Übersetzung für "Under their jurisdiction" in Deutsch

Not all Member States with offshore waters allow for offshore oil and gas operations under their jurisdiction.
Nicht alle Mitgliedstaaten mit Offshore-Gewässern gestatten unter ihrer Hoheitsgewalt Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten.
DGT v2019

They all work under their own jurisdiction.
Sie erledigen alle kommunalen Aufgaben in eigener Zuständigkeit.
WikiMatrix v1

During your stay, you are under their jurisdiction.
Während Ihres Aufenthaltes können Sie die ihrer Rechtshoheit.
ParaCrawl v7.1

To this end, the Parties shall ensure the full cooperation of bodies under their jurisdiction.
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsparteien die uneingeschränkte Mitwirkung der Stellen unter ihrer Hoheitsgewalt sicher.
JRC-Acquis v3.0

It is binding on all States in all territories under their jurisdiction or effective control.
Es ist für alle Staaten in allen Territorien unter deren Rechtsprechung oder effektiver Kontrolle bindend.
ParaCrawl v7.1

The fiddles that affect the European taxpayer largely take place in the Member States and under their jurisdiction.
Die Betrügereien zu Lasten der europäischen Steuerzahler finden weitgehend in den Mitgliedstaaten statt und fallen in deren Zuständigkeit.
Europarl v8

In point of fact, according to Amendment No 29, which we have adopted, the 'Member States' - and indeed it would not otherwise be possible - ' shall ensure that broadcasters under their jurisdiction do not broadcast cinematographic works outside periods agreed with the rightholders' , whereas Amendment No 56 provides for what is to be done in the absence of contracts to regulate timing, the media time-scales, and can therefore be considered a supplementary amendment.
Denn in der von uns angenommenen Änderung Nr. 29 heißt es, daß "die Mitgliedstaaten" - anders könnte es auch gar nicht sein - " dafür Sorge tragen, daß Fernsehveranstalter, die ihrer Rechtshoheit unterliegen, Kinowerke nicht zu anderen als den mit den Rechtsinhabern vereinbarten Zeiten ausstrahlen" , während im Änderungsantrag Nr. 56 geregelt ist, was in den Fällen zu tun ist, in denen keine Verträge zur Regelung der Sendezeit und der zeitlichen Abfolge für die einzelnen Medien bestehen, so daß man diesen als einen zusätzlichen Änderungsantrag betrachten kann.
Europarl v8

The Council Regulation EEC 3760/92 allowing Member States to maintain restrictions on access to waters under their sovereignty or jurisdiction within a maximum limit of 12 nautical miles is due to cease on 31 December 2002.
Die Verordnung (EWG) 3760/92 des Rates , wodurch die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, die Einschränkungen des Zugangs zu den Gewässern unter ihrer Hoheit oder Gerichtsbarkeit innerhalb einer Zone von maximal 12 Seemeilen beizubehalten, läuft am 31. Dezember 2002 aus.
Europarl v8

The Parties shall ensure that authorities under their jurisdiction which are responsible for the effective implementation of Community and national law shall continuously apply it.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Behörden, die für die tatsächliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts und des nationalen Rechts zuständig sind, dieses kontinuierlich anwenden.
DGT v2019

The Parties shall ensure that bodies notified under their respective jurisdiction as competent to assess conformity in relation to requirements of Community or national law, continuously comply with the requirements of Community or national law.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass die als für die Bewertung der Konformität mit den Anforderungen des Gemeinschaftsrechts oder des nationalen Rechts zuständig notifizierten Stellen, die ihrer Hoheitsgewalt unterstehen, den an sie gestellten Anforderungen des Gemeinschaftsrechts oder des nationalen Rechts ständig genügen.
DGT v2019

Two or more Member States, or their competent authorities, may provide for other methods of reimbursement or waive all reimbursement between the institutions under their jurisdiction.
Zwei oder mehr Mitgliedstaaten oder ihre zuständigen Behörden können andere Erstattungsverfahren vereinbaren oder auf jegliche Erstattung zwischen den in ihre Zuständigkeit fallenden Trägern verzichten.
DGT v2019

