Übersetzung für "Underpinning" in Deutsch

I believe that would be a strategy for underpinning the peace.
Ich denke, das wäre ein Konzept, den Frieden zu stützen.
Europarl v8

There is an economic necessity underpinning all of this.
Dem liegt eine wirtschaftliche Notwendigkeit zugrunde.
Europarl v8

Allow me to point out the approach underpinning the proposal for a regulation.
Gestatten Sie mir einen Hinweis auf das dem Verordnungsvorschlag zugrunde liegende Konzept.
Europarl v8

The Commission’s initiative underpinning this report is therefore a welcome one.
Daher ist die Initiative, die diesem Bericht zugrunde liegt, zu begrüßen.
Europarl v8

An in-dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things.
Eine innewohnende mitfühlende Gegenwart, die alle Dinge stützt und erhält?
TED2013 v1.1

What is the key principle underpinning a medicine's assessment?
Welches Kernprinzip liegt der Beurteilung eines Arzneimittels zugrunde?
ELRC_2682 v1

It is therefore a key element in a strategic sector underpinning the energy distribution infrastructure.
Sie sind daher ein Schlüsselelement in einem strategischen Sektor für die Energieverteilungsinfrastruktur.
JRC-Acquis v3.0

In addition, all intermediaries should explain the reasons underpinning their advice.
Außerdem sollten alle Vermittler die Gründe für ihren Vorschlag erläutern.
JRC-Acquis v3.0

What is the underpinning, scientifically, of this financial observatory?
Was ist die wissenschaftliche Grundlage dieses Finanz-Observatoriums?
TED2020 v1

As a result, the competitive machinery underpinning all market organization is limited.
Damit aber wird der Wettbewerbsmechanismus, Grundlage jeglicher marktwirtschaftlicher Ordnung, eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme is plausible.
Das den budgetären Projektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
TildeMODEL v2018

The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections is plausible.
Das den Haushaltsprojektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
TildeMODEL v2018

The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme is broadly plausible.
Das den Haushaltsprojektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist weitgehend plausibel.
TildeMODEL v2018

The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
Das den Haushaltsprojektionen zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
TildeMODEL v2018

Growth and jobs are the key factors underpinning successful consolidation.
Denn Wachstum und Beschäftigung sind die zentralen Faktoren für eine gelungene Konsolidierung.
TildeMODEL v2018