Übersetzung für "Habitat protection" in Deutsch
Ecological
connectivity
is
the
basis
of
Alpine
and
global
habitat
and
species
protection.
Der
ökologische
Verbund
ist
die
Basis
des
alpinen
und
globalen
Lebensraum-
und
Artenschutzes.
CCAligned v1
Fisheries
and
Aquaculture
Management
integrates
fisheries
biology,
stock
management,
habitat
protection,
and
aquaculture
studies
with
environmental
management.
Fischerei
und
Aquakulturmanagement
integriert
Fischereibiologie,
Bestandsmanagement,
Habitatschutz
und
Aquakulturstudien
mit
Umweltmanagement.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
significant
that
some
of
the
directives
which
most
complaints
concerning
violations
concern
are
examples
of
omissions
or
failure
to
regulate
in
the
country:
the
protection
of
national
habitat,
the
protection
of
water
from
pollution
caused
by
nitrates
used
on
farms,
the
elimination
of
waste,
refuse,
the
treatment
of
emissions
from
incinerators,
water
quality.
Es
ist
bezeichnend,
daß
einige
der
Richtlinien,
auf
die
sich
ein
Großteil
der
Beschwerden
über
Verstöße
bezieht,
Beispiel
für
die
lückenhafte
oder
fehlende
Regelung
in
unserem
Land
sind:
Schutz
von
Habitaten,
Schutz
von
Gewässern
vor
Verunreinigung
durch
Nitrat
aus
landwirtschaftlichen
Quellen,
Abfallbeseitigung,
Ablagerung
von
Abfall,
Behandlung
von
Emissionen
aus
Müllverbrennungsanlagen,
Gewässerqualität.
Europarl v8
All
the
Member
States,
the
Council,
and
the
Commission
were
in
agreement
when
they
created
the
bird
and
habitat
protection
Directive.
Alle
Mitgliedstaaten,
der
Rat
und
die
Kommission
waren
sich
einig,
als
sie
die
Richtlinie
zum
Schutz
der
Vögel
und
der
Lebensräume
geschaffen
haben.
Europarl v8
Area
concerned
by
other
actions
contributing
to
habitat
and
biodiversity
protection
(ha)
Fläche,
auf
der
andere
Aktionen
zur
Verbesserung
des
Schutzes
von
Lebensräumen
und
der
biologischen
Vielfalt
durchgeführt
werden
(ha)
DGT v2019
Designation
types
used
with
the
intention
to
protect
fauna,
flora,
habitats
and
landscapes
(the
latter
as
far
as
relevant
for
fauna,
flora
and
for
habitat
protection);
A
:
Ausweisungstypen,
durch
die
Fauna,
Flora,
Lebensräume
und
Landschaften
(sofern
diese
für
den
Schutz
von
Fauna,
Flora
und
Lebensräumen
relevant
sind)
geschützt
werden
sollen.
DGT v2019
This
report,
based
on
national
reports
by
each
of
the
Member
States,
shows
that,
while
there
have
been
serious
delays
in
implementation,
the
recent
progress
provides
ground
for
optimism
with
regard
to
the
habitat
protection
requirements
of
the
Directive.
Nach
diesem
auf
der
Grundlage
der
Berichte
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
erstellten
Bericht
geben
die
Fortschritte,
die
in
letzter
Zeit
hinsichtlich
der
Richtlinienbestimmungen
zum
Schutz
natürlicher
Lebensräume
erzielt
wurden,
Anlass
zu
Optimismus,
obwohl
die
Umsetzungsfristen
teilweise
deutlich
überschritten
wurden.
TildeMODEL v2018
Thirty
percent
of
direct
payments
will
now
be
tied
to
greening,
and
these
payments
will
ensure
that
all
farms
deliver
environmental
and
climate
benefits
through
the
retention
of
soil
carbon
and
grassland
habitats
associated
with
permanent
pasture,
the
delivery
of
water
and
habitat
protection
by
the
establishment
of
ecological
focus
areas
and
improvement
of
the
resilience
of
soil
and
ecosystems
through
crop
diversification.
Dreißig
Prozent
der
Direktzahlungen
werden
künftig
an
die
Ökologisierung
geknüpft
sein,
und
mit
diesen
Zahlungen
wird
dafür
gesorgt,
dass
alle
landwirtschaftlichen
Betriebe
einen
Nutzen
für
den
Umwelt-
und
Klimaschutz
liefern
in
Form
von
bodengebundenem
Kohlenstoff
und
Grünlandhabitaten
dank
der
Erhaltung
von
Dauergrünland,
in
Form
von
Gewässer-
und
Habitatschutz
dank
der
Ausweisung
von
im
Umweltinteresse
genutzten
Flächen
sowie
in
Form
einer
größeren
Robustheit
von
Böden
und
Ökosystemen
dank
der
Anbaudiversifizierung.
TildeMODEL v2018
In
order
to
support
a
coherent
system
of
habitat
and
species
protection,
a
number
of
programmes
addressing
aspects
of
connectivity
(eg
stepping
stones
and
wildlife
corridors
–
‘Biotopverbund’),
and
providing
species
and
habitats
recovery
plans
complement
existing
site
conservation
measures.
Zur
Förderung
eines
kohärenten
Systems
des
Lebensraum-
und
Artenschutzes
ergänzen
einige
Programme
zu
den
Aspekten
der
Konnektivität
(z.
B.
Verbindungselemente
und
Wildtierkorridore
–
„Biotopverbund“)
und
Erholungspläne
für
Arten
und
Lebensräume
die
vorhandenen
Gebietsschutzmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
While
there
have
been
serious
delays
in
implementation,
the
recent
progress
provides
ground
for
optimism
with
regard
to
the
habitat
protection
requirements
of
the
Directive.
Obwohl
die
Umsetzungsfristen
teilweise
deutlich
überschritten
wurden,
geben
die
Fortschritte,
die
in
letzter
Zeit
hinsichtlich
der
Richtlinienbestimmungen
zum
Schutz
natürlicher
Lebensräume
erzielt
wurden,
Anlass
zu
Optimismus.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
legal
provisions,
general
measures
taken
in
support
of
habitat
and
species
protection,
water
quality
standards,
and
hydrological
integrity
help
to
avoid
the
deterioration
of
sites.
Zusätzlich
zu
den
Rechtsbestimmungen
tragen
allgemeine
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Schutzes
von
Lebensräumen
und
Arten,
Wasserqualitätsstandards
und
die
hydrologische
Unversehrtheit
zur
Vermeidung
der
Verschlechterung
der
Gebiete
bei.
TildeMODEL v2018
This
would
be
thecase
if
a
coastal
zone
were
in
an
area
designated
as
a
protectedregion
under
EU
habitat
protection
rules,
for
example.
Dies
ist
beispielsweise
der
Fall,
wenn
diebetreffende
Küstenzone
in
einem
Gebiet
liegt,
das
gemäß
dengemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
über
den
Schutz
natürlicher
Lebensräume
als
geschützte
Region
ausgewiesen
ist.
EUbookshop v2
Since
January
2007,
such
requirements
as
those
which
existed
under
rural
development
for
habitat
protection,
prevention
of
watercontamination,
etc.
are
nolongerchecked
under
cross
compliance.
Seit
Januar
2007
werden
Anforderungen,
wie
sie
im
Rahmen
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
für
den
Schutz
von
Lebensräumen,
die
Verhinderung
der
Gewässerverunreinigung
usw.
vorgegeben
waren,
im
Rahmen
der
Cross-Compliance-Regelung
nicht
länger
kontrolliert.
EUbookshop v2