Übersetzung für "From the way" in Deutsch
The
same
thing
happened
from
Flanders,
by
the
way.
Das
geschah
übrigens
auch
von
Flandern
aus.
Europarl v8
Carrageenan
differs
from
PES
in
the
way
it
is
produced.
Carrageen
unterscheidet
sich
von
PES
durch
die
Herstellungsmethode.
Europarl v8
As
Mr
Blokland
mentioned,
incineration
is,
of
course,
far
from
being
the
ideal
way
of
disposing
of
waste.
Wie
Herr
Blokland
bereits
erwähnte,
ist
Verbrennung
nicht
unbedingt
die
ideale
Abfallbewirtschaftung.
Europarl v8
I
am
far
from
satisfied
with
the
way
this
debate
has
gone
over
recent
weeks.
Ich
bin
mit
dem
Verlauf
dieser
Debatte
in
den
letzten
Wochen
sehr
unzufrieden.
Europarl v8
Are
we
therefore
going
to
learn
any
lessons
from
this
for
the
way
Europe
operates?
Werden
wir
daraus
alle
Lehren
für
die
Funktionsweise
Europas
ziehen?
Europarl v8
Consequently,
I
will
in
this
connection
vote
differently
from
the
way
in
which
many
of
you
will
probably
vote.
In
diesem
Punkt
werde
ich
deshalb
anders
als
vermutlich
viele
von
Ihnen
stimmen.
Europarl v8
The
situation
in
Italy
is
very
different
from
the
way
it
is
described.
Die
Lage
in
Italien
ist
ganz
anders
als
beschrieben.
Europarl v8
Jamie
Oliver
is
campaigning
to
save
America
from
the
way
we
eat.
Jamie
Oliver
engagiert
sich
um
Amerika
vor
unseren
Essensgewohnheiten
zu
schützen.
TED2013 v1.1
Sylvia
is
campaigning
to
save
the
oceans
from
the
way
we
eat.
Sylvia
tritt
dafür
ein
die
Meere
vor
unseren
Essensgewohnheiten
zu
schützen.
TED2013 v1.1
They
buy
error
and
desire
that
you
should
go
astray
from
the
way.
Sie
erkaufen
Irrtum
und
wünschen,
daß
ihr
auch
vom
Wege
abirrt.
Tanzil v1
Whoso
exchanges
belief
for
unbelief
has
surely
strayed
from
the
right
way.
Wer
den
Unglauben
gegen
den
Glauben
eintauscht,
ist
vom
rechten
Weg
abgeirrt.
Tanzil v1
And
whosoever
changeth
belief
for
infidelity,
he
hath
of
a
surety
strayed
from
the
even
way.
Wer
den
Unglauben
gegen
den
Glauben
eintauscht,
ist
vom
rechten
Weg
abgeirrt.
Tanzil v1
Whoever
among
you
does
that
has
strayed
from
the
right
way.
Und
wer
von
euch
das
tut,
der
ist
vom
rechten
Weg
abgeirrt.
Tanzil v1
In
fact,
anyone,
who
changes
the
way
of
belief
for
that
of
disbelief,
has
surely
swerved
from
the
Right
way.
Wer
den
Unglauben
gegen
den
Glauben
eintauscht,
ist
vom
rechten
Weg
abgeirrt.
Tanzil v1
Whoever
changes
faith
for
unfaith
certainly
strays
from
the
right
way.
Wer
den
Unglauben
gegen
den
Glauben
eintauscht,
ist
vom
rechten
Weg
abgeirrt.
Tanzil v1
And
most
surely
those
who
do
not
believe
in
the
hereafter
are
deviating
from
the
way.
Jene,
die
an
das
Jenseits
nicht
glauben,
weichen
vom
Weg
ab.
Tanzil v1
These
are
in
a
worse
position,
and
further
away
from
the
right
way.”
Diese
haben
die
niedrigere
Stellung
und
sind
vom
rechten
Weg
noch
mehr
verirrt.
Tanzil v1