Übersetzung für "Uncontested claims" in Deutsch

This streamlined and efficient procedure is designed only for uncontested claims.
Das straffe und effiziente Verfahren ist nur für unbestrittene Forderungen konzipiert.
TildeMODEL v2018

The questionnaire distributed to the Member States in that context also contained some questions on uncontested claims.
Der an die Mitgliedstaaten verteilte Fragebogen enthielt auch einige Fragen zu unbestrittenen Forderungen.
TildeMODEL v2018

If no, how are uncontested claims in a cross-border situation to be adjudicated?
Falls nein, wie ist über unbestrittene Forderungen mit grenzüberschreitendem Bezug zu entscheiden?
TildeMODEL v2018

You may offer to sell us open and uncontested claims.
Offene und unstrittige Forderungen können Sie uns zum Kauf anbieten.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply for legally established or uncontested claims.
Dies gilt nicht für rechtskräftig festgestellte oder unbestrittene Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

Claims may only be offset in the case of uncontested counter-claims or counter-claims which have been ruled valid.
Die Aufrechnung von Forderungen ist nur mit unstreitigen oder rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen zulässig.
ParaCrawl v7.1

The customer may only offset claims against uncontested claims and/or claims finally adjudicated by a court.
Der Kunde darf nur mit unbestrittenen und/oder rechtskräftig festgestellten Forderungen aufrechnen.
ParaCrawl v7.1

We have, for example, adopted the regulation concerning the order for uncontested claims.
So haben wir beispielsweise die Verordnung zur Einführung eines europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen angenommen.
Europarl v8

And the Commission will shortly be presenting a proposal for a Regulation establishing a European enforcement order for uncontested claims.
Die Kommission wird überdies in Kürze eine Verordnung über einen europäischen Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen vorschlagen.
TildeMODEL v2018

The introduction of the European Enforcement Order for uncontested claims forms the pilot project for the abolition of exequatur.
Die Einführung eines europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen ist ein Pilotprojekt für die Abschaffung des Exequaturverfahrens.
TildeMODEL v2018

This procedure simplifies, speeds up and reduces the costs of litigation in crossborder cases concerning uncontested pecuniary claims.
Mit diesem Mahnverfahren werden grenzüberschreitende Gerichtsverfahren über unbestrittene Zahlungsforderungen vereinfacht, beschleunigt und deren Kosten verringert.
EUbookshop v2

Client’s right to set-off or retention shall be limited to uncontested claims or claims recognized by declaratory judgment.
Der Kunde ist zur Aufrechnung oder Zurückbehaltung nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Annexes I to VI to Regulation (EC) No 805/2004 contain a series of standard forms to be used in the context of the European Enforcement Order procedure for uncontested claims.
Die Anhänge I bis VI der Verordnung (EG) Nr. 805/2004 enthalten Formblätter, die in Verfahren betreffend den Europäischen Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen zu verwenden sind.
DGT v2019

As you know, this regulation on the European order for payment procedure aims at facilitating the mass recovery of uncontested claims in Europe.
Wie Sie wissen, soll mit dieser Verordnung über das Europäische Mahnverfahren die Beitreibung unzähliger unbestrittener Forderungen in Europa erleichtert werden.
Europarl v8

This programme includes in its first stage the abolition of exequatur, that is to say, the creation of a European Enforcement Order for uncontested claims.
Dieses Programm sieht in seiner ersten Phase die Abschaffung des Vollstreckbarerklärungsverfahrens, d. h. die Einführung eines Europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen vor.
JRC-Acquis v3.0

The purpose of this Regulation is to create a European Enforcement Order for uncontested claims to permit, by laying down minimum standards, the free circulation of judgments, court settlements and authentic instruments throughout all Member States without any intermediate proceedings needing to be brought in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
Mit dieser Verordnung wird ein Europäischer Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen eingeführt, um durch die Festlegung von Mindestvorschriften den freien Verkehr von Entscheidungen, gerichtlichen Vergleichen und öffentlichen Urkunden in allen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, ohne dass im Vollstreckungsmitgliedstaat ein Zwischenverfahren vor der Anerkennung und Vollstreckung angestrengt werden muss.
JRC-Acquis v3.0

All the Member States try to tackle the issue of mass recovery of uncontested claims through their courts from their national perspectives within the framework of their procedural systems and traditions.
Alle Mitgliedstaaten versuchen, das Problem der Beitreibung einer Masse unbestrittener Forderungen auf dem Rechtsweg aus ihrer eigenen Perspektive im Rahmen ihrer Rechtstraditionen und prozessrechtlichen Verfahren zu lösen.
TildeMODEL v2018

