Übersetzung für "Maintained with" in Deutsch
Moreover,
the
musical
corps
has
since
1985
maintained
friendship
contacts
with
the
music
club
in
Goßmannsdorf.
Des
Weiteren
unterhält
das
Musikcorps
seit
1985
freundschaftliche
Kontakte
zum
Musikverein
aus
Goßmannsdorf.
Wikipedia v1.0
Later,
he
maintained
contact
with
Emperor
William
I.
Später
pflegte
er
Kontakte
zu
Kaiser
Wilhelm.
Wikipedia v1.0
Barthel
maintained
philosophical
friendships
with
his
compatriots
Albert
Schweitzer
and
Friedrich
Lienhard.
Barthel
pflegte
philosophische
Freundschaften
mit
seinen
Landsleuten
Albert
Schweitzer
und
Friedrich
Lienhard.
Wikipedia v1.0
At
its
height
the
charterhouse
maintained
close
contact
with
the
University
of
Freiburg.
Zu
ihrer
Blütezeit
unterhielt
die
Kartause
enge
Kontakte
zur
Freiburger
Universität.
Wikipedia v1.0
These
procedures
shall
be
developed
and
maintained
in
accordance
with
the
following
guidelines:
Diese
Verfahren
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
folgenden
Leitlinien
entwickelt
und
beibehalten:
JRC-Acquis v3.0
From
1868
to
1875
he
maintained
a
correspondence
with
Charles
Darwin,
too.
Von
1868
bis
1875
hatte
er
einen
regen
Briefwechsel
mit
Charles
Darwin.
Wikipedia v1.0
Despite
this,
he
maintained
his
links
with
the
Army
and
took
on
other
responsibilities.
Trotzdem
blieb
er
mit
der
Armee
in
Kontakt
und
übernahm
andere
Aufgaben.
Wikipedia v1.0
Contacts
have
been
maintained
with
EU
presidencies
and
with
permanent
representations
of
several
Member
States.
Auch
zu
den
EU-Ratspräsidentschaften
und
den
Ständigen
Vertretungen
mehrerer
Mitgliedstaaten
wurden
Kontakte
gepflegt.
TildeMODEL v2018
There
are
also
close
and
regularly
maintained
relations
with
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Auch
zum
Haushalts-
und
Haushaltskontrollausschuß
bestehen
intensive
Beziehungen,
die
regelmäßig
gepflegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
field,
close
liaison
shall
be
maintained
with
the
Heads
of
Union
delegations
and
Member
States'
Heads
of
Mission.
Der
Sonderbeauftragte
hält
ferner
Kontakt
zu
anderen
internationalen
und
regionalen
Akteuren
vor
Ort.
DGT v2019
In
the
field,
close
liaison
shall
be
maintained
with
the
Member
States'
Heads
of
Mission
and
the
Heads
of
Union
delegations.
Der
Sonderbeauftragte
hält
ferner
Kontakt
zu
anderen
internationalen
und
regionalen
Akteuren
vor
Ort.
DGT v2019
In
the
field,
close
liaison
shall
be
maintained
with
the
relevant
Heads
of
Member
States'
Missions
and
Heads
of
Union
delegations.
Der
Sonderbeauftragte
hält
ferner
Kontakt
zu
anderen
internationalen
und
regionalen
Akteuren
vor
Ort.
DGT v2019
The
Section
maintained
regular
contacts
with
civil
society
in
ACP
countries.
Die
Fachgruppe
unterhielt
regelmäßige
Kontakte
mit
der
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten.
TildeMODEL v2018
In
the
field,
close
liaison
shall
be
maintained
with
Member
States’
Heads
of
Mission.
Vor
Ort
hält
er
engen
Kontakt
zu
den
Missionschefs
der
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Safeguards
are
to
be
maintained
on
routes
with
inadequate
competition.
Für
Strecken
mit
eingeschränktem
Wettbewerb
sollen
aber
weiterhin
Schutzklauseln
gelten.
TildeMODEL v2018
Throughout
the
project
the
Commission
Services
have
maintained
close
contact
with
interested
parties.
Während
des
Projekts
standen
die
Kommissionsdienststellen
in
engem
Kontakt
mit
den
interessierten
Kreisen.
TildeMODEL v2018
Macroeconomic
stability
has
been
maintained
with
robust
growth
and
subdued
inflation.
Mit
starkem
Wachstum
und
gedämpfter
Inflation
blieb
die
makroökonomische
Stabilität
erhalten.
TildeMODEL v2018