Übersetzung für "Undertakes to maintain" in Deutsch
The
Community
hereby
undertakes
to
maintain
the
specific
monitoring
programming
in
Community
ports.
Die
Gemeinschaft
verpflichtet
sich,
das
besondere
Überwachungsprngramm
in
den
Gemeinschaftshafen
beizubehalten.
EUbookshop v2
Israel
further
undertakes
to
maintain
the
traditional
breakdown
of
trade
between
roses
and
carnations.
Israel
verpflichtet
sich
ferner,
die
herkömmliche
Verteilung
der
Handelsströme
zwischen
Rosen
und
Nelken
einzuhalten.
EUbookshop v2
Morocco
further
undertakes
to
maintain
the
traditional
breakdown
of
trade
between
roses
and
carnations.
Marokko
verpflichtet
sich
ferner,
die
traditionelle
Verteilung
der
Handclsstrome
auf
Rusen
und
Nelken
einzuhalten.
EUbookshop v2
The
supplier
undertakes
to
maintain
product
liability
insurance
with
adequate
coverage
for
personal
injury
or
damage
to
property.
Der
Lieferant
verpflichtet
sich
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
angemessenen
Deckungssumme
für
Personen-
und
Sachschäden
zu
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
The
independent
director
undertakes
(a)
to
maintain
in
all
circumstances
his
independence
of
analysis,
decision
and
action,
(b)
not
to
seek
or
accept
any
unreasonable
advantages
that
could
be
considered
as
compromising
his
independence,
and
(c)
to
clearly
express
his
opposition
in
the
event
that
he
finds
that
a
decision
of
the
(supervisory)
board
may
harm
the
company.
Der
unabhängige
nicht
geschäftsführende
Direktor
bzw.
das
unabhängige
Aufsichtsratsmitglied
verpflichtet
sich,
a)
seine
Unabhängigkeit
in
Bezug
auf
Bewertung,
Entscheidung
und
Handeln
unter
allen
Umständen
zu
wahren,
b)
keine
unangemessenen
Vergünstigungen
anzustreben
oder
entgegenzunehmen,
die
als
Gefährdung
seiner
Unabhängigkeit
angesehen
werden
könnten,
und
c)
seine
ablehnende
Haltung
klar
zum
Ausdruck
zu
bringen,
wenn
ein
Beschluss
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
seiner
Meinung
nach
der
Gesellschaft
schaden
könnte.
DGT v2019
The
EFTA
State
undertakes
to
maintain
for
at
least
10
years
detailed
records
regarding
the
granting
of
aid
for
the
risk
capital
measure
containing
all
information
necessary
to
establish
that
the
conditions
laid
down
in
the
RCG
have
been
observed,
notably
as
regards
the
size
of
the
tranche,
the
size
of
the
company
(small
or
medium-sized),
the
development
stage
of
the
company
(seed,
start-up
or
expansion),
its
sector
of
activity
(preferably
at
4
digit
level
of
the
NACE
classification)
as
well
as
information
on
the
management
of
the
funds
and
on
the
other
criteria
mentioned
in
these
guidelines.
Der
EFTA-Staat
verpflichtet
sich,
mindestens
zehn
Jahre
lang
ausführliche
Aufzeichnungen
über
die
Risikokapitalbeihilfen
zur
Verfügung
zu
halten,
die
alle
Informationen
enthalten,
die
erforderlich
sind,
um
feststellen
zu
können,
dass
die
Voraussetzungen
der
RKL
eingehalten
wurden,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Größe
der
Tranche,
die
Größe
des
Unternehmens
(kleines
oder
mittleres
Unternehmen),
die
Entwicklungsphase
des
Unternehmens
(Seed,
Start-up,
Expansionsphase),
seinen
Tätigkeitsbereich
(vorzugsweise
auf
der
vierstelligen
Ebene
des
NACE-Codes)
sowie
Informationen
über
die
Verwaltung
der
Fonds
oder
andere
Kriterien
nach
den
vorliegenden
Leitlinien.
