Übersetzung für "Unfounded claim" in Deutsch
The
goods
must
be
free
from
and
the
digital
content
must
be
cleared
of
any
right
or
not
obviously
unfounded
claim
of
a
third
party.
Die
Waren
oder
digitalen
Inhalte
müssen
frei
von
Rechten
oder
nicht
offensichtlich
unbegründeten
Ansprüchen
Dritter
sein.
TildeMODEL v2018
The
latest,
unfounded
claim
we
have
heard
is
that
we
supposedly
purchase
the
plastic
end
caps
of
our
LED
tubes
from
a
competitor
that
imports
Chinese
products.
Die
letzten
haltlosen
Behauptungen,
von
denen
wir
gehört
haben,
waren,
dass
wir
angeblich
die
Plastik-Endkappen
unserer
LED-Röhren
von
einem
Wettbewerber
kaufen,
der
chinesische
Produkte
importiert.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
asserted
against
MOBOTIX
is
settled,
the
Supplier
may
only
raise
the
objection
that
a
more
favorable
result
could
have
been
achieved
for
MOBOTIX
with
a
judicial
decision
or
by
continuing
the
proceedings
if
MOBOTIX
has
accepted,
regulated
or
reached
a
settlement
on
an
obviously
unfounded
claim.
Wird
ein
gegen
MOBOTIX
erhobener
Anspruch
verglichen,
so
steht
dem
Lieferanten
die
Einrede,
dass
im
Falle
einer
gerichtlichen
Entscheidung
oder
im
Falle
der
Fortsetzung
des
Rechtsstreits
ein
für
MOBOTIX
günstigeres
Ergebnis
erzielt
worden
wäre,
nur
dann
zu,
wenn
MOBOTIX
einen
offensichtlich
unbegründeten
Anspruch
anerkannt,
vergleichen
oder
reguliert
hat.
ParaCrawl v7.1
The
unfounded
claim
is
also
confirmed
by
subsequent
events,
documented
in
the
vicinity
of
the
Port
Authority
public
hearing
by
the
defense.
Die
Forderung
unbegründet
ist
auch
der
Verteidigung
bestätigt
durch
die
nachfolgenden
Ereignisse,
dokumentiert
in
der
Nähe
des
Port
Authority
öffentliche
Anhörung
durch.
ParaCrawl v7.1
Prosecutors,
calling
the
claim
unfounded,
asked
the
court
to
refuse
to
meet.
Die
Staatsanwaltschaft
und
nannte
die
Forderung
unbegründet
ist,
bat
das
Gericht,
sich
weigern,
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
In
this
same
context,
it
is
important
to
stress
how
totally
unfounded
the
claim
is
that
local
and
regional
governments
can
be
represented
at
European
level
(the
present
Committee
of
Regions
is
an
attempt
to
do
just
this).
In
demselben
Zusammenhang
ist
auch
zu
betonen,
dass
die
Forderung
nach
einer
Vertretung
der
regionalen
und
lokalen
Regierungen
auf
europäischer
Ebene
(wie
es
heute
im
Ausschuss
der
Regionen
geschieht)
jeder
Rechtfertigung
entbehrt.
ParaCrawl v7.1
"Your
Excellency,
we
never
had
a
voice
in
this
undertaking,
and
the
only
outcome
of
the
fisheries
agreement
that
our
people
have
noticed,
is
that
our
voices
are
suppressed
even
more,
as
Morocco
feels
itself
supported
by
the
European
Union
in
its
illegal
and
unfounded
claim
over
our
homeland.
Das
einzige
Ergebnis
dieser
wirtschaftlichen
Vereinbarungen,
welches
unsere
Leute
feststellen
können,
ist,
dass
je
mehr
sich
Marokko
in
seinen
illegalen
und
unbegründeten
Ansprüchen
auf
unser
Heimatland
von
der
Europäischen
Union
unterstützt
fühlt,
umso
heftiger
werden
unsere
Stimmen
unterdrückt.
ParaCrawl v7.1
While
yet
to
Savonarola
Pope,
exercising
his
ministry
as
the
Vicar
of
Christ
and
temporal
ruler
of
the
Papal
States,
has
the
task,
in
the
light
of
the
Gospel,
of
supreme
court,
regulator
and
promoter
of
Christian
principles,
Luther,
does
not
give
the
Pope
no
authority
of
this
kind,
but
the
Pope
is
at
best
a
temporal
sovereign
like
all
other,
plus
the
unfounded
claim
to
represent
Christ
above
all
others.
