Übersetzung für "Uneven distribution" in Deutsch

Furthermore, I feel that reference should have been made to the significance of the increasingly uneven distribution of income.
Ich vermisse außerdem eine Aussage zur Bedeutung der immer ungleicher werdenden Einkommensverteilung.
Europarl v8

This uneven distribution is particularly apparent in the common agricultural policy.
Besonders deutlich wird diese ungleiche Verteilung bei der gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

This uneven distribution obviously has serious consequences for research and development.
Diese ungleiche Verteilung hat natürlich ernste Folgen für die Forschung und Entwicklung.
Europarl v8

Slopes below 80% lead to uneven distribution of costs between segments.
Neigungen von weniger als 80 % bewirken ungleichmäßige Verteilung der Kosten zwischen Segmenten.
TildeMODEL v2018

Shortage of medical staff and their uneven distribution is a further handicap.
Ein weiteres Handicap ist die Knappheit des medizinischen Personals und seine ungleiche Verteilung.
EUbookshop v2

The main disadvantages are uneven and difficult distribution of the combustion-supporting air.
Die Hauptnachteile sind eine ungleichmäßige und schwer anpassungsfähige Verteilung der Verbrennungsluft.
EuroPat v2

This uneven distribution of energy over time is non-optimum.
Diese ungleiche Energieverteilung über die Zeit ist nicht optimal.
EuroPat v2

This history is also explains the uneven regional distribution.
Auch die ungleiche regionale Verteilung der ausländischen Schüler ist geschichtlich bedingt.
EUbookshop v2

This shouldpreventan uneven distribution of prior knowledge falsifying the results.
Damit soll ausgeschlossen werden, dass eine ungleiche Verteilung des Vorwissensdie Ergebnisse verfälscht.
EUbookshop v2

This ensures a uniform travel speed, even for uneven weight distribution.
Das ermöglicht eine gleichmäßige Verfahrgeschwindigkeit auch bei ungleicher Lastverteilung.
ParaCrawl v7.1

White areas tend to have an uneven brightness distribution at low brightness levels.
Weiße Flächen neigen bei niedrigen Helligkeitsstufen dazu, eine ungleiche Helligkeitsverteilung aufzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The uneven distribution of the overall flow affords an asymmetrical pressure distribution at the periphery of the cylinder.
Durch die ungleichmäßige Verteilung der Gesamtströmung ergibt sich eine unsymmetrische Druckverteilung am Zylinderumfang.
EuroPat v2

This causes an undesirable uneven distribution of the amount of glue in the extruded multilayer board.
Dies verursacht in der gepressten Mehrschichtplatte eine unerwünschte ungleichmäßige Verteilung der Leimmenge.
EuroPat v2

An uneven distribution of the glue leads to a qualitatively poor gluing in some areas.
Eine ungleichmäßige Verteilung des Leims führt zu einer stellenweise qualitativ schlechten Verleimung.
EuroPat v2

Instead, an uneven distribution of the fiber components is formed inside the container.
Stattdessen bildet sich bereits im Inneren des Behälters eine ungleichmäßige Verteilung der Faserkomponenten.
EuroPat v2

However, an uneven radial distribution is also possible.
Es ist jedoch auch eine ungleichmässige radiale Verteilung denkbar.
EuroPat v2

Furthermore, this slipping of the coal leads to an uneven and asymmetrical distribution of material at the circumference.
Weiters bedingt dieses Abrutschen der Kohle eine ungleichmäßige und unsymmetrische Materialverteilung am Umfang.
EuroPat v2