DGT v2019
The
EESC
undertakes
to
build,
maintain
and
develop
relations
with
consultative
bodies
and/or
socio?occupational
organisations
in
the
partner
countries
and
cooperate
with
the
EP
and
the
COR
with
a
view
to
contributing
towards
a
joint,
effective
and
consistent
implementation
of
the
ENP.
Der
EWSA
verpflichtet
sich,
Beziehungen
zu
den
beratenden
Organen
und/oder
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Organisationen
der
Partnerländer
aufzubauen,
zu
pflegen
und
auszubauen
und
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
zusammenzuarbeiten,
um
zu
einer
partizipativen,
erfolgreichen
und
konsequenten
Umsetzung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
undertakes
to
build,
maintain
and
develop
relations
with
consultative
bodies
and/or
socio-occupational
organisations
in
the
partner
countries,
to
consider
their
views
and
cooperate
with
the
European
Parliament
and
the
Committee
of
the
Regions
with
a
view
to
contributing
towards
a
joint,
effective
and
consistent
implementation
of
the
ENP
and
achieving
the
objectives
of
peace,
stability
and
shared
and
sustainable
development.
Der
EWSA
verpflichtet
sich,
Beziehungen
zu
den
beratenden
Organen
und/oder
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Organisationen
der
Partnerländer
aufzubauen,
zu
pflegen
und
auszubauen,
ihnen
stets
Gehör
zu
schenken
und
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
zusammenzuarbeiten,
um
zu
einer
partizipativen,
erfolgreichen
und
mit
den
Zielen
Frieden,
Stabilität
sowie
gemeinsame
und
nachhaltige
Entwicklung
im
Einklang
stehenden
Umsetzung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
undertakes
to
build,
maintain
and
develop
relations
with
consultative
bodies
and/or
socio-occupational
organisations
in
the
partner
countries,
to
consider
their
views
and
cooperate
with
the
European
Parliament
and
the
Committee
of
the
Regions
with
a
view
to
contributing
towards
a
joint,
effective
and
consistent
implementation
of
the
ENP
and
achieving
the
objectives
of
peace,
stability,
security
and
shared
and
sustainable
development
(points
6.6
and
6.7).
Der
EWSA
verpflichtet
sich,
Beziehungen
zu
den
beratenden
Organen
und/oder
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Organisationen
der
Partnerländer
aufzubauen,
zu
pflegen
und
auszubauen,
ihnen
stets
Gehör
zu
schenken
und
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
zusammenzuarbeiten,
um
zu
einer
partizipativen,
erfolgreichen
und
mit
den
Zielen
Frieden,
Stabilität,
Sicherheit
sowie
gemeinsame
und
nachhaltige
Entwicklung
im
Einklang
stehenden
Umsetzung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
beizutragen
(Ziffern
6.6.
und
6.7.).
TildeMODEL v2018
The
EESC
undertakes
to
build,
maintain
and
develop
relations
with
consultative
bodies
and/or
socio-occupational
organisations
in
the
partner
countries,
to
consider
their
views
and
cooperate
with
the
European
Parliament
and
the
Committee
of
the
Regions
with
a
view
to
contributing
towards
a
joint,
effective
and
consistent
implementation
of
the
ENP
and
achieving
the
objectives
of
peace,
stability,
security
and
shared
and
sustainable
development.
Der
EWSA
verpflichtet
sich,
Beziehungen
zu
den
beratenden
Organen
und/oder
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Organisationen
der
Partnerländer
aufzubauen,
zu
pflegen
und
auszubauen,
ihnen
stets
Gehör
zu
schenken
und
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
zusammenzuarbeiten,
um
zu
einer
partizipativen,
erfolgreichen
und
mit
den
Zielen
Frieden,
Stabilität,
Sicherheit
sowie
gemeinsame
und
nachhaltige
Entwicklung
im
Einklang
stehenden
Umsetzung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
undertakes
to
maintain
for
at
least
10
years
detailed
records
regarding
the
granting
of
aid
for
the
risk
capital
measure
containing
all
information
necessary
to
establish
that
the
conditions
laid
down
in
the
RCG
have
been
observed,
notably
as
regards
the
size
of
the
tranche,
the
size
of
the
company
(small
or
medium-sized),
the
development
stage
of
the
company
(seed,
start-up
or
expansion),
its
sector
of
activity
(preferably
at
4
digit
level
of
the
NACE
classification)
as
well
as
information
on
the
management
of
the
funds
and
on
the
other
criteria
mentioned
in
these
guidelines.
