Übersetzung für "Unbiased way" in Deutsch
A
moderator
may
act
as
mediator
between
the
administrative
authorities
and
the
citizens
and
can
take
up
suggestions
in
an
unbiased
way.
Die
Moderation
vermittelt
dabei
zwischen
der
Verwaltung
und
den
Bürgern
und
kann
Anregungen
möglichst
unvoreingenommen
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
address
this
need
in
an
unconditional
and
unbiased
way,
with
a
view
to
finding
the
best
possible
solutions
to
the
three
objectives
outlined
in
the
previous
section.
Ziel
dabei
ist,
diese
Bedürfnisse
bedingungslos
und
unvoreingenommen
zu
betrachten,
um
die
bestmöglichen
Lösungen
für
die
drei
oben
dargestellten
Ziele
zu
finden.
TildeMODEL v2018
Instead
of
capturing
the
similarity
of
everything,
the
sight
of
the
photographer
approached
the
wide
scale
of
diversity
and
difference
in
as
unbiased
a
way
as
possible.
Statt
alles
mit
Ähnlichkeit
zu
schlagen,
nähert
sich
der
Fotografenblick
der
breiten
Skala
des
Diversen
und
Differenten
so
unvoreingenommen
wie
möglich.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
different
yet
body
unbiased
and
interesting
way
of
getting
into
shape
that
makes
yoga
so
attractive.
Es
ist
die
unterschiedliche
dennoch
des
Körpers
unparteiische
und
interessante
Weise
des
Erhaltens
in
Form,
die
Yoga
so
attraktiv
bildet.
ParaCrawl v7.1
Fichte
takes
his
start
from
the
"I"
as
the
primal
being,
and
arrives
at
ideas
that
present
the
relationship
of
this
primal
being
to
the
rest
of
the
world
in
an
unbiased
way,
but
not
under
the
guise
of
cause
and
effect.
Fichte
geht
von
dem
Ich
als
Urwesen
aus
und
er
gelangt
zu
Ideen,
die
das
Verhältnis
dieses
Urwesens
zur
übrigen
Welt
unbefangen,
aber
nicht
unter
dem
Bilde
von
Ursache
und
Wirkung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
We
help
our
clients
to
develop
individual
brand
profiles
by
developing
their
claims
and
themes
in
a
fresh,
unbiased
way.
Wir
helfen
unseren
Kunden,
ein
individuelles
Profil
zu
entwickeln,
indem
wir
uns
frisch
und
unvoreingenommen
ihren
Themen
und
Anforderungen
widmen.
ParaCrawl v7.1
When
Dabernig,
writing
in
a
Berlinführer
of
1996,
places
differing
(ideological)
interpretations
of
modern
architecture
alongside
one
another,4
or,
in
his
project
for
interim
in
1998,
attempts
an
"urban-planning
bond
between
Castle
Plüschow
in
the
Mecklenburger
Land
and
the
Casa
Poporului
in
Bucharest,"5
it
becomes
clear
that
rational
structures
and
their
functional
demands
have
never
been
applied
in
an
unbiased
way,
and
cannot
be
viewed
in
unbiased
terms
today.
Wenn
Dabernig
etwa
im
Berlinführer,
1996,
unterschiedliche
(ideologische)
Interpretationen
von
moderner
Architektur
nebeneinander
stellt4
oder
in
seinem
Projekt
für
interim,
1998,
einen
"städtebaulichen
Kitt
zwischen
Schloß
Plüschow
im
Mecklenburger
Land
und
der
Casa
Poporului
in
Bukarest"5
versucht,
dann
wird
klar,
dass
rationale
Strukturen
und
ihr
funktioneller
Anspruch
niemals
wertfrei
eingesetzt
wurden
und
auch
heute
nicht
wertfrei
betrachtet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
her
very
special,
mindful
and
unbiased
way,
Daphne
accompanies
people
on
their
paths
towards
reaching
their
personal
goals
and
developing
a
more
attentive
view
of
themselves
and
the
world
around
them
–
always
concerned
and
intent
to
positively
challenge,
yet
not
to
frustrate
and
overstrain.
Achtsam
und
unvoreingenommen
begleitet
sie
Menschen
auf
deren
Weg,
persönliche
Ziele
zu
erreichen
und
einen
aufmerksameren
Blick
auf
sich
und
die
Welt
um
sich
herum
zu
entwickeln
–
immer
darauf
bedacht
zu
fordern,
aber
nicht
zu
überfordern.
CCAligned v1
This
does
not
mean
that
they
are
friendly
in
a
worldly
way,
but
rather
that
they
are
friendly
in
the
equal,
unbiased
way
of
Dhamma.
Dieses
bedeutet
nicht,
daß
sie
freundlich
in
weltlicher
Weise
sind,
sondern
mehr
freundlich
im
gleichen,
unbefangenen
Weg
des
Dhammas.
ParaCrawl v7.1
But
thanks
to
the
unbiased
way,
Christopher
Churchill
lets
them
have
their
say
and
even
more
so
the
clarity
of
the
images
he
made
of
them
touched
me
deeply
and
I
say:
Yes,
this
book
has
brought
me
further.
Die
unvoreingenommene
Art
aber,
mit
der
Christopher
Churchill
sie
zu
Wort
kommen
lässt
und
mehr
noch
die
Klarheit
der
Bilder,
die
er
von
ihnen
gemacht
hat,
berührt
mich
tief
und
ich
sage:
Ja,
dieses
Buch
hat
mich
weiter
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Yet
this
does
not
entitle
us
to
claim
that
we
can
interpret
this
part
of
history
in
a
free
and
unbiased
way.
