Übersetzung für "Under mandatory law" in Deutsch
Government
departments
where
reporting
is
mandatory
under
applicable
law.
Regierungsbehörden,
bei
denen
die
Berichterstattung
nach
geltendem
Recht
vorgeschrieben
ist.
CCAligned v1
Government
departments
where
reporting
is
mandatory
under
applicable
law
.
Regierungsbehörden,
in
Bezug
auf
welche
eine
Berichterstattung
nach
geltendem
Recht
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
above
is
notwithstanding
the
Customer
rights
as
a
consumer
under
mandatory
consumer
protection
law.
Für
die
oben
stehenden
Bestimmungen
gelten
weiterhin
die
Rechte
des
Kunden
als
Verbraucher
gemäß
Verbraucherschutzgesetzgebung.
CCAligned v1
The
Commission
shall,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
5(3)
of
the
framework
Regulation,
identify
and
adopt
the
Eurocontrol
safety
regulatory
requirements
(ESARRs)
and
subsequent
amendments
to
those
requirements
within
the
scope
of
this
Regulation
that
shall
be
made
mandatory
under
Community
law.
Die
Kommission
bestimmt
und
billigt
nach
dem
in
Artikel
5
Absatz
3
der
Rahmenverordnung
genannten
Verfahren
die
im
Rahmen
des
Geltungsbereichs
der
vorliegenden
Verordnung
relevanten
Eurocontrol-Sicherheitsanforderungen
(Eurocontrol
Safety
Regulatory
Requirements,
ESARR)
und
nachfolgenden
Änderungen
dieser
Anforderungen,
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
verbindlich
sein
sollen.
JRC-Acquis v3.0
The
provision
of
such
information
to
traders
should
not
be
required
where
their
participation
in
ADR
procedures
is
mandatory
under
national
law.
Die
Bereitstellung
dieser
Informationen
für
Unternehmer
sollte
nicht
verpflichtend
sein,
wenn
ihre
Teilnahme
an
AS-Verfahren
durch
nationales
Recht
vorgeschrieben
ist.
DGT v2019
Indeed
technology
that
makes
it
possible
to
implement
highly
differentiated
charges
is
already
being
deployed
for
other
purposes
such
as
fleet
management
and
will
soon
be
introduced
in
new
vehicles
as
the
electronic
tachograph
(to
monitor
driving
and
rest
times)
becomes
mandatory
under
Community
law..
Tatsächlich
werden
Technologien,
die
eine
hochgradig
differenzierte
Gebührenerhebung
ermöglichen,
bereits
für
andere
Anwendungen
(z.B.
Flottenmanagement)
eingesetzt
und
werden
infolge
der
kraft
Gemeinschaftsrecht
obligatorischen
Einführung
elektronischer
Fahrtenschreiber
(zur
Kontrolle
von
Lenk-
und
Ruhezeiten)
bald
in
großem
Umfang
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
Germany
and
the
Netherlands
on
the
other
hand
the
change
of
ownership
and
the
transition
of
risk
constitute
two
completely
distinct
areas
of
problem
under
non-mandatory
law
(7).
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
dagegen
bilden
Eigentumswechsel
und
Gefahrübergang
schon
nach
dispositivem
Gesetzesrecht
zwei
durchaus
zu
unterscheidende
Problembereiche
(7).
EUbookshop v2
The
outer
man,
the
bodily
form,
stands
indeed
still
under
the
mandatory
law,
because
it
is
still
formed
out
of
the
spiritual,
which
still
stands
at
the
beginning
of
its
development.
Der
äußere
Mensch
zwar,
die
körperliche
Form,
steht
noch
unter
dem
Mußgesetz,
weil
diese
noch
aus
dem
Geistigen
gebildet
ist,
das
noch
im
Anfang
seiner
Entwicklung
steht.
ParaCrawl v7.1
Now
on
inexpensive
used
cars
peoplemore
often
form
only
the
policy
of
OSAGO,
as
its
registration
is
mandatory
under
the
law
of
the
Russian
Federation.
Jetzt
auf
billigen
Gebrauchtwagen
Menschenhäufiger
nur
die
Politik
von
OSAGO,
da
ihre
Registrierung
nach
dem
Recht
der
Russischen
Föderation
obligatorisch
ist.
ParaCrawl v7.1
This
period
is
not
only
mandatory
under
statute
law
for
the
Méthode
Traditionnelle,
but
also
expedient
for
sensory
and
technological
reasons,
since
it's
only
then
that
the
bitter-tasting
yeast
trub
can
be
optimally
removed
from
the
bottles.
Diese
Lagerzeit
ist
nicht
nur
nach
der
Méthode
Traditionnelle
gesetzlich
vorgegeben,
sondern
auch
sensorisch
und
technologisch
sinnvoll,
denn
erst
dann
lässt
sich
der
bitter
schmeckende
Hefetrub
optimal
aus
den
Flaschen
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Google
may
pass
this
information
on
to
third
parties
if
this
is
mandatory
under
law
or
to
the
extent
that
third
parties
process
this
data
on
behalf
of
Google.
