Übersetzung für "Mandatory by law" in Deutsch
Some
of
these
are
mandatory
by
law,
whereas
others
are
optional.
Einige
dieser
Gesamtgemeinden
sind
gesetzlich
vorgeschrieben,
andere
wurden
freiwillig
gebildet.
EUbookshop v2
Do
you
know
the
mandatory
deadlines
established
by
law
to
keep
documentation?
Kennen
Sie
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Fristen,
um
Unterlagen
aufzubewahren?
CCAligned v1
Unless
otherwise
permitted
by
mandatory
law,
You
may
not
copy
the
Software.
Ansonsten
dürfen
Sie,
unbeschadet
zwingender
gesetzlicher
Bestimmungen,
die
Software
nicht
kopieren.
ParaCrawl v7.1
Correct
codes
are
very
important,
sometimes
even
mandatory
by
law.
Richtige
Codes
sind
sehr
wichtig,
manchmal
sogar
gesetzlich
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Establishment
of
a
works
council
is
mandatory
by
law
where
at
least
five
employees
are
permanently
employed.
Die
Errichtung
eines
Betriebsrates
ist
gesetzlich
zwingend
in
Unternehmen
mit
zumindest
fünf
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
Child
and
baby
seats
are
mandatory
by
law
in
Iceland.
Kindersitze
sind
in
Island
gesetzlich
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Some
insurance
policies
are
mandatory
by
law
for
independent
entrepreneurs
while
others
are
voluntary.
Einige
Versicherungen
sind
vom
Gesetzgeber
für
selbstständige
Unternehmer
zwingend
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Providing
your
data
by
means
of
registration
is
neither
mandatory
by
law
nor
by
any
contract.
Die
Bereitstellung
personenbezogener
Daten
ist
weder
gesetzlich
noch
vertraglich
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Self-regulation
can
play
an
important
role
in
areas
which
are
not
covered
by
(mandatory)
law.
Die
Selbstregulierung
kann
in
Bereichen,
die
nicht
gesetzlich
geregelt
sind,
eine
wichtige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Providing
your
data
by
means
of
registration
is
neither
mandatory
by
law
nor
by
any
contract
nor
necessary
for
the
conclusion
of
a
contract.
Die
Bereitstellung
dieser
Daten
ist
weder
gesetzlich
noch
vertraglich
vorgeschrieben
und
für
einen
Vertragsschluss
nicht
nötig.
ParaCrawl v7.1
Comparable
documents
for
investment
products
and
closed-end
funds
have
only
been
stipulated
as
mandatory
by
law
since
July
2011.
Erst
seit
Juli
2011
sind
vergleichbare
Dokumente
für
Investmentprodukte
und
geschlossene
Fonds
auch
gesetzlich
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
This
especially
applies
to
the
webmaster´s
contact
information
that
are
published
mandatory
by
law.
Dies
betrifft
im
besonderen
die
Kontaktinformationen
des
Webmasters,
die
aufgrund
gesetzlicher
Verpflichtungen
veröffentlicht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Let
me
reiterate,
though,
that
a
technology
that
does
not
exist
in
real
terms
cannot
be
made
mandatory
by
law.
Aber
noch
einmal:
Eine
Technik,
die
de
facto
nicht
existiert,
kann
nicht
per
Gesetz
verpflichtend
vorgeschrieben
werden.
Europarl v8
As
I
have
had
the
opportunity
to
say
before,
the
Ioannina
issue,
as
I
saw
it
in
the
agreement
at
the
last
Council,
required
this
clause
to
be
mandatory
by
law,
but
not
to
be
in
the
Treaty.
Wie
ich
schon
bei
früheren
Gelegenheiten
gesagt
habe,
war
es
in
Bezug
auf
die
Ioannina-Frage,
so
wie
ich
sie
in
der
Übereinkunft
des
letzten
Rates
sah,
notwendig,
die
Klausel
gesetzlich
verbindlich
aber
nicht
im
Vertrag
festzuschreiben.
Europarl v8
For
the
purposes
of
this
Directive,
the
concept
of
remuneration
shall
be
determined
by
the
national
law
and/or
practice
of
the
Member
State
to
whose
territory
the
worker
is
posted
and
means
all
the
constituent
elements
of
remuneration
rendered
mandatory
by
national
law,
regulation
or
administrative
provision,
or
by
collective
agreements
or
arbitration
awards
which,
in
that
Member
State,
have
been
declared
universally
applicable
or
otherwise
apply
in
accordance
with
paragraph
8.