Während
noch
Savonarola
Papst,
die
Ausübung
seines
Amtes
als
Stellvertreter
Christi
und
weltlichen
Herrscher
des
Kirchenstaates,
hat
die
Aufgabe,,
im
Licht
des
Evangeliums,
der
Oberste
Gerichtshof,
Regler
und
Förderer
der
christlichen
Prinzipien,
Luther,
erwirbt
der
Papst
keine
Autorität
dieser
Art,
aber
der
Papst
ist
bestenfalls
eine
zeitliche
Herrscher
wie
alle
anderen,
sowie
die
unbegründete
Behauptung,
Christus
vor
allen
anderen
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Your
Excellency,
we
never
had
a
voice
in
this
undertaking,
and
the
only
outcome
of
the
fisheries
agreement
that
our
people
have
noticed,
is
that
our
voices
are
suppressed
even
more,
as
Morocco
feels
itself
supported
by
the
European
Union
in
its
illegal
and
unfounded
claim
over
our
homeland.
Sehr
geehrter
Herr
Präsident,
wir
sind
nie
befragt
worden
und
konnten
zu
diesem
Kapitel
nie
Stellung
nehmen.
Das
einzige
Ergebnis
aus
dem
Fischereiabkommen,
das
unser
Volk
wahrgenommen
hat,
ist,
dass
unsere
Stimmen
noch
weiter
unterdrückt
werden,
weil
sich
Marokko
durch
die
EU
in
seinem
illegalen
und
unbegründetem
Anspruch
auf
unser
Heimatland
bestärkt
fühlt.
ParaCrawl v7.1
However,
economic
activities
in
these
territories
can
only
be
undertaken
in
consultation
with
the
people
of
that
territory
–
something
which
the
EU
has
failed
to
do."Your
Excellency,
we
never
had
a
voice
in
this
undertaking,
and
the
only
outcome
of
the
fisheries
agreement
that
our
people
have
noticed,
is
that
our
voices
are
suppressed
even
more,
as
Morocco
feels
itself
supported
by
the
European
Union
in
its
illegal
and
unfounded
claim
over
our
homeland.
Since
the
Saharawi
people
have
not
agreed
to
nor
benefits
from
the
agreement,
as
required
under
international
law,
we
respectfully
ask
that
all
European
fisheries
in
Saharawi
waters
be
halted
immediately".The
prisoners
also
call
upon
the
EU
to
urge
Morocco
to
either
try
or
release
them,
in
accordance
with
international
legal
standards
on
the
rights
of
detainees.
Eine
solche
Befragung
hat
aber
seitens
der
EU
noch
nie
stattgefunden."Sehr
geehrter
Herr
Präsident,
wir
sind
nie
angefragt
worden
und
konnten
zu
diesem
Kapitel
nie
Stellung
nehmen.
Das
einzige
Ergebnis
aus
dem
Fischereiabkommen,
das
unser
Volk
wahrgenommen
hat,
ist,
dass
unsere
Stimmen
noch
weiter
unterdrückt
werden,
weil
sich
Marokko
durch
die
EU
in
seinem
illegalen
und
unbegründetem
Anspruch
auf
unser
Heimatland
bestärkt
fühlt.
Da
die
saharauische
Bevölkerung
–
wie
es
das
Völkerrecht
verlangt
–
zum
Abkommen
weder
die
Zustimmung
gegeben
hat
noch
daraus
einen
Nutzen
zieht,
bitten
wir,
jeden
europäischen
Fischfang
in
den
Gewässern
der
Westsahara
unverzüglich
einzustellen."Darüber
hinaus
rufen
die
Gefangenen
die
EU
auf,
sie
in
ihrer
Sache
zu
unterstützen
und
die
marokkanische
Regierung
zu
einem
Gerichtsverfahren
gemäß
dem
internationalen
Strafrecht
oder
der
bedingungslosen
Freilassung
zu
veranlassen.
ParaCrawl v7.1
However,
safeguards
to
avoid
that
such
actions
would
lead
to
unfounded
claims
need
to
be
put
in
place.
Allerdings
muss
sichergestellt
werden,
dass
es
dadurch
nicht
zu
völlig
unbegründeten
Schadenersatzklagen
kommt.
TildeMODEL v2018
I
am
confident
that
we
will
find
a
solution
that
strikes
the
right
balance
between
improving
consumer
access
to
redress
and
avoiding
unfounded
claims.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
wir
eine
Lösung
finden
werden,
die
den
verbesserten
Zugang
der
Verbraucher
zur
Rechtsdurchsetzung
und
die
Vermeidung
unbegründeter
Klagen
ins
rechte
Lot
bringt.