Doch
das
gibt
uns
nicht
das
Recht
zu
behaupten,
dass
wir
diesen
Teil
der
Geschichte
auf
eine
freie
und
unvoreingenommene
Weise
interpretieren
können.
ParaCrawl v7.1
During
the
selection
process
within
the
Socialist
party,
not
only
Ségolène
Royal's
rivals,
Laurent
Fabius
and
Dominique
Strauss-Kahn,
questioned
whether
the
party
leader
Hollande
was
able
to
handle
the
selection
of
the
Socialist
presidential
candidate
in
a
fair
and
unbiased
way.
Bereits
während
des
innerparteilichen
Auswahlverfahrens
zweifelten
nicht
nur
die
Rivalen
Fabius
und
Strauss-Kahn
und
ihre
Mitstreiter
öffentlich,
ob
der
Parteichef
Hollande
unbefangen
handeln
könne,
da
seine
Lebensgefährtin
kandidierte.
ParaCrawl v7.1
When
Dabernig,
writing
in
a
Berlinführer
of
1996,
places
differing
(ideological)
interpretations
of
modern
architecture
alongside
one
another,4
or,
in
his
project
for
interim
in
1998,
attempts
an
“urban-planning
bond
between
Castle
Plüschow
in
the
Mecklenburger
Land
and
the
Casa
Poporului
in
Bucharest,”5
it
becomes
clear
that
rational
structures
and
their
functional
demands
have
never
been
applied
in
an
unbiased
way,
and
cannot
be
viewed
in
unbiased
terms
today.
Moreover,
they
are
themselves
the
product
of
a
social
positioning,
and
mostly
also
of
an
ideologisation
that
passes
construction
off
as
nature.
In
both
these
projects
Dabernig
contrasts
various
social
values,
judgements,
differing
social
concepts
–
the
Enlightenment,
totalitarianism,
GDR,
FRG,
united
Germany
–
Wenn
Dabernig
etwa
im
Berlinführer,
1996,
unterschiedliche
(ideologische)
Interpretationen
von
moderner
Architektur
nebeneinander
stellt4
oder
in
seinem
Projekt
für
interim,
1998,
einen
„städtebaulichen
Kitt
zwischen
Schloß
Plüschow
im
Mecklenburger
Land
und
der
Casa
Poporului
in
Bukarest“5
versucht,
dann
wird
klar,
dass
rationale
Strukturen
und
ihr
funktioneller
Anspruch
niemals
wertfrei
eingesetzt
wurden
und
auch
heute
nicht
wertfrei
betrachtet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
reason
why
the
execution
of
a
project
or
task
should
not
be
handled
internally,
if
the
appropriate
staff
to
scrutinize
conditions,
with
sufficient
time
and
resources,
the
appropriate
knowledge
and
the
ability
to
investigate
things
in
a
critical
and
unbiased
way
is
available.
Es
spricht
nichts
gegen
die
interne
Abwicklung
eines
Projekts
oder
einer
Aufgabenstellung,
falls
die
passenden
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
mit
ausreichend
Zeitressourcen,
entsprechendem
Wissen
und
der
Fähigkeit,
Dinge
kritisch
und
unvoreingenommen
zu
hinterfragen,
vorhanden
sind.
ParaCrawl v7.1
We
invest
what
we
like
with
"faith",
believing
that
focusing
on
these
concepts
will
make
them
part
of
our
reality,
while
forgetting
that
our
organism,
our
right-brain,
is
observing
reality
in
a
clear
and
unbiased
way.
Wir
investieren
in
das,
was
wir
mit
unserem
"Vertrauen"
mögen
und
glauben,
dass
eine
Betrachtung
dieser
Konzepte
sie
zu
einem
Teil
unserer
Realität
machen
wird
und
vergessen
dabei
währenddessen,
dass
unser
Organismus,
unser
rechtes
Gehirn,
die
Realität
auf
eine
klare
und
unbeeinflusste
Weise
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
And
just
as
Friedl
Kubelka
has
given
the
artist-patients
names
and
is
showing
them
as
creative
personalities
in
her
photographs,
now
we
can
try
to
encounter
them
and
their
works
in
an
open
and
unbiased
way.
Und
genau
so,
wie
Friedl
Kubelka
den
Künstler-Patienten
Namen
gegeben
hat
und
sie
als
schöpferische
Persönlichkeiten
in
ihren
Fotografien
zeigt,
so
können
wir
versuchen,
ihnen
und
ihren
Werken
frei
und
unbefangen
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
The
trustee
is
obliged
to
exercise
his
function
in
an
unbiased
way
and
with
professional
care
and
a
large
majority
of
trustees
do
so.
However,
there
are
indications
of
dishonest
and
biased
actions
by
certain
trustees.
This
adds
to
the
perception
of
restructuring
as
a
fraudulent
activity
organized
by
the
debtor
and
the
trustee
in
order
to
satisfy
only
chosen
claims
and
to
the
least
possible
extent.
Der
Restrukturierungsverwalter
ist
verpflichtet,
bei
der
Ausübung
seiner
Funktion
unparteiisch
und
mit
fachlicher
Sorgfalt
zu
handeln,
und
die
große
Mehrheit
der
Verwalter
macht
dies
auch.
Leider
gibt
es
auch
Anzeichen
eines
unehrlichen
und
zweckmäßigen
Verhaltens
von
Verwaltern,
was
dazu
beiträgt,
dass
die
Restrukturierung
oft
als
betrügerische
Handlung
des
Schuldners
und
des
Verwalters
gegen
die
Gläubiger
angesehen
wird,
um
nur
ausgewählte
Forderungen
und
im
kleinstmöglichen
Umfang
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1