Übersetzung für "Underlying demand" in Deutsch
The
temporary
MRP
coverage
is
discontinued
when
the
underlying
demand
is
also
discontinued.
Die
temporäre
Dispositionsdeckung
entfällt,
wenn
der
zu
Grunde
liegende
Bedarf
entfällt.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
source
document
type
of
the
underlying
demand,
you
also
enter
an
adoption
code.
Je
nach
Herkunftsbelegart
des
zu
Grunde
liegenden
Bedarfs
erfassen
Sie
zusätzlich
ein
Lieferkennzeichen.
ParaCrawl v7.1
This
underlying
weakness
in
demand
is
expected
to
be
evident
also
in
1985.
Diese
grundlegende
Nachfrageschwäche
dürfte
sich
auch
1985
bemerkbar
machen
und
den
Ölverbrauch
nur
minimal
steigen
lassen.
EUbookshop v2
It
is
very
interesting
to
see
what
the
real
underlying
demand
is
in
any
particular
field.
Es
ist
sehr
interessant
zu
sehen,
welcher
grundlegende
Bedarf
wirklich
in
jedem
speziellen
Bereich
besteht.
EUbookshop v2
The
credit
quality
is
reinforced
by
the
attractive
underlying
industry
demand
dynamics
and
high
barriers
to
entry.
Die
Kreditqualität
wird
durch
die
große
Nachfrage
des
Sektors
sowie
die
hohen
Zugangsbeschränkungen
weiter
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
The
underlying
demand
from
the
user
industry
(alumina
and
textile)
continues
to
remain
buoyant.
Der
zugrunde
liegende
Bedarf
aus
den
Nutzerindustrien
(Aluminium
und
Textil)
bleibt
weiterhin
schwungvoll.
ParaCrawl v7.1
The
CRO
number
is
determined
from
the
underlying
demand
and
adopted
into
the
MRP
suggestion.
Die
Kommissionsnummer
wird
aus
dem
zu
Grunde
liegenden
Bedarf
ermittelt
und
in
den
Dispositionsvorschlag
übernommen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
investment
bank
UBS,
new
urban
housing
supply
has
far
exceeded
marginal
underlying
demand
from
urban
population
growth.
Laut
Aussagen
der
Investmentbank
UBS
übersteigt
das
Angebot
an
städtischen
Wohnbauten
die
Nachfrage
aufgrund
des
urbanen
Bevölkerungswachstums
deutlich.
News-Commentary v14
For
obvious
reasons
the
political
world
is
reluctant
to
contemplate
the
kind
of
measures
that
could
endeavour
to
tackle
this
underlying
growth
in
demand.
Die
politischen
Entscheidungsträger
sind
aus
naheliegenden
Gründen
nicht
unbedingt
gewillt,
Maßnahmen
ins
Auge
zu
fassen,
mit
denen
dieser
grundlegende
Nachfragezuwachs
angegangen
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
underlying
demand
for
joint
actions
in
the
area
of
direct
taxation
has
still
to
materialise.
Die
zu
Grunde
liegende
Nachfrage
nach
gemeinsamen
Aktivitäten
im
Bereich
der
direkten
Steuern
muss
noch
konkret
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Although
the
actions
undertaken
in
the
field
of
direct
taxation
are
limited,
there
is
an
underlying
demand
for
further
action.
Obwohl
die
unternommenen
Aktionen
im
Bereich
der
direkten
Steuern
begrenzt
sind,
besteht
ein
grundlegender
Bedarf
nach
weiteren
Aktionen.
TildeMODEL v2018
Underlying
demand
growth
has
not
been
affected
by
the
latest
market
downturn
–
population
growth,
rising
incomes
and
changing
dietary
preferences
are
all
positive
demand
drivers.
Der
Anstieg
der
Nachfrage
wurde
durch
die
jüngste
Konjunkturschwäche
nicht
gebremst
–
sowohl
Bevölkerungswachstum
als
auch
steigende
Einkommen
oder
veränderte
Ernährungsgewohnheiten
wirken
sich
günstig
auf
die
Nachfrage
aus.
TildeMODEL v2018
This
increasing
spread
of
earnings
is
variously
attributed
to
changes
in
the
underlying
demand
and
supply
of
different
skills
or
to
institutional
changes
in
pay
determination
practices.
Diese
zunehmende
Entgeltstreuung
ist
in
unterschiedlichem
Maße
auf
Veränderungen
in
dem
zugrundeliegenden
System
von
Angebot
und
Nachfrage
bei
bestimmten
Qualifikationen
oder
auf
institutionelle
Veränderungen
bei
der
Lohnfestsetzung
zurückzuführen.
EUbookshop v2
Note:
Depending
on
the
source
document
type
of
the
underlying
demand,
an
adoption
code
is
displayed
in
the
lines
of
a
document
line.
Hinweis:
Je
nach
Herkunftsbelegart
des
zu
Grunde
liegenden
Bedarfs
wird
ein
Lieferkennzeichen
in
den
Zeilen
einer
Belegposition
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
This
represents
earnings
per
share
for
Brenntag"sshareholders
of
0.61
EUR.Free
cash
flow
amounted
to
191.0
million
EUR
in
the
third
quarter
of
2015compared
to
138.7
million
EUR
in
the
same
quarter
of
2014.Financial
results
of
the
segmentsThe
overall
economic
environment
remains
challenging
with
a
number
offactors
affecting
underlying
demand
in
all
regions.
Der
Free
Cashflow
belief
sich
im
dritten
Quartal
2015
auf
191,0
Mio.
EURgegenüber
138,7
Mio.
EUR
im
Vorjahresquartal
(plus
37,7%).Ergebnisse
in
den
SegmentenDas
gesamtwirtschaftliche
Umfeld
ist
weiterhin
herausfordernd
mit
einerReihe
an
Faktoren,
die
die
Nachfrage
in
allen
Regionen
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
While
wholesaler
buying
patterns
led
to
an
8%
decline
in
US
sales
of
CellCept,
new
prescriptions
in
the
United
States
rose
13%
for
the
quarter,
demonstrating
the
underlying
strong
demand
for
the
product
in
this
market.
Im
gleichen
Zeitraum
nahm
der
Umfang
an
Neuverordnungen
in
den
USA
um
13%
zu,
was
auf
die
grundsätzlich
starke
Nachfrage
nach
CellCept
auf
dem
US-amerikanischen
Markt
hinweist.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
expected
that
real
estate
values
will
continue
to
rise
because
of
the
strong
underlying
demand,
both
from
domestic
as
well
as
external
sources.
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
Immobilienwerte
aufgrund
der
starken,
zugrundeliegenden
Nachfrage
sowohl
im
Inland
als
auch
im
Ausland
weiterhin
steigen.
ParaCrawl v7.1
Especially
the
second
half
of
the
year
was
affected
by
destocking,
a
weaker
underlying
demand
and
negative
effects
from
Hurricane
Harvey.
Insbesondere
das
zweite
Halbjahr
war
geprägt
von
Bestandsverminderungen,
einer
schwächeren
Nachfrage
und
negativen
Auswirkungen
von
Hurricane
Harvey.
ParaCrawl v7.1