Europarl v8
We
have
sadly
been
bombarded
by
a
series
of
unfounded
claims
on
storage
levy
and
the
ACP,
ignoring
the
fact
that
the
money
saved
could
actually
be
redirected
towards
other
agricultural
expenditure.
Bedauerlicherweise
wurden
wir
mit
einer
Reihe
unbegründeter
Forderungen
in
Bezug
auf
die
Lagerkostenabgabe
und
die
AKP-Staaten
konfrontiert,
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
die
eingesparten
Mittel
im
Grunde
für
andere
Agrarausgaben
verwendet
werden
könnten.
Europarl v8
CETA
draft
also
provides
for
a
fast
track
procedure
for
rejecting
unfounded
and
frivolous
claims.
Der
Entwurf
des
CETA
sieht
auch
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
Zurückweisung
unbegründeter
und
unseriöser
Klagen
vor.
TildeMODEL v2018
In
assessing
claims
made
in
relation
to
the
privilege
against
self-incrimination,
the
hearing
officer
may
consider
whether
undertakings
make
clearly
unfounded
claims
for
protection
merely
as
a
delaying
tactic.
Bei
der
Prüfung
der
Berufung
auf
das
Auskunftsverweigerungsrecht
zur
Vermeidung
der
Selbstbelastung
kann
der
Anhörungsbeauftragte
darüber
befinden,
ob
das
Schutzbegehren
des
Unternehmens
offensichtlich
unbegründet
und
lediglich
als
Teil
einer
Verzögerungstaktik
anzusehen
ist.
DGT v2019
The
Guidance
also
refers
to
the
“compliance
criteria”
agreed
upon
by
the
Multi-stakeholder
Group
on
Environmental
Claims,
to
support
the
application
and
enforcement
of
the
UCPD
against
misleading
and
unfounded
environmental
claims
and
the
provision
of
clear,
relevant
and
credible
consumer
information.
Der
Leitfaden
verweist
auch
auf
die
„Einhaltungskriterien“,
die
von
der
Multi-Stakeholder
Group
on
Environmental
Claims
vereinbart
wurden,
um
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
UCPD
in
Bezug
auf
irreführende
und
gegenstandslose
umweltbezogene
Behauptungen
und
die
Bereitstellung
klarer,
relevanter
und
glaubwürdiger
Verbraucherinformationen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
In
fact,
the
practical
differences
between
the
minimum
protection
offered
by
the
elimination
of
obviously
unfounded
claims
and
the
examination
of
the
claim
as
necessary
according
to
the
“evidence”
order
for
payment
procedure
could
be
properly
assessed
only
if
sufficient
information
was
available
on
the
extent
of
that
examination.
Eine
gebührende
Würdigung
der
praktischen
Unterschiede
zwischen
dem
Mindestschutz,
der
durch
die
Ausmusterung
offensichtlich
unbegründeter
Ansprüche
gewährt
wird,
und
der
vorgeschriebenen
Prüfung
des
Anspruchs
nach
dem
„beweispflichtigen“
Mahnverfahren
wäre
nur
möglich,
wenn
ausreichende
Informationen
über
den
Umfang
dieser
Prüfung
zur
Verfügung
stünden.
TildeMODEL v2018
The
six-month
benchmark
for
a
first
decision
is
maintained,
while
significantly
shorter
time-limits
are
foreseen
for
dealing
with
manifestly
unfounded
and
inadmissible
claims.
Für
die
Erstentscheidung
wird
die
6-Monats-Frist
beibehalten,
während
für
offensichtlich
unbegründete
und
unzulässige
Anträge
erheblich
kürzere
Fristen
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
This
would
allow
the
court
to
examine
prima
facie
the
merits
of
the
claim
and
inter
alia
to
exclude
clearly
unfounded
claims
or
inadmissible
applications.
Dies
ermöglicht
es
dem
Gericht,
schlüssig
zu
prüfen,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
und
unter
anderem
offensichtlich
unbegründete
Forderungen
oder
unzulässige
Anträge
auszuschließen.
DGT v2019
In
assessing
claims
made
in
relation
to
privilege
against
self-incrimination,
the
hearing
officer
may
consider
whether
undertakings
make
clearly
unfounded
claims
for
protection
merely
as
a
delaying
tactic.
