Übersetzung für "Under time constraints" in Deutsch

If we weren't under time constraints, I'd think about ripping you a new one.
Stünden wir nicht unter Zeitdruck, würd ich dir eine verpassen.
OpenSubtitles v2018

The development and implementation of sourcing strategies is quite often performed under severe time constraints.
Die Entwicklung und Umsetzung von Sourcing-Strategien findet häufig unter starkem Zeitdruck statt.
ParaCrawl v7.1

All this happened under considerable time constraints and political pressure.
Und all das geschah unter erheblichem zeitlichen und politischen Druck.
ParaCrawl v7.1

Bingo, relies on skills being used immediately under time constraints.
Bingo, stützt sich auf Fähigkeiten werden schnell innerhalb von Fristen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Work on the opinion had been carried out under time constraints due to the late arrival of the Commission document.
Die Erarbeitung der Stellungnahme sei aufgrund des späten Eingangs des Kommissionsdokuments unter großem Zeitdruck erfolgt.
TildeMODEL v2018

It will relieve the merging parties of having to negotiate terms and conditions for such commitments from scratch under tight time constraints.
Die fusionierenden Unternehmen müssen damit nicht mehr die Bedingungen hierfür unter Zeitdruck jedes Mal neu aushandeln.
TildeMODEL v2018

A temporary undertaking intended to accomplish particular tasks under time constraints.
Ein temporäres Vorhaben, das darauf abzielt, bestimmte Aufgaben in einem bestimmten Zeitraum zu erledigen.
CCAligned v1

Of course, this is error-prone, especially if you have to adjust a class under time constraints and pressure.
Natürlich ist dies beonders fehleranfällig, wenn unter Zeitdruck noch schnell eine Klasse angepasst werden muss.
ParaCrawl v7.1

I think the Presidency has been working under strict time constraints, since the Commission's proposal was submitted on 6 October 2010 and we are now preparing our conclusions for the Council meeting of 26 November.
Ich denke, dass der Ratsvorsitz mit strengen Zeitvorgaben arbeitet, da der Kommissionsvorschlag am 6. Oktober 2010 eingereicht wurde und wir jetzt unsere Schlussfolgerungen für die Sitzung des Rates am 26. November vorbereiten.
Europarl v8

In almost all cases, PICs and personnel will operate under severe time constraints, with little time to make critical decisions.
Fast immer werden die Verantwortlichen und deren Mitarbeiter unter großem Druck arbeiten, wobei wenig Zeit für kritische Entscheidungen verbleibt.
TildeMODEL v2018

I would also thank the staff of the Committee on Institutional Affairs and the translators who have worked under terrible time constraints to make sure that not only the report but all the opinions were ready for this week.
Ich danke auch dem Personal des Institutionellen Ausschusses und den Übersetzern, die unter furchtbarem Zeitdruck gearbeitet haben, um sicherzustellen, daß nicht nur der Bericht, sondern auch alle Stellungnahmen für diese Woche fertig würden.
EUbookshop v2

In a sale, you are much under time constraints, will also need to take what the market hergibt straight, much time you also do not want to lose.
Bei einem Kauf stehen Sie sehr unter zeitlichem Druck, müssen auch das nehmen, was der Markt gerade hergibt, viel Zeit wollen Sie ja auch nicht verlieren.
ParaCrawl v7.1

Coordinated teams of specialists provide professional, smooth implementation – also under tight time constraints and always with full consideration of all established safety precautions.
Eingespielte Teams von Fachleuten sorgen für eine fachgerechte, reibungslose Umsetzung, auch bei engen Zeitfenstern – unter Berücksichtigung aller gängigen Sicherheitsvorkehrungen.
ParaCrawl v7.1

