Übersetzung für "Under illumination" in Deutsch
The
test
plants
were
placed
in
a
climatically
controlled
chamber
at
18°
C.,
under
additional
illumination.
Die
Versuchspflanzen
wurden
bei
18°
C
in
einer
Klimakammer
mit
Zusatzbeleuchtung
aufgestellt.
EuroPat v2
The
cured
film,
when
viewed
straight
on
under
perpendicular
illumination,
had
a
violet
colour.
Der
ausgehärtete
Film
besaß
bei
senkrechter
Beleuchtung
und
senkrechter
Aufsicht
eine
violette
Farbe.
EuroPat v2
Even
under
oblique
illumination
no
non-uniform
structuring
could
be
observed.
Selbst
unter
schräger
Beleuchtung
konnte
keine
ungleichmässige
Strukturierung
beobachtet
werden.
EuroPat v2
This
makes
it
easier
to
measure
on
dark
surfaces
and
under
poor
illumination
conditions.
Sie
erleichtert
Messungen
auf
dunklen
Oberflächen
sowie
unter
schlechten
Beleuchtungsverhältnissen.
ParaCrawl v7.1
This
procedure
can
be
carried
out
under
X-ray
illumination
for
better
control.
Dieser
Vorgang
kann
zur
besseren
Kontrolle
unter
Röntgenbeleuchtung
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Diffuse
illumination
is
carried
out
under
many
illumination
angles
and
illumination
directions.
Die
diffuse
Beleuchtung
erfolgt
unter
vielen
Beleuchtungswinkeln
und
Beleuchtungsrichtungen.
EuroPat v2
Such
relief
structures
can
also
be
used
under
disadvantageous
illumination
conditions,
for
example
under
diffuse
illumination.
Solche
Reliefstrukturen
sind
auch
bei
ungünstigen
Beleuchtungsverhältnissen
verwendbar,
beispielsweise
bei
diffuser
Beleuchtung.
EuroPat v2
Amateur
photographs
are
also
often
created
under
unfavourable
illumination
conditions
(incandescent,
neon
lights
and
so
on).
Amateuraufnahmen
entstehen
auch
häufig
unter
ungünstigen
Belichtungsbedingungen
(Glühlampenlicht,
Neonlicht
usw.).
EuroPat v2
Consequently,
the
second
observation
optical
path
allows
the
tissue
to
be
observed
under
illumination
radiation.
Somit
erlaubt
der
zweite
Beobachtungsstrahlengang
eine
Beobachtung
des
Gewebes
unter
Beleuchtungsstrahlung.
EuroPat v2
Under
illumination,
this
process
occurred
at
very
high
speed.
Bei
Beleuchtung
fand
dieser
Prozess
mit
sehr
hoher
Geschwindigkeit
statt.
ParaCrawl v7.1
This
crater
is
best
observed
under
oblique
illumination,
as
it
is
otherwise
difficult
to
find.
Am
einfachsten
kann
man
ihn
bei
schrägem
Lichteinfall
beobachten,
da
er
sonst
schwierig
aufzuspüren
ist.
Wikipedia v1.0
While
stirring
and
in
a
nitrogen
atmosphere,
the
mixture
is
heated
to
boiling
under
the
illumination
of
a
UV-lamp.
Unter
Rühren
in
einer
Stickstoffatmosphäre
wird
unter
Belichten
mit
einer
UV-Lampe
das
Gemisch
zum
Sieden
erhitzt.
EuroPat v2
The
preparation
of
4-trichloromethyl-benzoyl
chloride
by
chlorination
of
4-methyl-benzoyl
chloride
under
illumination
is
described
in
J.
Chem.
Die
Herstellung
von
4-Trichlormethyl-benzoylchlorid
durch
Chlorierung
von
4-Methyl-benzoylchlorid
unter
Belichtung
ist
in
J.
Chem.
EuroPat v2
The
play
of
color
is
to
become
effective
under
normal
illumination
conditions,
and
also
to
occur
on
flat
structures.
Das
Farbspiel
soll
unter
üblichen
Beleuchtungsbedingungen
zur
Wirkung
kommen
und
auch
auf
flachen
Strukturen
auftreten.
EuroPat v2
In
this
way,
progress
of
the
operation
can
be
observed
from
the
side
of
the
front
chamber
under
direct
illumination.
Auf
diese
Weise
läßt
sich
der
Operationsvorgang
von
der
Vorderkammerseite
her
unter
direkter
Beleuchtung
beobachten.
EuroPat v2
Also
under
their
protection
illumination
and
air-conditioning
systems
are
easily
established.
Auch
werden
unter
ihrem
Schutz
die
Systeme
der
Beleuchtung
und
der
Konditionierung
leicht
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
Buddha
in
meditation,
It
reached
the
state
of
illumination
under
a
bodhi
tree.
Buddha
in
der
Meditation,
Er
erreichte
den
Zustand
der
Beleuchtung
unter
einem
Bodhi-Baum.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
residual
reflectance
under
illumination
with
a
typical
fluorescent
tube
is
no
longer
perceived
as
color-neutral.
Somit
wird
der
Restreflex
bei
Beleuchtung
mit
einer
typischen
Leuchtstoffröhre
nicht
mehr
als
farbneutral
wahrgenommen.
EuroPat v2
Additionally,
it
is
conceivable
to
detect
fluorescent
light,
emitted
under
UV
illumination,
by
means
of
a
fluorescence
sensor.
Zusätzlich
ist
es
denkbar,
unter
UV-Beleuchtung
emittiertes
Fluoreszenzlicht
mittels
eines
Fluoreszenzsensors
zu
detektieren.
EuroPat v2
Label
prints
under
infrared
illumination
usually
appear
having
less
contrast
than
in
the
visible
spectral
range.
Etikettenaufdrucke
erscheinen
bei
infraroter
Beleuchtung
in
der
Regel
mit
geringerem
Kontrast
als
im
sichtbaren
Spektralbereich.
EuroPat v2
In
that
case
the
blaze
grating
lights
up
in
the
colours
of
the
rainbow
upon
being
tilted
under
daylight
illumination.
In
diesem
Fall
leuchtet
das
Blazegitter
bei
Beleuchtung
mit
Tageslicht
beim
Kippen
in
den
Regenbogenfarben
auf.
EuroPat v2
Under
illumination
or
during
long-term
storage
in
darkness,
charges
can
also
accumulate
on
the
surface.
Auch
unter
Beleuchtung
oder
langer
Lagerung
im
Dunkeln
können
sich
Ladungen
auf
der
Oberfläche
anreichern.
EuroPat v2
The
observer
therefore
always
sees
the
actual
object
and
the
virtual
object
under
the
same
illumination
conditions.
Dadurch
sieht
der
Betrachter
das
reale
Objekt
und
das
virtuelle
Objekt
immer
unter
denselben
Beleuchtungsbedingungen.
EuroPat v2