Übersetzung für "Un-habitat" in Deutsch

According to a report by the UN-Habitat, urban centres are growing by 4.5 % per year.
Einem Bericht von UN-Habitat zufolge wachsen die städtischen Zentren jährlich um 4,5 %.
TildeMODEL v2018

Further information and the registration can be found on the website of UN-Habitat.
Mehr Informationen zur Veranstaltung und Teilnahme erhalten Sie auf der Website der UN-Habitat.
ParaCrawl v7.1

The United Nations Human Settlements Programme, UN-HABITAT, is the United Nations agency for human settlements.
Die Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen UN-HABITAT ist die Organisation der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen.
CCAligned v1

Tobias Kettner from UN-Habitat said that it is fascinating 'how up-to-date the movie is'.
Tobias Kettner von UN-Habitat sagte, es sei faszinierend "wie aktuell der Film ist".
ParaCrawl v7.1

WHO and UN-HABITAT have developed tools to facilitate the creation of an evidence base.
Die WHO und UN-HABITAT haben Instrumente entwickelt, die die Schaffung der erforderlichen Evidenzgrundlage erleichtern.
ParaCrawl v7.1

Something else that I might add as I near the end of this long narrative that has been arranged for me is that I met the UN-Habitat Executive Director and had a lengthy conversation with her.
Am Ende dieses für mich vorbereiteten langen Beitrags kann ich noch hinzufügen, dass ich die geschäftsführende Direktorin von UN-Habitat getroffen habe und mich lange mit ihr unterhalten habe.
Europarl v8

To promote sustainable urbanization, UN-Habitat launched the Managing Water for African Cities initiative at the Pan African Implementation and Partnership Conference on Water (Addis Ababa, December 2003) and also established a water and sanitation trust fund.
Zur Förderung einer zukunftsfähigen Verstädterung leitete das VN-Habitat auf der Panafrikanischen Durchführungs- und Partnerschaftskonferenz über Wasser im Dezember 2003 in Addis Abeba die Initiative "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" ein und schuf darüber hinaus einen Treuhandfonds für Wasserversorgung und Abwasserentsorgung.
MultiUN v1

Noting the convening of the second session of the World Urban Forum, organized by UN-Habitat in cooperation with the Government of Spain, the Autonomous Government of Catalonia and the Municipality of Barcelona, in Barcelona, from 13 to 17 September 2004,
Kenntnis nehmend von der vom 13. bis 17. September 2004 in Barcelona abgehaltenen zweiten Tagung des Welt-Städteforums, die vom VN-Habitat in Zusammenarbeit mit der Regierung Spaniens, der Autonomen Regierung von Katalonien und der Stadt Barcelona organisiert wurde,
MultiUN v1

The General Assembly had earlier decided, in resolution 58/226 of 23 December 2003, to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session an item entitled “Special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the strengthening of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)”.
Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/226 vom 23. Dezember 2003 beschlossen, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Punkt "Sondertagung der Generalversammlung zur Gesamtüberprüfung und -bewertung der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat)" aufzunehmen.
MultiUN v1

While funding arrangements are in place for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Office on Drugs and Crime, the International Trade Centre UNCTAD/WTO, the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the Economic Commission for Africa and an agreement has been reached with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), negotiations with the United Nations University and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) are still ongoing.
Während für das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR), das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, das Internationale Handelszentrum UNCTAD/WTO, das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und die Wirtschaftskommission für Afrika Finanzierungsvereinbarungen bestehen und mit dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) eine Vereinbarung geschlossen wurde, sind die Verhandlungen mit der Universität der Vereinten Nationen und der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) noch nicht abgeschlossen.
MultiUN v1

In order to “urbanize” the Millennium Development Goals, UN-Habitat has implemented partial urban inequity surveys in Bangladesh, Bolivia, Egypt, Ghana, the Philippines and Turkey.
Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.
MultiUN v1

Through the Water for Asian Cities programme, which draws upon the experience of the Managing Water for African Cities programme, UN-Habitat has established a new model for cooperation, closely linking political mobilization and capacity-building to follow-up investment in the sector by the Asian Development Bank.
Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden.
MultiUN v1

UN-Habitat continued to carry out capacity-building programmes in the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States through its various programmes and its regional offices.
Das VN-Habitat führte über seine verschiedenen Programme und seine Regionalbüros in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern weiterhin Kapazitätsaufbauprogramme durch.
MultiUN v1

During an audit in 2000, OIOS recommended that the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) develop a procedures manual to ensure the establishment of sound financial and budgetary controls for its technical cooperation projects.
Bei einer Prüfung im Jahr 2000 empfahl das AIAD dem Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) die Ausarbeitung eines Verfahrenshandbuchs, um eine zuverlässige Finanz- und Haushaltskontrolle für seine Projekte der technischen Zusammenarbeit zu gewährleisten.
MultiUN v1

A matter of concern is the slow implementation of one recommendation addressed to the Department in 2000 in the report on the follow-up review of the programme and administrative practices of UN-Habitat (see A/54/764).
Anlass zur Sorge gibt die langsame Umsetzung einer Empfehlung, die im Jahr 2000 in dem Bericht über die Anschlussüberprüfung der Programm- und Verwaltungspraktiken des VN-Habitat an die Hauptabteilung abgegeben wurde (siehe A/54/764).
MultiUN v1

The UN-Habitat secretariat shall service the Governing Council and serve as the focal point for human settlements and for the coordination of human settlements activities within the United Nations system;
Das Sekretariat des VN-Habitat betreut den Verwaltungsrat und dient als Koordinierungsstelle auf dem Gebiet der menschlichen Siedlungen sowie für die Abstimmung der im System der Vereinten Nationen unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet der menschlichen Siedlungen;
MultiUN v1

While the United Nations General Assembly has tasked its agency for human settlements, UN-HABITAT, with promoting sustainable urbanization, the agency lacks the influence to ensure that this vital issue makes it onto the global agenda.
Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat zwar ihre Unterorganisation für menschliche Siedlungen, UN-HABITAT, mit der Aufgabe betraut, eine nachhaltige Urbanisierung zu fördern, doch es fehlt der Organisation an Einfluss dafür zu sorgen, dass diese lebenswichtige Frage auf die globale Agenda gelangt.
News-Commentary v14