Der
Mitgliedstaat
verpflichtet
sich,
mindestens
zehn
Jahre
lang
ausführliche
Aufzeichnungen
über
die
Risikokapitalbeihilfen
zur
Verfügung
zu
halten,
die
alle
Informationen
enthalten,
die
erforderlich
sind,
um
feststellen
zu
können,
dass
die
Voraussetzungen
der
RKL
eingehalten
wurden,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Größe
der
Tranche,
die
Größe
des
Unternehmens
(kleines
oder
mittleres
Unternehmen),
die
Entwicklungsphase
des
Unternehmens
(Seed,
Start-up,
Expansionsphase),
seinen
Tätigkeitsbereich
(vorzugsweise
auf
der
vierstelligen
Ebene
des
NACE-Codes)
sowie
Informationen
über
die
Verwaltung
der
Fonds
oder
andere
Kriterien
nach
den
vorliegenden
Leitlinien.
DGT v2019
For
each
of
the
categories
chosen
by
the
Member
State,
the
specific
stocks
it
undertakes
to
maintain
shall
correspond
to
a
given
number
of
days
of
average
daily
consumption
measured
on
the
basis
of
their
crude
oil
equivalent
during
the
reference
year
determined
in
accordance
with
the
rules
set
out
in
Article
3.
Für
jede
der
von
dem
Mitgliedstaat
gewählten
Kategorien
entsprechen
die
spezifischen
Vorräte,
zu
deren
Haltung
er
sich
verpflichtet,
einer
bestimmten
Anzahl
von
Tagen
des
durchschnittlichen
täglichen
Verbrauchs,
die
auf
der
Grundlage
ihres
Rohöläquivalents
für
das
Bezugsjahr,
das
gemäß
den
in
Artikel
3
festgelegten
Vorschriften
ermittelt
wurde,
berechnet
werden.
DGT v2019
The
European
Council
undertakes
to
maintain
a
high
level
of
nuclear
safety
in
the
Union.
Der
Europäische
Rat
sagt
zu,
in
der
Union
auch
weiterhin
ein
hohes
Maß
an
nuklearer
Sicherheit
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
Com
mission
undertakes
to
establish
and
maintain
a
Community
register
containing
the
vitamins,
minerals,
vitamin
formulations
and
the
maximum
and
minimum
amounts
which
may
be
added
to
foods.
Die
Kommission
setzt
sich
schließlich
für
die
Erstellung
und
Führung
eines
Gemeinsehaftsregisters
für
den
Zusatz
von
Vitaminen,
Mineralien,
Vitaminformulierungen
und
die
zu
lässigen
Mindest-
und
Höchstmengen
ein.
EUbookshop v2
Adria
Sprachenservice
undertakes
to
maintain
confidentiality
in
all
matters
relating
to
translation
or
interpreting
services
for
the
customer.
Der
Adria
Sprachenservice
verpflichtet
sich
zur
Geheimhaltung
aller
Tatsachen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
übersetzerischen
oder
Dolmetschertätigkeit
für
den
Auftraggeber
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
vendor
undertakes
to
maintain
the
secrecy
of
all
commercial
or
technical
details
which
become
known
to
him
through
the
business
relationship
and
following
the
execution
of
the
order
as
business
secrets
for
as
long
as
these
are
not
in
the
public
domain
or
enter
the
public
domain
without
the
vendor's
involvement.
Der
Verkäufer
verpflichtet
sich,
alle
kaufmännischen
oder
technischen
Einzelheiten
die
ihm
durch
die
Geschäftsbeziehung
bekannt
werden,
während
und
auch
nach
der
Abwicklung
der
Bestellung
als
Geschäftsgeheimnisse
geheim
zu
halten,
solange
sie
nicht
allgemein
bekannt
sind
oder
ohne
Mitwirkung
des
Verkäufers
allgemein
bekannt
werden.
ParaCrawl v7.1