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bestimmt
sich
der
Begriff
„Entlohnung“
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
und/oder
nationalen
Gepflogenheiten
des
Mitgliedstaats,
in
dessen
Hoheitsgebiet
der
Arbeitnehmer
entsandt
ist,
und
umfasst
alle
die
Entlohnung
ausmachenden
Bestandteile,
die
gemäß
nationalen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
oder
durch
in
diesem
Mitgliedstaat
für
allgemeinverbindlich
erklärte
Tarifverträge
oder
Schiedssprüche
oder
durch
Tarifverträge
oder
Schiedssprüche,
die
nach
Absatz 8
anderweitig
Anwendung
finden,
zwingend
verbindlich
gemacht
worden
sind.
DGT v2019
For
the
purpose
of
this
Directive,
remuneration
means
all
the
elements
of
remuneration
rendered
mandatory
by
national
law,
regulation
or
administrative
provision,
collective
agreements
or
arbitration
awards
which
have
been
declared
universally
applicable
and/or,
in
the
absence
of
a
system
for
declaring
collective
agreements
or
arbitration
awards
to
be
of
universal
application,
other
collective
agreements
or
arbitration
awards
within
the
meaning
of
paragraph
8
second
subparagraph,
in
the
Member
State
to
whose
territory
the
worker
is
posted.
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
umfasst
die
Entlohnung
alle
die
Entlohnung
ausmachenden
Bestandteile,
die
gemäß
nationalen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
für
allgemein
verbindlich
erklärten
Tarifverträgen
oder
Schiedssprüchen
und/oder
–
falls
es
kein
System
zur
Allgemeinverbindlicherklärung
von
Tarifverträgen
und
Schiedssprüchen
gibt
–
sonstigen
Tarifverträgen
oder
Schiedssprüchen
im
Sinne
des
Absatzes
8
Unterabsatz
2
in
dem
Mitgliedstaat
vorgeschrieben
sind,
in
dessen
Hoheitsgebiet
der
Arbeitnehmer
entsandt
ist.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
has
been
confirmed
that,
although
mandatory
by
law,
the
involvement
of
chartered
accountants
in
the
verification
process
is,
in
practice,
not
guaranteed.
Schließlich
wurde
bestätigt,
dass
—
trotz
verbindlicher
Rechtsvorschrift
—
die
Einbeziehung
von
unabhängigen
Wirtschaftsprüfern
in
den
Nachprüfungsprozess
in
der
Praxis
nicht
gewährleistet
ist.
DGT v2019
As
a
side
effect,
in
vehicles
for
which
a
retarder
is
mandatory
by
law,
the
hydrostatic
pump
can
be
used
as
a
tear-
and
wear-free
retarder
for
the
mechanically
operated
speeds
directing
it
against
a
pressure
control
valve.
Als
Nebeneffekt
kann
bei
Fahrzeugen,
die
vom
Gesetzgeber
mit
einer
Dauerbremse
(Retarder)
verlangt
werden,
die
hydrostatische
Pumpe
bei
den
mechanisch
gefahrenen
Geschwindigkeiten
durch
Aussteuern
gegen
ein
Überdruckventil
als
verschleißfreie
Dauerbremse
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
We
may
be
obligated
by
mandatory
law
to
disclose
your
personal
data
to
certain
authorities
or
other
third
parties.
Wir
sind
möglicherweise
gesetzlich
zur
Übermittlung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
an
bestimmte
Behörden
oder
an
andere
Drittparteien
verpflichtet.
CCAligned v1
A
simple
majority
of
the
votes
cast
is
sufficient
for
the
adoption
of
a
resolution
regarding
an
amendment
of
the
Articles
of
Association
if
at
least
half
of
the
share
capital
is
represented
and
no
higher
majority
is
prescribed
by
mandatory
law.
Für
einen
Beschluss
über
die
Änderung
der
Satzung
genügt
die
einfache
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen,
sofern
mindestens
die
Hälfte
des
Grundkapitals
vertreten
und
nicht
gesetzlich
zwingend
eine
höhere
Mehrheit
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
provision
of
your
data
should
be
mandatory
by
law
in
some
cases,
we
will
point
this
out
to
you
separately.
Sollte
die
Bereitstellung
Ihrer
Daten
in
manchen
Fällen
gesetzlich
verpflichtend
sein,
werden
wir
Sie
gesondert
darauf
hinweisen.
ParaCrawl v7.1