Auch
wird
Google
diese
Informationen
gegebenenfalls
an
Dritte
übertragen,
sofern
dies
gesetzlich
vorgeschrieben
oder
soweit
Dritte
diese
Daten
im
Auftrag
von
Google
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
feels
the
love
of
men
and
therefore
gives
up
the
resistance
much
easier,
it
serves
them
even
if
under
mandatory
law
still
voluntarily
and
therefore
proceeds
quicker
upwards
as
well.
Es
spürt
die
Liebe
der
Menschen
und
gibt
daher
viel
leichter
den
Widerstand
auf,
es
dienet
ihnen
wenn
auch
im
Mußgesetz
dennoch
freiwillig
und
schreitet
deshalb
ebenfalls
rascher
zur
Höhe.
ParaCrawl v7.1
Its
upward
development
is
an
endless
chain
of
suffering
and
pain
but
it
is
still
an
ascent
because
the
prince
of
darkness
has
no
influence
anymore
on
the
spiritual
in
this
phase
of
development
since
it
is
placed
under
divine
mandatory
law
and
the
upward
development
of
the
spiritual
is
for
evermore
supported
by
the
will
of
God
until
during
the
last
stage
the
being
itself
can
decide
if
it
chooses
God
or
his
enemy
as
its
master.
Seine
Aufwärtsentwicklung
ist
eine
endlose
Kette
von
Leiden
und
Qualen,
und
doch
ist
es
ein
Aufstieg,
weil
in
dieser
Entwicklungsphase
der
Fürst
der
Finsternis
keinen
Einfluß
mehr
auf
das
Geistige
hat,
weil
es
nur
dem
göttlichen
Mußgesetz
unterstellt
ist
und
Gottes
Wille
immer
und
ewig
die
Aufwärtsentwicklung
des
Geistigen
fördern
wird,
bis
im
letzten
Stadium
das
Wesen
selbst
entscheiden
kann,
ob
es
sich
Gott
oder
Dessen
Gegner
zu
seinem
Herrn
wählt.
ParaCrawl v7.1
Unless
explicitly
permitted
under
applicable
mandatory
law,
you
may
not,
and
you
will
not
encourage,
assist
or
authorise
any
other
person
to
copy,
modify,
reverse
engineer,
decompile
or
disassemble,
or
otherwise
tamper
with,
the
Amaz-n
Software,
whether
in
whole
or
in
part,
or
create
any
derivative
works
from
or
of
the
Amaz-n
Software.
Soweit
nicht
durch
anwendbares
zwingendes
Rechts
ausdrücklich
zugelassen,
dürfen
Sie
nicht,
und
dürfen
andere
nicht
dazu
auffordern,
unterstützen
oder
ermächtigen,
Amaz-n
Software
oder
Teile
davon
zu
kopieren,
verändern,
rückübersetzen,
de-kompilieren,
disassemblieren
oder
anderweitig
zu
verfälschen
oder
abgeleitete
Werke
davon
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
This
clause
shall
not
affect
your
rights
under
mandatory
local
law,
including
the
right,
where
applicable,
to
bring
any
dispute
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
these
Terms
and
Conditions
in
the
courts
of
your
home
jurisdiction
or
in
other
courts
which
have
jurisdiction
to
hear
such
disputes.
Ihre
Rechte
gemäß
der
zwingenden
örtlichen
Rechtsvorschriften,
einschließlich
des
gegebenenfalls
geltenden
Rechts,
alle
Streitigkeiten
und
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
diesen
Geschäftsbedingungen
ergeben,
vor
ein
Gericht
Ihrer
Heimatsrechtsordnung
oder
vor
andere
Gerichte,
die
für
die
Beilegung
solcher
Streitigkeiten
zuständig
sind
zu
bringen,
bleiben
von
dieser
Bestimmung
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
information
in
this
document
may
not
be
disseminated
outside
the
Federal
Republic
of
Germany
in
particular
not
in
the
United
States,
to
U.S.
Persons
(as
defined
in
regulation
S
of
the
U.S.
Securities
Act
of
1933)
or
to
publications
with
a
general
circulation
in
the
United
States
with
the
exception
of
a
such
disclosures
or
announcements
outside
the
Federal
Republic
of
Germany
which
have
to
be
made
under
the
respective
mandatory
law.
Die
in
diesem
Dokument
enthaltenen
Informationen
dürfen
nicht
außerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
verbreitet
werden,
insbesondere
nicht
in
den
Vereinigten
Staaten,
an
U.S.-Personen
(wie
in
Regulation
S
unter
dem
United
States
Securities
Act
von
1933
definiert)
oder
an
Publikationen
mit
einer
allgemeinen
Verbreitung
in
den
Vereinigten
Staaten,
soweit
eine
solche
Verbreitung
außerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
nicht
durch
zwingende
Vorschriften
des
jeweils
geltenden
Rechts
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
software
must
not
be
disassembled,
decompiled
and/or
modified
except
where
this
is
expressly
permitted
under
mandatory
rules
of
law.
