Übersetzung für "Underlying infrastructure" in Deutsch

It also addresses the underlying broadband infrastructure and security matters.
Er befasst sich ferner mit der zugrundeliegenden Breitband-Infrastruktur und Sicherheitsfragen.
TildeMODEL v2018

The underlying infrastructure must be capable of dynamically delivering cloud services and automatically managing for different content types.
Die zugrunde liegende Infrastruktur muss Cloud-Services dynamisch bereitstellen und unterschiedliche Inhaltstypen bewältigen können.
ParaCrawl v7.1

Rather, they demand high availability and quality from the underlying infrastructure.
Vielmehr verlangen sie von der darunterliegenden Infrastruktur eine hohe Verfügbarkeit und Qualität.
ParaCrawl v7.1

Their value is automatically generated based on PHP's underlying parser infrastructure.
Ihr Wert wird basierend auf der zugrundeliegenden Parser-Infrastruktur von PHP automatisch festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Help your customers focus on building their applications—not the underlying infrastructure.
Kunden können sich auf die Applikationsentwicklung statt auf die zugrunde liegende Infrastruktur konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Another complex is the underlying infrastructure, the cabling.
Ein weiterer Komplex ist die darunterliegende Infrastruktur, die Verkabelung.
ParaCrawl v7.1

Improve your underlying infrastructure and advance your business.
Verbessern Sie Ihre Infrastruktur und bringen Sie Ihr Unternehmen voran.
ParaCrawl v7.1

The underlying security infrastructure was clearly a good point for Debian.
Die unterliegende Sicherheits-Infrastruktur war eindeutig ein guter Punkt für Debian.
ParaCrawl v7.1

Horizontal activities also contributed to understanding and developing the broad infrastructure underlying the market.
Darüber hinaus trugen horizontale Tätigkeiten zum Verständnis und Ausbau der umfassenden marktspezifischen Infrastruktur bei.
TildeMODEL v2018

In this centralized approach to network management, the underlying network infrastructure is abstracted from applications.
Bei diesem zentralisierten Ansatz an das Netzwerkmanagement wird die zugrundeliegende Netzwerkinfrastruktur von den Anwendungen getrennt.
ParaCrawl v7.1

The combined solution provides correlation and contextual continuity between underlying infrastructure and transaction behavior.
Diese kombinierte Lösung gewährleistet die Korrelation und kontextbasierte Kontinuität zwischen dem zugrundeliegenden Infrastruktur- und Transaktionsverhalten.
ParaCrawl v7.1

Cloud desktops are the ideal solution when the underlying infrastructure is not necessary.
Cloud-Desktops sind die ideale Lösung, wenn die darunter befindende Infrastruktur nicht notwendig ist.
ParaCrawl v7.1

This language, regardless of the underlying infrastructure, will allow the development of services for the cloud.
Diese Sprache wird unabhängig von der unterliegenden Infrastruktur die Entwicklung von Diensten für die Cloud erlauben.
ParaCrawl v7.1

Important aspects are the underlying software infrastructure as well as the efficient exchange of data between widely distributed locations via public, supra-regional networks.
Wichtige Aspekte sind dabei die zugrundeliegende Software-Infrastruktur sowie der Datenaustausch über öffentliche überregionale Netzwerke.
ParaCrawl v7.1

Furthermore , its underlying physical infrastructure will serve as the main network platform for the data transfers needed for the majority of ESCB-wide information systems applications .
Zudem wird die dem System zugrundeliegende Infrastruktur als das Hauptträgermedium für den Großteil der bei ESZB-weiten Informationssystemanwendungen erforderlichen Datenübertragungen dienen .
ECB v1

So in fact, something we realized, we can't just use the web, we have to worry about what the underlying infrastructure of the whole thing, is it in fact of a quality that we need?
Wir wissen jetzt, wir können das Web nicht einfach nutzen, sondern müssen uns fragen, ob die Infrastruktur des Web die Qualität hat, die wir brauchen.
TED2020 v1

Work will include background upgrading of the underlying infrastructure followed by the delivery of improved systems for importing and exporting sets of data.
Die Arbeiten umfassen unter anderem eine Verbesserung des Hintergrundes der grundlegenden Infrastruktur und im Anschluss daran die Bereitstellung verbesserter Systeme zum Import und Export von Datensätzen.
ELRC_2682 v1

There is a need for data, and an underlying infrastructure, that help health authorities to collaborate – for example, on how to tackle communicable diseases.
Benötigt werden Daten und eine entsprechende Infrastruktur, um den Gesundheitsbehörden bei der Zusammenarbeit - zum Beispiel in Bezug auf die Bekämpfung ansteckender Krankheiten - zu helfen.
TildeMODEL v2018

These operations should encompass the basic principles underlying Green Infrastructure, as defined in the Commission Communication [4] on Green Infrastructure [5], which can make a significant contribution to the effective implementation of policies that seek to achieve their objectives in whole or in part through nature-based solutions.
Diese Vorhaben sollten die Grundsätze der grünen Infrastruktur aus der Mitteilung der Kommission [4] zu grüner Infrastruktur [5] beinhalten, die viel zur wirksamen Durchführung von Strategien beitragen können, deren Ziele ganz oder teilweise mit naturbasierten Lösungen erreicht werden sollen.
DGT v2019

Alternative financing of underlying network infrastructure, involving Community funding or national measures in accordance with Community law, may also be implemented.
Alternative Finanzierungsmöglichkeiten der zugrunde liegenden Netzinfrastruktur mit einer Finanzierung durch die Gemeinschaft oder nationale Maßnahmen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht können ebenfalls umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Developing content, services and applications and rolling out the underlying infrastructure is predominantly up to the market.
Die Entwicklung von Inhalten, Diensten und Anwendungen und der Ausbau der grundlegenden Infrastruktur obliegen weitgehend dem Markt.
TildeMODEL v2018

The first one concerns services, applications and content, covering both online public services and e-business, and the second one concerns the underlying broadband infrastructure and security matters.
Die erste Gruppe umfasst Dienste, Anwendungen und Inhalte, die sowohl netzgestützte Behördendienste als auch den elektronischem Geschäftsverkehr umfassen, die zweite die zugrundeliegende Breitband-Infrastruktur und Sicherheitsfragen.
TildeMODEL v2018

Moreover, when the network operator already provides wholesale physical network infrastructure access that would meet the needs of the access seeker, access to the underlying physical infrastructure may have an adverse economic impact on its business model and incentives to invest while possibly entailing an inefficient duplication of network elements.
Ferner kann in Fällen, in denen der Netzbetreiber bereits auf der Vorleistungsebene Zugang zur physischen Netzinfrastruktur gewährt und damit den Erfordernissen des Zugangsinteressenten entspricht, eine weitergehende Zugangsgewährung für sein Geschäftsmodell und seine Investitionsanreize wirtschaftlich nachteilig sein und möglicherweise zu überflüssigen Netzkomponenten führen, was ineffizient wäre.
DGT v2019

It is essential to establish a fair market for all participants, no matter what the underlying infrastructure or technology.
Entscheidend ist, unabhängig von der jeweiligen Infrastruktur oder Technologie einen fairen Markt für alle Akteure zu schaffen.
TildeMODEL v2018