Übersetzung für "Maintain for" in Deutsch
Secondly,
I
want
to
emphasise
the
need
to
maintain
flexibility
for
Member
States.
Zweitens
möchte
ich
die
Notwendigkeit
betonen,
die
Flexibilität
für
Mitgliedstaaten
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
It
enabled
the
firm
to
maintain
its
operations
for
an
initial
period.
Dies
ermöglichte
dem
Unternehmen
seinen
operativen
Betrieb
zunächst
aufrechtzuerhalten.
DGT v2019
It
is
crucial
that
its
managers
now
set
about
the
business
of
investment
and
conversion
and
that
they
be
given
the
opportunity
to
maintain
what
is,
for
us
all,
a
very
good
industry.
Damit
kann
dann
dieser
für
uns
alle
positive
Industriezweig
seine
Arbeit
fortsetzen.
Europarl v8
Only
a
few
kisaeng
were
able
to
maintain
their
business
for
very
long
beyond
this
time.
Nur
sehr
wenig
Gisaengs
konnten
ihre
Arbeit
für
lange
Zeit
fortsetzen.
Wikipedia v1.0
But
maintain
that
thought
for
the
entire
duration
of
the
eight
seconds.
Aber
behalte
den
Gedanken
für
die
ganze
Zeit
der
8
Sekunden.
TED2013 v1.1
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
for
use
only
as
herbicide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Herbizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
for
uses
as
a
herbicide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Herbizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
for
use
only
as
a
herbicide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Herbizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
for
uses
as
a
fungicide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Fungizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
for
use
only
as
a
disinfectant.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Desinfektionsmittel
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
for
use
only
as
a
fungicide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Fungizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
The
European
Railway
Agency
will
centrally
store
and
maintain
unique
codes
for
the
following
reference
data:
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
wird
für
folgende
Referenzdaten
eindeutige
Codes
zentral
erfassen
und
pflegen:
DGT v2019