
der
Kommission
derzeit
geführten
Verhandlungen
ermöglichen
werden,
die
Interessen
der
Europäischen
Union
auf
zufriedenstellende
Weise
zu
verteidigen
und
daß
dieser
gewählte
Weg
nicht
den
Aktionen,
die
wir
im
Moment
entwickeln,
zum
Schaden
gereicht.
Europarl v8
Already
Alfred
Orel
emphasizes:
"These
two
parts
have
become
the
internal
plant
not
only
by
soldering
the
seam
into
a
unified
whole.
Bereits
Alfred
Orel
betont:
„Diese
beiden
Teile
sind
der
inneren
Anlage
nach
nicht
nur
durch
Verlötung
der
Naht
zu
einem
einheitlichen
Ganzen
geworden.
WikiMatrix v1
The
subassembly,
being
a
unified
whole
without
any
loose
parts,
is
simply
fitted
into
a
corresponding
recess
in
the
carriage,
in
the
manner
of
a
circular
roller
bearing
insert.
Die
ein
einheitliches
Ganzes
ohne
lose
Teile
bildende
Baueinheit
wird
nach
Art
eines
Wälzlagereinsatzes
einfach
in
eine
entsprechende
Ausnehmung
in
dem
Schlitten
eingefügt.
EuroPat v2