Übersetzung für "Uncertainty surrounding" in Deutsch

As a result, the uncertainty surrounding Obasanjo’s plans is increasing sectional tensions.
Infolgedessen steigert die Obasanjos Pläne umgebende Unsicherheit die Spannungen zwischen den Landesteilen.
News-Commentary v14

There is also a degree of uncertainty surrounding new or modified production systems.
Hierzu kommt noch die Unsicherheit durch neue oder geänderte Produktions­syste­me.
TildeMODEL v2018

Overall, uncertainty surrounding the existing economic outlook has increased.
Insgesamt hat die Unsicherheit in Bezug auf die Wirtschaftsaussichten zugenommen.
TildeMODEL v2018

The uncertainty surrounding this outlook for economic activity remains high and downside risks prevail.
Die diese Aussichten der Wirtschaft begleitende Unsicherheit bleibt hoch und es überwiegen Abwärtsrisiken.
Europarl v8

However, there is still some uncertainty surrounding Italy's harvest figures.
Noch herrscht allerdings etwas Unsicherheit über die italienischen Erntezahlen.
ParaCrawl v7.1

The uncertainty surrounding exposures was part and parcel of the problem at that time.
Die Unsicherheit über die Risiken war damals ein Teil des Problems.
ParaCrawl v7.1

Uncertainty surrounding Brexit arrangements is also putting a strain on the business climate .
Zudem belastet die Unsicherheit über die Ausgestaltung des Brexit das Geschäftsklima.
ParaCrawl v7.1

At the moment there is still major uncertainty surrounding this year’s winter tyre business.
Zum aktuellen Zeitpunkt besteht noch immer erhebliche Unsicherheit für das diesjährige Wintergeschäft.
ParaCrawl v7.1

At the moment there is still major uncertainty surrounding this year's winter tyre business.
Zum aktuellen Zeitpunkt besteht noch immer erhebliche Unsicherheit für das diesjährige Wintergeschäft.
ParaCrawl v7.1

In the current circumstances, this agreement is better than the absolute uncertainty surrounding the entire financial policy.
Unter den gegenwärtigen Umständen ist diese Vereinbarung besser als die völlige Ungewissheit über den haushaltspolitischen Spielraum.
Europarl v8

The uncertainty surrounding China’s impending economic transformation muddies the growth outlook somewhat.
Die Unsicherheit rund um Chinas bevorstehende wirtschaftliche Transformation trübt die Wachstumsaussichten bis zu einem gewissen Grad.
News-Commentary v14

The uncertainty surrounding this outlook for economic growth remains high , and downside risks prevail .
Die Unsicherheit hinsichtlich dieser Aussichten für das Wirtschaftswachstum bleibt groß , und die Abwärtsrisiken überwiegen .
ECB v1

In other countries, tourism is likely to be negatively affected by the uncertainty surrounding international travel.
In anderen Ländern wird der Tourismus durch die Unsicherheit im internationalen Reiseverkehr wahrscheinlich negativ beeinflusst werden.
TildeMODEL v2018

At the same time , the uncertainty surrounding this outlook remains higher than usual .
Diese Aussichten sind indes nach wie vor mit einer höheren Unsicherheit behaftet als üblich .
ECB v1

But the uncertainty surrounding this outlook remains high .
Die Unsicherheit , mit der diese Aussichten behaftet sind , ist jedoch nach wie vor groß .
ECB v1

In the view of the Committee, a weakness of the programme is the uncertainty surrounding its funding.
Der Schwachpunkt des Programms liegt nach Ansicht des Ausschusses bei der Ungewißheit hinsichtlich des Mittelbedarfs.
TildeMODEL v2018

Even with production and intermediate consumption, there is a degree of uncertainty surrounding the treatment of VAT.
Sogar bei Produktion und Vorleistungen besteht hinsichtlich der Behandlung der Mehrwertsteuer noch eine gewisse Unsicherheit.
EUbookshop v2