Übersetzung für "Un bodies" in Deutsch

In relevant cases, aid should be provided by individual Member States or through UN bodies.
Bei Bedarf sollten einzelne Mitgliedstaaten oder Organe der UNO Hilfe leisten.
Europarl v8

Similar UN bodies exist in other parts of the world.
Gleiche Einrichtungen der UNO gibt es auch in anderen Erdteilen.
TildeMODEL v2018

In your opinion, what game are these UN bodies playing?
Ihrer Meinung nach, welchem Spiel widmen sich die UNO Institutionen?
ParaCrawl v7.1

For the country strategy papers, consultation with UN bodies present in the country is now obligatory.
Für die Länderstrategiepapiere ist die Konsultation mit den im Lande befindlichen UN-Gremien nunmehr obligatorisch.
Europarl v8

The presentation of common EU positions should be stepped up in all UN bodies, including the Security Council.
In allen UN-Gremien einschließlich des Sicherheitsrates sollten vermehrt gemeinsame Standpunkte der EU vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The EU should intensify its efforts to act in a co-ordinated and united way in UN human rights bodies.
Die EU sollte sich verstärkt um ein koordiniertes und einheitliches Vorgehen in den UN-Menschenrechtsgremien bemühen.
TildeMODEL v2018

It also seeks reinforced co-operation with UN bodies and other international organisations with regard to tourism sustainability.
Auch soll auf dem Gebiet des nachhaltigen Tourismus verstärkt mit UN-Gremien und internationalen Organisationen kooperiert werden.
TildeMODEL v2018

Members decided that the EPLF should approach the UN bodies to explore the possibility of an appropriate solution for our association.
Laut Mitgliederbeschluss wird der EPLF nun bei den UN-Gremien die Möglichkeit einer entsprechenden Verbandslösung ausloten.
ParaCrawl v7.1

Thus, we have the right to address UN bodies and to speak up for various minority groups.
Damit haben wir vor UN-Gremien Rederecht und können die Stimme für verschiedene Minderheiten erheben.
ParaCrawl v7.1

The Under-Secretary-General will be a member of all senior UN decision-making bodies and will report to the Secretary-General.
Der Untergeneralsekretär wird ein Mitglied aller UNO Entscheidungsgremien sein und seine Berichte dem Generalsekretär übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Finally, we said there had to be free access for independent NGOs, free access for the UN human rights bodies and freedom of the press.
Als letzten Punkt hatten wir den freien Zugang für unabhängige Nichtregierungsorganisationen und UN-Menschenrechtsgremien sowie die Pressefreiheit gefordert.
Europarl v8

We hope that the Commission and the Council will demand the measures that are proposed here, stressing the need for UN bodies to propose the creation of a monitoring mechanism for human rights in Western Sahara and demand compliance with the resolutions that have already been adopted, including self-determination for the people of Western Sahara.
Wir hoffen, dass die Kommission und der Rat die hier vorgeschlagenen Maßnahmen einfordern und dabei die Notwendigkeit betonen werden, dass UN-Gremien die Etablierung eines Überwachungsmechanismus für die Menschenrechte in der Westsahara vorschlagen und die Einhaltung der Entschließungen verlangen, die bisher angenommen wurden, darunter auch die Selbstbestimmung der Bevölkerung der Westsahara.
Europarl v8

Finally, I welcome the re-engagement of the United States in UN bodies and its subsequent election as a member of the UNHRC, as well as its constructive work on freedom of expression in the 64th UN General Assembly.
Zuletzt begrüße ich das erneute Engagement der Vereinigten Staaten in Einrichtungen der Vereinten Nationen und ihre anschließende Wahl als Mitglied des UNHCR, sowie ihre konstruktive Arbeit zur Meinungsfreiheit bei der 64. Generalversammlung der Vereinten Nationen.
Europarl v8

In voting for the resolution, I express my opposition to Iran's aggressive foreign policy, and also demand the release of political prisoners, a cessation of the persecution of human rights defenders and a commencement of cooperation with international organisations, including UN bodies.
Indem ich für die Entschließung stimme, bringe ich meine Ablehnung gegenüber Irans aggressiver Außenpolitik zum Ausdruck und fordere außerdem die Freilassung politischer Gefangener, ein Ende der Verfolgung von Menschenrechtsverteidigern und den Beginn einer Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, einschließlich UN-Gremien.
Europarl v8