Übersetzung für "Under their jurisdiction" in Deutsch
Not
all
Member
States
with
offshore
waters
allow
for
offshore
oil
and
gas
operations
under
their
jurisdiction.
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
mit
Offshore-Gewässern
gestatten
unter
ihrer
Hoheitsgewalt
Offshore-Erdöl-
und
-Erdgasaktivitäten.
DGT v2019
They
all
work
under
their
own
jurisdiction.
Sie
erledigen
alle
kommunalen
Aufgaben
in
eigener
Zuständigkeit.
WikiMatrix v1
During
your
stay,
you
are
under
their
jurisdiction.
Während
Ihres
Aufenthaltes
können
Sie
die
ihrer
Rechtshoheit.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
Parties
shall
ensure
the
full
cooperation
of
bodies
under
their
jurisdiction.
Zu
diesem
Zweck
stellen
die
Vertragsparteien
die
uneingeschränkte
Mitwirkung
der
Stellen
unter
ihrer
Hoheitsgewalt
sicher.
JRC-Acquis v3.0
It
is
binding
on
all
States
in
all
territories
under
their
jurisdiction
or
effective
control.
Es
ist
für
alle
Staaten
in
allen
Territorien
unter
deren
Rechtsprechung
oder
effektiver
Kontrolle
bindend.
ParaCrawl v7.1
The
fiddles
that
affect
the
European
taxpayer
largely
take
place
in
the
Member
States
and
under
their
jurisdiction.
Die
Betrügereien
zu
Lasten
der
europäischen
Steuerzahler
finden
weitgehend
in
den
Mitgliedstaaten
statt
und
fallen
in
deren
Zuständigkeit.
Europarl v8
In
point
of
fact,
according
to
Amendment
No
29,
which
we
have
adopted,
the
'Member
States'
-
and
indeed
it
would
not
otherwise
be
possible
-
'
shall
ensure
that
broadcasters
under
their
jurisdiction
do
not
broadcast
cinematographic
works
outside
periods
agreed
with
the
rightholders'
,
whereas
Amendment
No
56
provides
for
what
is
to
be
done
in
the
absence
of
contracts
to
regulate
timing,
the
media
time-scales,
and
can
therefore
be
considered
a
supplementary
amendment.
Denn
in
der
von
uns
angenommenen
Änderung
Nr.
29
heißt
es,
daß
"die
Mitgliedstaaten"
-
anders
könnte
es
auch
gar
nicht
sein
-
"
dafür
Sorge
tragen,
daß
Fernsehveranstalter,
die
ihrer
Rechtshoheit
unterliegen,
Kinowerke
nicht
zu
anderen
als
den
mit
den
Rechtsinhabern
vereinbarten
Zeiten
ausstrahlen"
,
während
im
Änderungsantrag
Nr.
56
geregelt
ist,
was
in
den
Fällen
zu
tun
ist,
in
denen
keine
Verträge
zur
Regelung
der
Sendezeit
und
der
zeitlichen
Abfolge
für
die
einzelnen
Medien
bestehen,
so
daß
man
diesen
als
einen
zusätzlichen
Änderungsantrag
betrachten
kann.
Europarl v8
The
Council
Regulation
EEC
3760/92
allowing
Member
States
to
maintain
restrictions
on
access
to
waters
under
their
sovereignty
or
jurisdiction
within
a
maximum
limit
of
12
nautical
miles
is
due
to
cease
on
31
December
2002.
Die
Verordnung
(EWG)
3760/92
des
Rates
,
wodurch
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden,
die
Einschränkungen
des
Zugangs
zu
den
Gewässern
unter
ihrer
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
innerhalb
einer
Zone
von
maximal
12
Seemeilen
beizubehalten,
läuft
am
31.
Dezember
2002
aus.
Europarl v8
The
Parties
shall
ensure
that
authorities
under
their
jurisdiction
which
are
responsible
for
the
effective
implementation
of
Community
and
national
law
shall
continuously
apply
it.
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
die
ihrer
Hoheitsgewalt
unterstehenden
Behörden,
die
für
die
tatsächliche
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
und
des
nationalen
Rechts
zuständig
sind,
dieses
kontinuierlich
anwenden.
DGT v2019
The
Parties
shall
ensure
that
bodies
notified
under
their
respective
jurisdiction
as
competent
to
assess
conformity
in
relation
to
requirements
of
Community
or
national
law,
continuously
comply
with
the
requirements
of
Community
or
national
law.
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
die
als
für
die
Bewertung
der
Konformität
mit
den
Anforderungen
des
Gemeinschaftsrechts
oder
des
nationalen
Rechts
zuständig
notifizierten
Stellen,
die
ihrer
Hoheitsgewalt
unterstehen,
den
an
sie
gestellten
Anforderungen
des
Gemeinschaftsrechts
oder
des
nationalen
Rechts
ständig
genügen.
DGT v2019
Two
or
more
Member
States,
or
their
competent
authorities,
may
provide
for
other
methods
of
reimbursement
or
waive
all
reimbursement
between
the
institutions
under
their
jurisdiction.
Zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
oder
ihre
zuständigen
Behörden
können
andere
Erstattungsverfahren
vereinbaren
oder
auf
jegliche
Erstattung
zwischen
den
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Trägern
verzichten.
DGT v2019
Member
State
governments
should
play
their
part
in
cooperating
fully
with
the
Commission
to
ensure
fishing
grounds
under
stress
within
their
jurisdiction
are
closed
when
necessary
and
that
they
are
conducting
the
controls
and
inspections
for
which
they
are
responsible
thoroughly
and
effectively.
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sollten
ihrerseits
uneingeschränkt
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten,
um
zu
sichern,
daß
bedrohte
Fischgründe
in
ihrem
Hoheitsgebiet
nötigenfalls
gesperrt
werden
und
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Kontrollen
und
Inspektionen,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
sorgfältig
und
wirksam
ausführen.
Europarl v8
The
Parties
shall
take
the
necessary
regulatory
measures
to
allow
the
complete
use
of
Galileo
receivers,
ground
and
space
segments
in
the
territories
under
their
jurisdiction.
Die
Vertragsparteien
erlassen
die
notwendigen
Regelungsmaßnahmen,
um
in
ihren
Hoheitsgebieten
die
uneingeschränkte
Nutzung
von
Galileo-Empfangsgeräten
sowie
von
Galileo-Weltraum-
und
Bodensegmenten
zu
ermöglichen.
DGT v2019
Two
or
more
Member
States,
and
their
competent
authorities,
may
provide
for
other
methods
of
reimbursement
or
waive
all
reimbursement
between
the
institutions
coming
under
their
jurisdiction.
Zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
und
deren
zuständige
Behörden
können
andere
Erstattungsverfahren
vereinbaren
oder
auf
jegliche
Erstattung
zwischen
den
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Trägern
verzichten.
DGT v2019
For
the
purposes
of
paragraphs
6
and
7,
two
or
more
Member
States,
or
their
competent
authorities,
may
provide
for
other
methods
of
reimbursement
or
waive
all
reimbursement
between
the
institutions
falling
under
their
jurisdiction.
Für
die
Zwecke
der
Absätze
6
und
7
können
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
oder
ihre
zuständigen
Behörden
andere
Erstattungsverfahren
vereinbaren
oder
auf
jegliche
Erstattung
zwischen
den
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Trägern
verzichten.
DGT v2019
Where,
in
accordance
with
Article
35(3)
and/or
Article
41(2),
two
or
more
Member
States
or
their
competent
authorities
have
concluded
an
agreement
to
waive
reimbursement
between
institutions
under
their
jurisdiction,
or,
where
reimbursement
does
not
depend
on
the
amount
of
benefits
actually
provided,
any
rights
arising
against
a
liable
third
party
shall
be
governed
by
the
following
rules:
Haben
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
oder
ihre
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
35
Absatz
3
und/oder
Artikel
41
Absatz
2
eine
Vereinbarung
über
den
Verzicht
auf
Erstattung
zwischen
Trägern,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen,
geschlossen
oder
erfolgt
die
Erstattung
unabhängig
von
dem
Betrag
der
tatsächlich
gewährten
Leistungen,
so
gilt
für
etwaige
Ansprüche
gegenüber
einem
für
den
Schaden
haftenden
Dritten
folgende
Regelung:
DGT v2019
Thirdly,
Member
States
must
ensure
that
the
television
broadcasting
organizations
under
their
jurisdiction
comply
with
the
lists
of
events
drawn
up
by
other
Member
States
in
accordance
with
this
procedure.
Drittens
müssen
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
daß
die
ihrer
Gerichtsbarkeit
unterstehenden
Fernsehveranstalter,
die
gemäß
dieses
Verfahrens
von
den
Mitgliedstaaten
aufgestellten
Listen
der
Ereignisse
nicht
mißachten.
Europarl v8
Notwithstanding
the
second
subparagraph,
each
Member
State
and
Liechtenstein
shall
ensure
that
each
Reporting
Financial
Institution
under
their
jurisdiction
informs
each
individual
Reportable
Person
concerned
that
the
information
relating
to
him
referred
to
in
Article
2
will
be
collected
and
transferred
in
accordance
with
this
Agreement
and
shall
ensure
that
the
Reporting
Financial
Institution
provides
to
that
individual
all
information
that
he
is
entitled
to
under
its
domestic
laws
and
regulations
implementing
Directive
95/46/EC.
Ungeachtet
des
Unterabsatzes
2
sorgt
jeder
Mitgliedstaat
und
Liechtenstein
dafür,
dass
jedes
MELDENDE
FINANZINSTITUT
in
seinem
Hoheitsgebiet
jede
betroffene
natürliche
MELDEPFLICHTIGE
PERSON
darüber
unterrichtet,
dass
die
in
Artikel 2
des
Abkommens
genannten,
sie
betreffenden
Informationen
im
Einklang
mit
diesem
Abkommen
erhoben
und
weitergeleitet
werden,
und
sorgt
ferner
dafür,
dass
das
MELDENDE
FINANZINSTITUT
dieser
Einzelperson
alle
Informationen,
auf
die
sie
gemäß
ihren
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
Anspruch
hat,
rechtzeitig
bereitstellt.
DGT v2019