Übersetzung für "Uneven distribution" in Deutsch
Furthermore,
I
feel
that
reference
should
have
been
made
to
the
significance
of
the
increasingly
uneven
distribution
of
income.
Ich
vermisse
außerdem
eine
Aussage
zur
Bedeutung
der
immer
ungleicher
werdenden
Einkommensverteilung.
Europarl v8
This
uneven
distribution
is
particularly
apparent
in
the
common
agricultural
policy.
Besonders
deutlich
wird
diese
ungleiche
Verteilung
bei
der
gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
This
uneven
distribution
obviously
has
serious
consequences
for
research
and
development.
Diese
ungleiche
Verteilung
hat
natürlich
ernste
Folgen
für
die
Forschung
und
Entwicklung.
Europarl v8
Slopes
below
80%
lead
to
uneven
distribution
of
costs
between
segments.
Neigungen
von
weniger
als
80
%
bewirken
ungleichmäßige
Verteilung
der
Kosten
zwischen
Segmenten.
TildeMODEL v2018
Shortage
of
medical
staff
and
their
uneven
distribution
is
a
further
handicap.
Ein
weiteres
Handicap
ist
die
Knappheit
des
medizinischen
Personals
und
seine
ungleiche
Verteilung.
EUbookshop v2
The
main
disadvantages
are
uneven
and
difficult
distribution
of
the
combustion-supporting
air.
Die
Hauptnachteile
sind
eine
ungleichmäßige
und
schwer
anpassungsfähige
Verteilung
der
Verbrennungsluft.
EuroPat v2
This
uneven
distribution
of
energy
over
time
is
non-optimum.
Diese
ungleiche
Energieverteilung
über
die
Zeit
ist
nicht
optimal.
EuroPat v2
This
history
is
also
explains
the
uneven
regional
distribution.
Auch
die
ungleiche
regionale
Verteilung
der
ausländischen
Schüler
ist
geschichtlich
bedingt.
EUbookshop v2
This
shouldpreventan
uneven
distribution
of
prior
knowledge
falsifying
the
results.
Damit
soll
ausgeschlossen
werden,
dass
eine
ungleiche
Verteilung
des
Vorwissensdie
Ergebnisse
verfälscht.
EUbookshop v2
This
ensures
a
uniform
travel
speed,
even
for
uneven
weight
distribution.
Das
ermöglicht
eine
gleichmäßige
Verfahrgeschwindigkeit
auch
bei
ungleicher
Lastverteilung.
ParaCrawl v7.1
White
areas
tend
to
have
an
uneven
brightness
distribution
at
low
brightness
levels.
Weiße
Flächen
neigen
bei
niedrigen
Helligkeitsstufen
dazu,
eine
ungleiche
Helligkeitsverteilung
aufzuweisen.
ParaCrawl v7.1
The
uneven
distribution
of
the
overall
flow
affords
an
asymmetrical
pressure
distribution
at
the
periphery
of
the
cylinder.
Durch
die
ungleichmäßige
Verteilung
der
Gesamtströmung
ergibt
sich
eine
unsymmetrische
Druckverteilung
am
Zylinderumfang.
EuroPat v2
This
causes
an
undesirable
uneven
distribution
of
the
amount
of
glue
in
the
extruded
multilayer
board.
Dies
verursacht
in
der
gepressten
Mehrschichtplatte
eine
unerwünschte
ungleichmäßige
Verteilung
der
Leimmenge.
EuroPat v2
An
uneven
distribution
of
the
glue
leads
to
a
qualitatively
poor
gluing
in
some
areas.
Eine
ungleichmäßige
Verteilung
des
Leims
führt
zu
einer
stellenweise
qualitativ
schlechten
Verleimung.
EuroPat v2
Instead,
an
uneven
distribution
of
the
fiber
components
is
formed
inside
the
container.
Stattdessen
bildet
sich
bereits
im
Inneren
des
Behälters
eine
ungleichmäßige
Verteilung
der
Faserkomponenten.
EuroPat v2
However,
an
uneven
radial
distribution
is
also
possible.
Es
ist
jedoch
auch
eine
ungleichmässige
radiale
Verteilung
denkbar.
EuroPat v2
Furthermore,
this
slipping
of
the
coal
leads
to
an
uneven
and
asymmetrical
distribution
of
material
at
the
circumference.
Weiters
bedingt
dieses
Abrutschen
der
Kohle
eine
ungleichmäßige
und
unsymmetrische
Materialverteilung
am
Umfang.
EuroPat v2