Übersetzung für "Uncertainties about" in Deutsch
But
uncertainties
about
value
also
expose
deep
problems
in
the
political
order.
Doch
enthüllen
Unsicherheiten
über
den
Wert
zugleich
tief
greifende
Probleme
der
politischen
Ordnung.
News-Commentary v14
8.1
The
Committee
notes
that
there
are
still
some
uncertainties
about
who
will
be
affected
by
the
measures.
Der
Ausschuss
stellt
fest,
dass
Unklarheiten
über
den
Kreis
der
Betroffenen
bleiben.
TildeMODEL v2018
Uncertainties
about
social
acceptance
of
biotechnology
have
continued
to
weaken
the
EU’s
capacity
for
innovation.
Unsicherheiten
bezüglich
der
gesellschaftlichen
Akzeptanz
der
Biotechnologie
schwächen
die
Innovationsfähigkeit
der
EU
weiterhin.
TildeMODEL v2018
We
face
similar
uncertainties
about
the
precise
impact
of
many
policy
responses.
Ähnlich
ungewiss
sind
für
uns
die
genauen
Wirkungen
vieler
politischer
Reaktionen.
TildeMODEL v2018
Uncertainties
about
Brexit
and
the
future
of
diesel
are
cited
as
reasons.
Die
Unsicherheit
über
die
Zukunft
von
Dieselfahrzeugen
und
der
Brexit
gelten
als
Ursachen.
ParaCrawl v7.1
Using
an
electrode
in
the
muscle
of
the
iris
brings
about
uncertainties
with
respect
to
tissue
changes.
Die
Verwendung
einer
Elektrode
im
Irismuskel
bringt
Unsicherheiten
bezüglich
der
Gewebeveränderungen
mit
sich.
EuroPat v2
Despite
the
rational
method,
some
uncertainties
about
the
inner
hidden
form
remained.
Trotz
dieses
rationalen
Ansatzes
blieben
Unsicherheiten
bezüglich
der
inneren
versteckten
Form.
ParaCrawl v7.1
Daniele
Ganser:
There
are
many
uncertainties
about
September
11th.
Daniele
Ganser:
Es
gibt
über
den
11.
September
viele
Unsicherheiten.
ParaCrawl v7.1
Yet,
there
are
many
uncertainties
about
temporary
work.
Dennoch
gibt
es
viele
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
das
Thema
Zeitarbeit.
ParaCrawl v7.1
The
uncertainties
about
its
future
did
not
favour
new
initiatives.
Die
Unsicherheit,
die
über
seiner
Zukunft
schwebte,
ließ
jede
Initiative
erstarren.
ParaCrawl v7.1
This
situation
is
exacerbated
by
the
major
uncertainties
brought
about
by
declining
global
yields
and
shortfalls
in
yields
brought
about
by
climate
change.
Hinzu
kommen
große
Unsicherheiten
hinsichtlich
einer
negativen
weltweiten
Ertragsentwicklung
und
Ertragsausfällen
aufgrund
des
Klimawandels.
TildeMODEL v2018
Uncertainties
remain
about
the
timetable
for
the
implementation
of
an
IFRS-compliant
reporting
system.
Auch
der
Zeitplan
für
die
Erreichung
eines
IFRS-konformen
Berichtswesens
ist
nach
wie
vor
ungewiss.
DGT v2019
What
could
be
done
at
EU-level
to
diminish
uncertainties
about
feed-in
tariffs?
Was
könnte
auf
EU-Ebene
getan
werden,
um
der
hinsichtlich
der
Einspeisetarife
bestehenden
Ungewissheit
entgegenzuwirken?
TildeMODEL v2018
Questions
of
choice
of
law
and
jurisdiction
create
many
uncertainties
about
the
conduct
of
many
Webbased
activities.
Fragen
zur
Wahl
von
Gesetzgebungen
und
Gerichtsbarkeiten
schaffen
zahlreiche
Unsicherheiten
bei
der
Abwicklung
vieler
Web-basierter
Tätigkeiten.
EUbookshop v2
Unfortunately,
risk
assessments
are
not
up
to
scratch
and
uncertainties
remain
about
the
consequences
for
our
long-term
health.
Leider
gibt
es
keine
bedarfsgerechten
Risikoanalysen,
sodass
die
gesundheitlichen
Langzeitfolgen
weiterhin
ungewiss
sind.
ParaCrawl v7.1
Unambiguous
information
helps
to
mitigate
uncertainties
about
the
legal
position.
Widerspruchsfreie
Information
trägt
dazu
bei,
dass
Unsicherheiten
bezüglich
der
rechtlichen
Lage
entschärft
werden.
ParaCrawl v7.1
Uncertainties
about
the
development
of
the
global
economy
and
the
ongoing
sovereign
debt
crisis
slowed
demand
for
oil.
Unsicherheiten
über
die
Ent-wicklung
der
Weltwirtschaft
und
die
anhaltende
Staatsschuldenkrise
haben
die
Nachfrage
nach
Öl
gebremst.
ParaCrawl v7.1