Member State governments should play their part in cooperating fully with the Commission to ensure fishing grounds under stress within their jurisdiction are closed when necessary and that they are conducting the controls and inspections for which they are responsible thoroughly and effectively.
Die Regierungen der Mitgliedstaaten sollten ihrerseits uneingeschränkt mit der Kommission zusammenarbeiten, um zu sichern, daß bedrohte Fischgründe in ihrem Hoheitsgebiet nötigenfalls gesperrt werden und daß die Mitgliedstaaten die Kontrollen und Inspektionen, für die sie verantwortlich sind, sorgfältig und wirksam ausführen.
Europarl v8

The Parties shall take the necessary regulatory measures to allow the complete use of Galileo receivers, ground and space segments in the territories under their jurisdiction.
Die Vertragsparteien erlassen die notwendigen Regelungsmaßnahmen, um in ihren Hoheitsgebieten die uneingeschränkte Nutzung von Galileo-Empfangsgeräten sowie von Galileo-Weltraum- und Bodensegmenten zu ermöglichen.
DGT v2019

Two or more Member States, and their competent authorities, may provide for other methods of reimbursement or waive all reimbursement between the institutions coming under their jurisdiction.
Zwei oder mehr Mitgliedstaaten und deren zuständige Behörden können andere Erstattungsverfahren vereinbaren oder auf jegliche Erstattung zwischen den in ihre Zuständigkeit fallenden Trägern verzichten.
DGT v2019

For the purposes of paragraphs 6 and 7, two or more Member States, or their competent authorities, may provide for other methods of reimbursement or waive all reimbursement between the institutions falling under their jurisdiction.
Für die Zwecke der Absätze 6 und 7 können zwei oder mehr Mitgliedstaaten oder ihre zuständigen Behörden andere Erstattungsverfahren vereinbaren oder auf jegliche Erstattung zwischen den in ihre Zuständigkeit fallenden Trägern verzichten.
DGT v2019

Where, in accordance with Article 35(3) and/or Article 41(2), two or more Member States or their competent authorities have concluded an agreement to waive reimbursement between institutions under their jurisdiction, or, where reimbursement does not depend on the amount of benefits actually provided, any rights arising against a liable third party shall be governed by the following rules:
Haben zwei oder mehr Mitgliedstaaten oder ihre zuständigen Behörden gemäß Artikel 35 Absatz 3 und/oder Artikel 41 Absatz 2 eine Vereinbarung über den Verzicht auf Erstattung zwischen Trägern, die in ihre Zuständigkeit fallen, geschlossen oder erfolgt die Erstattung unabhängig von dem Betrag der tatsächlich gewährten Leistungen, so gilt für etwaige Ansprüche gegenüber einem für den Schaden haftenden Dritten folgende Regelung:
DGT v2019

Thirdly, Member States must ensure that the television broadcasting organizations under their jurisdiction comply with the lists of events drawn up by other Member States in accordance with this procedure.
Drittens müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, daß die ihrer Gerichtsbarkeit unterstehenden Fernsehveranstalter, die gemäß dieses Verfahrens von den Mitgliedstaaten aufgestellten Listen der Ereignisse nicht mißachten.
Europarl v8

Notwithstanding the second subparagraph, each Member State and Liechtenstein shall ensure that each Reporting Financial Institution under their jurisdiction informs each individual Reportable Person concerned that the information relating to him referred to in Article 2 will be collected and transferred in accordance with this Agreement and shall ensure that the Reporting Financial Institution provides to that individual all information that he is entitled to under its domestic laws and regulations implementing Directive 95/46/EC.
Ungeachtet des Unterabsatzes 2 sorgt jeder Mitgliedstaat und Liechtenstein dafür, dass jedes MELDENDE FINANZINSTITUT in seinem Hoheitsgebiet jede betroffene natürliche MELDEPFLICHTIGE PERSON darüber unterrichtet, dass die in Artikel 2 des Abkommens genannten, sie betreffenden Informationen im Einklang mit diesem Abkommen erhoben und weitergeleitet werden, und sorgt ferner dafür, dass das MELDENDE FINANZINSTITUT dieser Einzelperson alle Informationen, auf die sie gemäß ihren innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG Anspruch hat, rechtzeitig bereitstellt.
DGT v2019