On the other hand, there will always be judgments or other enforceable titles on uncontested claims (court settlements, authentic instruments) including those obtained through non-harmonized procedures that have to be enforced in a Member State other than that of their origin.
Andererseits wird es immer Urteile oder andere Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen wie Prozessvergleiche und öffentliche Urkunden geben (einschließlich derer, die durch nichtharmonisierte Verfahren erwirkt werden), die außerhalb des Mitgliedstaats, in dem sie ergehen, vollstreckt werden müssen.
TildeMODEL v2018

In accordance with the programme of measures for the implementation of the principle of mutual recognition and the priorities as set out therein and in line with the preparatory work carried out in the Council Committee on Civil Law Matters, the Commission is hereby proposing a Council Regulation on a European Enforcement Order for uncontested pecuniary claims that eliminates all checks on judgements handed down in one Member State as a prerequisite for enforcement in another Member State.
Auf der Grundlage des Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung und der dort genannten Prioritäten und in Übereinstimmung mit den Vorarbeiten im Ratsausschuss für Zivilrecht schlägt die Kommission im Folgenden eine Verordnung des Rates über einen Europäischen Vollstreckungstitel für unbestrittene Geldforderungen vor, nach der ein in einem Mitgliedstaat ergangenes Urteil nicht mehr in einem anderen Mitgliedstaat nachgeprüft werden darf, bevor es dort vollstreckt werden kann.
TildeMODEL v2018

At the informal meeting of the Ministers of Justice in Stockholm on 8-9 February 2001 the European Enforcement Order for uncontested claims was confirmed as the pilot project for the abolition of exequatur.
Auf der informellen Tagung der Justizminister in Stockholm vom 8./9. Februar 2001 wurde die Einführung eines Europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen als Pilotprojekt für die Abschaffung des Exequaturverfahrens bestätigt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the application for certification as a European Enforcement Order for uncontested claims will be optional for the creditor who may instead choose the system of recognition and enforcement under Regulation (EC) No. 44/2001 or other Community instruments.
Außerdem steht es dem Gläubiger frei, eine Bescheinigung über den Europäischen Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen zu beantragen oder sich für das Anerkennungs- und Vollstreckungsverfahren nach der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 oder nach anderen Gemein­schafts­akten zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the application for certification as a European Enforcement Order for uncontested claims will be optional for the creditor, who may instead choose the system of recognition and enforcement under Regulation (EC) No. 44/2001 or other Community instruments.
Außerdem steht es dem Gläubiger frei, eine Bescheinigung über den europäischen Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen zu beantragen oder sich für das Anerkennungs- und Vollstreckungsverfahren nach der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 oder nach anderen Gemein­schafts­akten zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

In the light of the objective of this proposal to provide creditors with a simple and cost-effective mechanism for the recovery of uncontested claims it would be a contradiction in terms to make the use of this procedure conditional upon the representation by a lawyer.
Da es bei dem vorliegenden Vorschlag darum geht, den Gläubigern ein einfaches Kosten sparendes Instrument zur Beitreibung von unbestrittenen Forderungen an die Hand zu geben, wäre es ein Widerspruch in sich, die rechtliche Vertretung zur Vorbedingung für die Inanspruchnahme des Verfahrens zu machen.
TildeMODEL v2018

Since the proposal is dealing with uncontested claims only it is a prerequisite that the debtor has consciously chosen not to defend the case.
Da es bei diesem Vorschlag nur um unbestrittene Forderungen geht, ist es eine Voraussetzung, dass der Schuldner vorher bereits entschieden hat, die Entscheidung nicht anzufechten.
TildeMODEL v2018

Parliament proposes two modifications of the definition of one sub-category of the term “uncontested claims”.
Das Europäische Parlament schlägt zwei Abänderungen der Definition einer Unterkategorie des Begriffs der "unbestrittenen Forderung" vor.
TildeMODEL v2018

The joint programme of the Commission and the Council of measures for the implementation of the principle of mutual recognition of decisions in civil and commercial matters adopted by the Council on 30 November 2000 singled out the abolition of exequatur for uncontested claims as one of the Community’s priorities.
Das gemeinsame Maßnahmenprogramm der Kommission und des Rates zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, das am 30. November 2000 vom Rat angenommen wurde, hob die Abschaffung des Exequaturverfahrens für unbestrittene Forderungen als eine der Prioritäten der Gemeinschaft hervor.
TildeMODEL v2018

The joint programme of the Commission and the Council of measures for implementation of the principle of mutual recognition of decisions in civil and commercial matters, adopted by the Council on 30 November 20003, singled out the abolition of exequatur for uncontested claims as one of the Community’s priorities.
Das gemeinsame Maßnahmenprogramm der Kommission und des Rates zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, das am 30. November 2000 vom Rat angenommen wurde3, hob die Abschaffung des Exequaturverfahrens für unbestrittene Forderungen als eine der Prioritäten der Gemeinschaft hervor.
TildeMODEL v2018