Übersetzung für "Habitat protection" in Deutsch

Ecological connectivity is the basis of Alpine and global habitat and species protection.
Der ökologische Verbund ist die Basis des alpinen und globalen Lebensraum- und Artenschutzes.
CCAligned v1

Fisheries and Aquaculture Management integrates fisheries biology, stock management, habitat protection, and aquaculture studies with environmental management.
Fischerei und Aquakulturmanagement integriert Fischereibiologie, Bestandsmanagement, Habitatschutz und Aquakulturstudien mit Umweltmanagement.
ParaCrawl v7.1

And it is significant that some of the directives which most complaints concerning violations concern are examples of omissions or failure to regulate in the country: the protection of national habitat, the protection of water from pollution caused by nitrates used on farms, the elimination of waste, refuse, the treatment of emissions from incinerators, water quality.
Es ist bezeichnend, daß einige der Richtlinien, auf die sich ein Großteil der Beschwerden über Verstöße bezieht, Beispiel für die lückenhafte oder fehlende Regelung in unserem Land sind: Schutz von Habitaten, Schutz von Gewässern vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen, Abfallbeseitigung, Ablagerung von Abfall, Behandlung von Emissionen aus Müllverbrennungsanlagen, Gewässerqualität.
Europarl v8

All the Member States, the Council, and the Commission were in agreement when they created the bird and habitat protection Directive.
Alle Mitgliedstaaten, der Rat und die Kommission waren sich einig, als sie die Richtlinie zum Schutz der Vögel und der Lebensräume geschaffen haben.
Europarl v8

Area concerned by other actions contributing to habitat and biodiversity protection (ha)
Fläche, auf der andere Aktionen zur Verbesserung des Schutzes von Lebensräumen und der biologischen Vielfalt durchgeführt werden (ha)
DGT v2019

Designation types used with the intention to protect fauna, flora, habitats and landscapes (the latter as far as relevant for fauna, flora and for habitat protection);
A : Ausweisungstypen, durch die Fauna, Flora, Lebensräume und Landschaften (sofern diese für den Schutz von Fauna, Flora und Lebensräumen relevant sind) geschützt werden sollen.
DGT v2019

This report, based on national reports by each of the Member States, shows that, while there have been serious delays in implementation, the recent progress provides ground for optimism with regard to the habitat protection requirements of the Directive.
Nach diesem auf der Grundlage der Berichte der einzelnen Mitgliedstaaten erstellten Bericht geben die Fortschritte, die in letzter Zeit hinsichtlich der Richtlinienbestimmungen zum Schutz natürlicher Lebensräume erzielt wurden, Anlass zu Optimismus, obwohl die Umsetzungsfristen teilweise deutlich überschritten wurden.
TildeMODEL v2018

Thirty percent of direct payments will now be tied to greening, and these payments will ensure that all farms deliver environmental and climate benefits through the retention of soil carbon and grassland habitats associated with permanent pasture, the delivery of water and habitat protection by the establishment of ecological focus areas and improvement of the resilience of soil and ecosystems through crop diversification.
Dreißig Prozent der Direktzahlungen werden künftig an die Ökologisierung geknüpft sein, und mit diesen Zahlungen wird dafür gesorgt, dass alle landwirtschaftlichen Betriebe einen Nutzen für den Umwelt- und Klimaschutz liefern in Form von bodengebundenem Kohlenstoff und Grünlandhabitaten dank der Erhaltung von Dauergrünland, in Form von Gewässer- und Habitatschutz dank der Ausweisung von im Umweltinteresse genutzten Flächen sowie in Form einer größeren Robustheit von Böden und Ökosystemen dank der Anbaudiversifizierung.
TildeMODEL v2018

In order to support a coherent system of habitat and species protection, a number of programmes addressing aspects of connectivity (eg stepping stones and wildlife corridors – ‘Biotopverbund’), and providing species and habitats recovery plans complement existing site conservation measures.
Zur Förderung eines kohärenten Systems des Lebensraum- und Artenschutzes ergänzen einige Programme zu den Aspekten der Konnektivität (z. B. Verbindungselemente und Wildtierkorridore – „Biotopverbund“) und Erholungspläne für Arten und Lebensräume die vorhandenen Gebietsschutzmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

While there have been serious delays in implementation, the recent progress provides ground for optimism with regard to the habitat protection requirements of the Directive.
Obwohl die Umsetzungsfristen teilweise deutlich überschritten wurden, geben die Fortschritte, die in letzter Zeit hinsichtlich der Richtlinienbestimmungen zum Schutz natürlicher Lebensräume erzielt wurden, Anlass zu Optimismus.
TildeMODEL v2018

In addition to legal provisions, general measures taken in support of habitat and species protection, water quality standards, and hydrological integrity help to avoid the deterioration of sites.
Zusätzlich zu den Rechtsbestimmungen tragen allgemeine Maßnahmen zur Förderung des Schutzes von Lebensräumen und Arten, Wasserqualitätsstandards und die hydrologische Unversehrtheit zur Vermeidung der Verschlechterung der Gebiete bei.
TildeMODEL v2018

This would be thecase if a coastal zone were in an area designated as a protectedregion under EU habitat protection rules, for example.
Dies ist beispielsweise der Fall, wenn diebetreffende Küstenzone in einem Gebiet liegt, das gemäß dengemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über den Schutz natürlicher Lebensräume als geschützte Region ausgewiesen ist.
EUbookshop v2

Since January 2007, such requirements as those which existed under rural development for habitat protection, prevention of watercontamination, etc. are nolongerchecked under cross compliance.
Seit Januar 2007 werden Anforderungen, wie sie im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums für den Schutz von Lebensräumen, die Verhinderung der Gewässerverunreinigung usw. vorgegeben waren, im Rahmen der Cross-Compliance-Regelung nicht länger kontrolliert.
EUbookshop v2