With a huge passion for 3D and photogrammetry scanning we work passionately to bring new ideas and products to life for all CGI professionals with a frequent need to deliver lifelike visualizations under strict time constraints.
Mit großer Leidenschaft für 3D und Photogrammetrie-Scanning arbeiten wir intensiv daran, neue Ideen und Produkte für 3D Artists zu entwickeln, die stets fotorealistische Visualisierungen innerhalb knapper Deadlines realisieren müssen.
ParaCrawl v7.1

All assignments were handled in teams under enormous time constraints: The students had only a single day to complete each challenge.
Alle Aufgaben wurden im Team und unter enormem Zeitdruck erledigt: für jede Herausforderung hatten die Studierenden nur einen einzigen Tag Zeit.
ParaCrawl v7.1

For the sewer rehabilitation in the areas of the bus terminal, the cargo terminal as well as one of the airfields, the sewer rehabilitation team of Arpe AG was forced to work under tight time constraints and employing special safety measures.
Bei der Kanalsanierung im Bereich des Busbahnhofs, im Frachtbereich sowie auf einem Rollfeld des Flughafens Zürich musste das Team des Kanaltechnikunternehmens arpe AG in engen Zeitfenstern und unter besonderen Sicherheitsbedingungen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

A disadvantage of this type of protective system is the necessity of moving relatively large masses, in the form of the systems to be lowered, under severe time constraints in the millisecond range.
Nachteilig an dieser Schutzsystemart ist die Notwendigkeit der Bewegung relativ großer Massen in Form der abzusenkenden Anordnungen unter strengen Zeitvorgaben im Millisekundenbereich.
EuroPat v2

However, since the position of the holding devices on the fixator is predefined, or the fixator has to be correspondingly prepared when being assembled, said device is suitable in particular for planned operations, but less so for initial treatment under time constraints.
Da jedoch die Position der Haltevorrichtungen auf dem Fixateur vorgegeben ist, bzw. der Fixateur beim Zusammenbau entsprechend vorbereitet werden muss, ist die genannte Vorrichtung vor allem für vorbereitete Operationen geeignet, jedoch weniger für eine Erstversorgung unter hohem Zeitdruck.
EuroPat v2

The ability to thrive in a fast paced, demanding environment where each day provides a new set of challenges under short time constraints involving complex network configuration and/or troubleshooting requirements
Die Fähigkeit, in einem schnelllebigen, anspruchsvollen Umfeld zu gedeihen, in dem jeder Tag eine neue Reihe von Herausforderungen unter kurzen Zeitvorgaben mit komplexen Netzwerkkonfiguration und/Störungsanforderungen bietet.
CCAligned v1

Clients are assigned a single point of contact, which streamlines processes, and we are also able to deliver quality translations even under tight time constraints.
Die Kunden haben einen Ansprechpartner, wodurch Prozesse vereinfacht werden, und wir sind darüber hinaus in der Lage, Qualitätsübersetzungen unter sehr engen zeitlichen Vorgaben zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Your own reliable and well-trained bilingual Central American virtual receptionist expects to work under pressure, time constraints and knowing the importance of limitless patience when it is crunch time.
Ihre eigene zuverlässige und gut ausgebildete virtuelle Empfangsdame erwartet, unter Druck, Zeitbegrenzungen und dem Kennen des Wertes der grenzenlosen Geduld zu arbeiten, wenn es Knirschenzeit ist.
ParaCrawl v7.1

Providing a real-time processing system under hard real-time constraints and a low energy (budget a few watts) is difficult to achieve even with current technical platforms.
Das Bereitstellen einer schritthaltenden Verarbeitung (Echtzeitfähigkeit), ist selbst mit aktuellen technischen Plattformen speziell unter der Rahmenbedingung eines sehr geringen Leistungsverbrauchs von wenigen Watt schwer zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Professional users who use chargers more frequently and who work under time constraints may however need a more powerful charger which has more functions.
Profianwender, die Ladegeräte häufiger verwenden und unter Zeit-druck arbeiten, brauchen wahrscheinlich ein leistungsfähigeres Lade- gerät mit mehr Funktionen.
ParaCrawl v7.1