Übersetzung für "Mandatory by law" in Deutsch

Some of these are mandatory by law, whereas others are optional.
Einige dieser Gesamtgemeinden sind gesetzlich vorgeschrieben, andere wurden freiwillig gebildet.
EUbookshop v2

Do you know the mandatory deadlines established by law to keep documentation?
Kennen Sie die gesetzlich vorgeschriebenen Fristen, um Unterlagen aufzubewahren?
CCAligned v1

Unless otherwise permitted by mandatory law, You may not copy the Software.
Ansonsten dürfen Sie, unbeschadet zwingender gesetzlicher Bestimmungen, die Software nicht kopieren.
ParaCrawl v7.1

Correct codes are very important, sometimes even mandatory by law.
Richtige Codes sind sehr wichtig, manchmal sogar gesetzlich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Establishment of a works council is mandatory by law where at least five employees are permanently employed.
Die Errichtung eines Betriebsrates ist gesetzlich zwingend in Unternehmen mit zumindest fünf Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

Child and baby seats are mandatory by law in Iceland.
Kindersitze sind in Island gesetzlich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Some insurance policies are mandatory by law for independent entrepreneurs while others are voluntary.
Einige Versicherungen sind vom Gesetzgeber für selbstständige Unternehmer zwingend vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Providing your data by means of registration is neither mandatory by law nor by any contract.
Die Bereitstellung personenbezogener Daten ist weder gesetzlich noch vertraglich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Self-regulation can play an important role in areas which are not covered by (mandatory) law.
Die Selbstregulierung kann in Bereichen, die nicht gesetzlich geregelt sind, eine wichtige Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Providing your data by means of registration is neither mandatory by law nor by any contract nor necessary for the conclusion of a contract.
Die Bereitstellung dieser Daten ist weder gesetzlich noch vertraglich vorgeschrieben und für einen Vertragsschluss nicht nötig.
ParaCrawl v7.1

Comparable documents for investment products and closed-end funds have only been stipulated as mandatory by law since July 2011.
Erst seit Juli 2011 sind vergleichbare Dokumente für Investmentprodukte und geschlossene Fonds auch gesetzlich vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

This especially applies to the webmaster´s contact information that are published mandatory by law.
Dies betrifft im besonderen die Kontaktinformationen des Webmasters, die aufgrund gesetzlicher Verpflichtungen veröffentlicht wurden.
ParaCrawl v7.1

Let me reiterate, though, that a technology that does not exist in real terms cannot be made mandatory by law.
Aber noch einmal: Eine Technik, die de facto nicht existiert, kann nicht per Gesetz verpflichtend vorgeschrieben werden.
Europarl v8

As I have had the opportunity to say before, the Ioannina issue, as I saw it in the agreement at the last Council, required this clause to be mandatory by law, but not to be in the Treaty.
Wie ich schon bei früheren Gelegenheiten gesagt habe, war es in Bezug auf die Ioannina-Frage, so wie ich sie in der Übereinkunft des letzten Rates sah, notwendig, die Klausel gesetzlich verbindlich aber nicht im Vertrag festzuschreiben.
Europarl v8

For the purposes of this Directive, the concept of remuneration shall be determined by the national law and/or practice of the Member State to whose territory the worker is posted and means all the constituent elements of remuneration rendered mandatory by national law, regulation or administrative provision, or by collective agreements or arbitration awards which, in that Member State, have been declared universally applicable or otherwise apply in accordance with paragraph 8.
Für die Zwecke dieser Richtlinie bestimmt sich der Begriff „Entlohnung“ nach den nationalen Rechtsvorschriften und/oder nationalen Gepflogenheiten des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet der Arbeitnehmer entsandt ist, und umfasst alle die Entlohnung ausmachenden Bestandteile, die gemäß nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder durch in diesem Mitgliedstaat für allgemeinverbindlich erklärte Tarifverträge oder Schiedssprüche oder durch Tarifverträge oder Schiedssprüche, die nach Absatz 8 anderweitig Anwendung finden, zwingend verbindlich gemacht worden sind.
DGT v2019

For the purpose of this Directive, remuneration means all the elements of remuneration rendered mandatory by national law, regulation or administrative provision, collective agreements or arbitration awards which have been declared universally applicable and/or, in the absence of a system for declaring collective agreements or arbitration awards to be of universal application, other collective agreements or arbitration awards within the meaning of paragraph 8 second subparagraph, in the Member State to whose territory the worker is posted.
Für die Zwecke dieser Richtlinie umfasst die Entlohnung alle die Entlohnung ausmachenden Bestandteile, die gemäß nationalen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, für allgemein verbindlich erklärten Tarifverträgen oder Schiedssprüchen und/oder – falls es kein System zur Allgemeinverbindlicherklärung von Tarifverträgen und Schiedssprüchen gibt – sonstigen Tarifverträgen oder Schiedssprüchen im Sinne des Absatzes 8 Unterabsatz 2 in dem Mitgliedstaat vorgeschrieben sind, in dessen Hoheitsgebiet der Arbeitnehmer entsandt ist.
TildeMODEL v2018

Finally, it has been confirmed that, although mandatory by law, the involvement of chartered accountants in the verification process is, in practice, not guaranteed.
Schließlich wurde bestätigt, dass — trotz verbindlicher Rechtsvorschrift — die Einbeziehung von unabhängigen Wirtschaftsprüfern in den Nachprüfungsprozess in der Praxis nicht gewährleistet ist.
DGT v2019

As a side effect, in vehicles for which a retarder is mandatory by law, the hydrostatic pump can be used as a tear- and wear-free retarder for the mechanically operated speeds directing it against a pressure control valve.
Als Nebeneffekt kann bei Fahrzeugen, die vom Gesetzgeber mit einer Dauerbremse (Retarder) verlangt werden, die hydrostatische Pumpe bei den mechanisch gefahrenen Geschwindigkeiten durch Aussteuern gegen ein Überdruckventil als verschleißfreie Dauerbremse eingesetzt werden.
EuroPat v2

We may be obligated by mandatory law to disclose your personal data to certain authorities or other third parties.
Wir sind möglicherweise gesetzlich zur Übermittlung Ihrer personenbezogenen Daten an bestimmte Behörden oder an andere Drittparteien verpflichtet.
CCAligned v1

A simple majority of the votes cast is sufficient for the adoption of a resolution regarding an amendment of the Articles of Association if at least half of the share capital is represented and no higher majority is prescribed by mandatory law.
Für einen Beschluss über die Änderung der Satzung genügt die einfache Mehrheit der abgegebenen Stimmen, sofern mindestens die Hälfte des Grundkapitals vertreten und nicht gesetzlich zwingend eine höhere Mehrheit vorgeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

If the provision of your data should be mandatory by law in some cases, we will point this out to you separately.
Sollte die Bereitstellung Ihrer Daten in manchen Fällen gesetzlich verpflichtend sein, werden wir Sie gesondert darauf hinweisen.
ParaCrawl v7.1