Die
Software
darf
nicht
disassembliert,
dekompiliert
und/oder
verändert
werden,
sofern
zwingende
gesetzliche
Vorschriften
dies
nicht
ausdrücklich
gestatten.
ParaCrawl v7.1
You
may
not
reverse
engineer,
de/recompile,
disassemble,
create
derivative
works
of,
modify,
translate,
or
make
any
attempt
to
reconstruct
or
to
discover
the
source
code
for
Norman
Software
or
underlying
ideas,
algorithms,
file
formats,
programming
or
interoperability
interfaces
unless
expressly
permitted
under
mandatory
law.
Sie
dürfen
die
Norman-Software
nicht
zurückentwickeln,
dekompilieren
bzw.
neu
kompilieren,
disassemblieren,
ändern,
übersetzen,
Derivate
erstellen
oder
versuchen,
den
Quellcode
oder
zugrunde
liegende
Konzepte,
Algorithmen,
Dateiformate,
Programmierung
oder
Interoperabilitätsschnittstellen
zu
rekonstruieren
oder
herauszufinden,
es
sei
denn,
dies
wird
durch
gesetzliche
Bestimmungen
ausdrücklich
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Except
to
enable
your
personal
use
of
the
Information
available
on
the
Web
Site
as
well
as
rights
granted
to
you
under
applicable
mandatory
law,
you
are
prohibited
from
reproducing,
distributing,
modifying
displaying,
showing,
publicly
transmitting
or
otherwise
creating
derivative
products
of
any
of
the
information,
in
whole
or
in
part,
regardless
of
medium,
without
prior
written
permission
from
the
intellectual
property
right
owner(s).
Abgesehen
davon,
ihre
persönliche
Nutzung
der
auf
der
Website
verfügbaren
Informationen
sowie
der
Ihnen
erteilten
Rechte
gemäß
dem
anwendbaren
Pflichtgesetz
zu
ermöglichen,
ist
es
Ihnen
untersagt,
ohne
vorherige
schriftliche
Genehmigung
von
dem(den)
Eigentümer(n)
des
Schutzrechts
die
Informationen
insgesamt
oder
zum
Teil
unabhängig
vom
Medium
zu
reproduzieren,
zu
verbreiten,
zu
ändern,
auszustellen,
anzuzeigen,
öffentlich
zu
übertragen
oder
andere
Nebenerzeugnisse
davon
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
As
the
User,
unless
such
behaviours
are
appropriately
permitted
in
accordance
with
these
Terms
and
Conditions
or
unless
permitted
under
mandatory
copyright
law
where
necessary
for
the
use
of
the
Ada
Platform
in
accordance
with
its
intended
purpose
and/or
indispensable
to
obtain
the
information
necessary
to
achieve
the
interoperability
with
other
programs,
you
undertake
to
refrain
from
the
following:
Sie
als
Nutzer
verpflichten
sich
Folgendes
zu
unterlassen,
es
sei
denn,
dieses
Verhalten
ist
gemäß
diesen
AGBs
oder
nach
zwingendem
Urheberrecht
zulässig,
um
die
Nutzung
der
Ada
Plattform
gemäß
ihrem
Verwendungszweck
zu
ermöglichen
und/oder
dies
unerlässlich
ist,
um
die
Informationen
zu
erhalten,
die
für
die
Erreichung
der
Interoperabilität
mit
anderen
Programmen
erforderlich
sind:
ParaCrawl v7.1
However,
this
Product
Warranty
does
not
and
is
not
intended
to
limit
the
rights
that
consumers
may
have
under
mandatory
law.
Die
Garantie
auf
das
Produkt
schränkt
dennoch
nicht
die
Rechte
des
Verbrauchers
ein,
die
ihm
aufgrund
des
Gesetzes
zwingend
zustehen.
ParaCrawl v7.1
As
the
project
is
however
located
in
Exclusive
Economic
Zones
(EEZ)
of
the
North
Sea,
it
is
also
subject
to
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
(“UNCLOS”)
and
national
regulations
concerning
installation
activities
in
the
sea,
making
an
EIA
mandatory
under
national
law.
Der
Projektstandort
liegt
jedoch
in
einer
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
(AWZ)
in
der
Nordsee
und
unterliegt
auch
der
Seerechtskonvention
der
Vereinten
Nationen
(UNCLOS)
und
den
nationalen
Bestimmungen
über
Installierungsaktivitäten
im
Meer,
so
dass
nach
belgischem
Recht
eine
UVP
notwendig
ist.
ParaCrawl v7.1
It
applies
the
law
of
the
country
where
the
respective
designer
/
seller
is
resident,
unless
otherwise
expressly
agreed
for
record
or
if
provided
for
under
mandatory
statutory
law.
Es
gilt
das
Recht
des
Landes,
indem
der
jeweilige
Designer
/
Verkäufer
ansässig
ist,
soweit
nicht
etwas
anderes
ausdrücklich
schriftlich
vereinbart
oder
gesetzlich
zwingend
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1