Bei
der
Prüfung
der
Berufung
auf
das
Auskunftsverweigerungsrecht
zur
Vermeidung
der
Selbstbelastung
kann
der
Anhörungsbeauftragte
darüber
befinden,
ob
das
Schutzbegehren
des
Unternehmens
offensichtlich
unbegründet
und
lediglich
als
Teil
einer
Verzögerungstaktik
anzusehen
ist.
DGT v2019
This
would
allow
the
court
to
examine
prima
facie
the
merits
of
the
claim
and
inter
alia
to
exclude
clearly
unfounded
or
inadmissible
claims.
Dies
ermöglicht
es
dem
Gericht,
prima
facie
zu
beurteilen,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
und
unter
anderem
offensichtlich
unbegründete
oder
unzulässige
Forderungen
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
Changes
should
not,
as
a
result,
encourage
the
submission
of
unfounded
claims
or
increase
overall
costs
for
Member
States.
Eine
Änderung
sollte
jedoch
nicht
dazu
führen,
dass
vermehrt
unbegründete
Anträge
eingereicht
werden
oder
den
Mitgliedstaaten
höhere
Gesamtkosten
entstehen.
TildeMODEL v2018
The
current
optional
procedural
instruments
for
sanctioning
abusive
behaviour
of
applicants,
secondary
movements
and
manifestly
unfounded
claims
are
made
compulsory
and
further
reinforced.
Die
bereits
vorhandenen
optionalen
Verfahrensinstrumente
zur
Sanktionierung
von
missbräuchlichem
Verhalten
der
Antragsteller,
Sekundärmigration
und
offensichtlich
unbegründeten
Anträgen
werden
verbindlich
vorgeschrieben
und
weiter
verschärft.
TildeMODEL v2018
A
common
asylum
policy
based
on
a
fair
sharing
of
responsibility
and
financial
burden
between
Member
States
will
ensure
uniform
conditions
for
the
reception
of
more
than
400.000
people
applying
for
asylum
in
the
enlarged
Union
per
year,
while
discouraging
those
with
unfounded
claims.
Durch
eine
gemeinsame
Asylpolitik,
die
auf
einer
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortung
und
der
finanziellen
Belastung
auf
die
Mitgliedstaaten
beruht,
werden
einheitliche
Bedingungen
für
die
Aufnahme
von
mehr
als
400
000
Menschen
sichergestellt,
die
in
der
erweiterten
Union
jährlich
einen
Asylantrag
stellen,
während
gleichzeitig
erreicht
werden
soll,
dass
die
Zahl
unbegründeter
Asylanträge
zurückgeht.
TildeMODEL v2018
In
this
proposal,
the
accelerated
examination
procedure
becomes
compulsory
under
certain
limited
grounds
related
to
prima
facie
manifestly
unfounded
claims,
such
as
when
the
applicant
makes
clearly
inconsistent
or
false
representations,
misleads
the
authorities
with
false
information
or
when
an
applicant
comes
from
a
safe
country
of
origin.
Nach
dem
vorliegenden
Vorschlag
ist
das
beschleunigte
Prüfungsverfahren
unter
bestimmten
begrenzten
Voraussetzungen,
die
mit
offensichtlich
unbegründeten
Anträgen
zusammenhängen,
verpflichtend
anwendbar,
etwa
wenn
der
Antragsteller
eindeutig
widersprüchliche
oder
falsche
Angaben
macht,
die
Behörden
mit
falschen
Informationen
in
die
Irre
führt
oder
aus
einem
sicheren
Herkunftsstaat
stammt.
TildeMODEL v2018
This
would
allow
the
court
to
examine
prima
facie
the
merits
of
the
claim
and
to
exclude
clearly
unfounded
or
inadmissible
claims.
Dadurch
könnte
das
Gericht
prima
facie
beurteilen,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
und
eindeutig
unbegründete
oder
unzulässige
Forderungen
ausschließen.
TildeMODEL v2018
The
Greek
Minister
of
the
Interior,
Mr
Procopios
Pavlopoulos,
briefed
the
Council
on
the
difficulties
that
his
country
is
facing
given
the
increase
of
unfounded
asylum
claims
in
recent
months
in
Greece.
Der
griechische
Innenminister
Procopios
Pavlopoulos
hat
den
Rat
über
die
Schwierigkeiten
seines
Landes
angesichts
der
zunehmenden
Zahl
unbegründeter
Asylanträge
in
Griechenland
in
den
letzten
Monaten
unterrichtet.
TildeMODEL v2018