Übersetzung für "Uncertainty surrounding" in Deutsch
As
a
result,
the
uncertainty
surrounding
Obasanjo’s
plans
is
increasing
sectional
tensions.
Infolgedessen
steigert
die
Obasanjos
Pläne
umgebende
Unsicherheit
die
Spannungen
zwischen
den
Landesteilen.
News-Commentary v14
There
is
also
a
degree
of
uncertainty
surrounding
new
or
modified
production
systems.
Hierzu
kommt
noch
die
Unsicherheit
durch
neue
oder
geänderte
Produktionssysteme.
TildeMODEL v2018
Overall,
uncertainty
surrounding
the
existing
economic
outlook
has
increased.
Insgesamt
hat
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Wirtschaftsaussichten
zugenommen.
TildeMODEL v2018
The
uncertainty
surrounding
this
outlook
for
economic
activity
remains
high
and
downside
risks
prevail.
Die
diese
Aussichten
der
Wirtschaft
begleitende
Unsicherheit
bleibt
hoch
und
es
überwiegen
Abwärtsrisiken.
Europarl v8
However,
there
is
still
some
uncertainty
surrounding
Italy's
harvest
figures.
Noch
herrscht
allerdings
etwas
Unsicherheit
über
die
italienischen
Erntezahlen.
ParaCrawl v7.1
The
uncertainty
surrounding
exposures
was
part
and
parcel
of
the
problem
at
that
time.
Die
Unsicherheit
über
die
Risiken
war
damals
ein
Teil
des
Problems.
ParaCrawl v7.1
Uncertainty
surrounding
Brexit
arrangements
is
also
putting
a
strain
on
the
business
climate
.
Zudem
belastet
die
Unsicherheit
über
die
Ausgestaltung
des
Brexit
das
Geschäftsklima.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
there
is
still
major
uncertainty
surrounding
this
year’s
winter
tyre
business.
Zum
aktuellen
Zeitpunkt
besteht
noch
immer
erhebliche
Unsicherheit
für
das
diesjährige
Wintergeschäft.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
there
is
still
major
uncertainty
surrounding
this
year's
winter
tyre
business.
Zum
aktuellen
Zeitpunkt
besteht
noch
immer
erhebliche
Unsicherheit
für
das
diesjährige
Wintergeschäft.
ParaCrawl v7.1
In
the
current
circumstances,
this
agreement
is
better
than
the
absolute
uncertainty
surrounding
the
entire
financial
policy.
Unter
den
gegenwärtigen
Umständen
ist
diese
Vereinbarung
besser
als
die
völlige
Ungewissheit
über
den
haushaltspolitischen
Spielraum.
Europarl v8
The
uncertainty
surrounding
China’s
impending
economic
transformation
muddies
the
growth
outlook
somewhat.
Die
Unsicherheit
rund
um
Chinas
bevorstehende
wirtschaftliche
Transformation
trübt
die
Wachstumsaussichten
bis
zu
einem
gewissen
Grad.
News-Commentary v14
The
uncertainty
surrounding
this
outlook
for
economic
growth
remains
high
,
and
downside
risks
prevail
.
Die
Unsicherheit
hinsichtlich
dieser
Aussichten
für
das
Wirtschaftswachstum
bleibt
groß
,
und
die
Abwärtsrisiken
überwiegen
.
ECB v1
In
other
countries,
tourism
is
likely
to
be
negatively
affected
by
the
uncertainty
surrounding
international
travel.
In
anderen
Ländern
wird
der
Tourismus
durch
die
Unsicherheit
im
internationalen
Reiseverkehr
wahrscheinlich
negativ
beeinflusst
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
,
the
uncertainty
surrounding
this
outlook
remains
higher
than
usual
.
Diese
Aussichten
sind
indes
nach
wie
vor
mit
einer
höheren
Unsicherheit
behaftet
als
üblich
.
ECB v1
But
the
uncertainty
surrounding
this
outlook
remains
high
.
Die
Unsicherheit
,
mit
der
diese
Aussichten
behaftet
sind
,
ist
jedoch
nach
wie
vor
groß
.
ECB v1
In
the
view
of
the
Committee,
a
weakness
of
the
programme
is
the
uncertainty
surrounding
its
funding.
Der
Schwachpunkt
des
Programms
liegt
nach
Ansicht
des
Ausschusses
bei
der
Ungewißheit
hinsichtlich
des
Mittelbedarfs.
TildeMODEL v2018
Even
with
production
and
intermediate
consumption,
there
is
a
degree
of
uncertainty
surrounding
the
treatment
of
VAT.
Sogar
bei
Produktion
und
Vorleistungen
besteht
hinsichtlich
der
Behandlung
der
Mehrwertsteuer
noch
eine
gewisse
Unsicherheit.
EUbookshop v2