Übersetzung für "Ultraviolet irradiation" in Deutsch

Production of ozone is one of the potential dangers of ultraviolet germicidal irradiation.
Ozon ist in der Stratosphäre unschädlich und absorbiert teilweise die Ultraviolettstrahlung der Sonne.
Wikipedia v1.0

Patients on Sandimmun should not receive concomitant ultraviolet B irradiation or PUVA photochemotherapy.
Patienten unter Behandlung mit Sandimmun sollten keine gleichzeitige UVB-Bestrahlung oder PUVA-Photochemotherapie erhalten.
ELRC_2682 v1

The ultraviolet irradiation of the factor VIII solution results in an activity loss of about 20%.
Die UV-Bestrahlung der Faktor-VIII-Lösung führt zu einem Aktivitätsverlust von etwa 20 %.
EuroPat v2

On the other hand, the curing time can be shortened in a simple way by ultraviolet irradiation.
Andererseits läßt sich die Aushärtzeit auf einfache Weise durch eine UV-Bestrahlung verkürzen.
EuroPat v2

The curing reaction of the reaction resin system is triggered by irradiation, preferably by ultraviolet irradiation.
Die Härtungsreaktion des Reaktionsharzsystems wird durch Bestrahlung ausgelöst, vorzugsweise durch UV-Bestrahlung.
EuroPat v2

The width of the ring 6 is controllable by controlling the duration of the ultraviolet irradiation.
Die Breite des Lackringes ist über die Dauer der UV-Bestrahlung steuerbar.
EuroPat v2

Ozone (O3) is formed due to ultraviolet irradiation at 185 nm.
Durch eine UV-Bestrahlung mit 185 nm wird Ozon (O3) gebildet.
ParaCrawl v7.1

Researchers of the University of Minnesota demonstrated that ultraviolet irradiation directly activates cannabinoid receptors.
Wissenschaftler der Universität von Minnesota zeigten, dass Ultraviolettstrahlung direkt Cannabinoidrezeptoren aktiviert.
ParaCrawl v7.1

The oxygen in the air is converted into ozone by means of this ultraviolet irradiation.
Durch diese UV-Bestrahlung wird der in der Luft befindliche Sauerstoff in Ozon umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Disinfection using ultraviolet irradiation is also possible
Eine Desinfektion durch UV-Bestrahlung ist ebenfalls möglich.
ParaCrawl v7.1

The microorganism can also be destroyed by heating to above 74 °C for 10 min or by ultraviolet irradiation.
Die Mikroorganismen werden auch durch Temperaturen über 74 °C für 10 min oder UV-Bestrahlung abgetötet.
Wikipedia v1.0

The former initiate the polymerisation of the unsaturated groups during the heat treatment, and the latter initiate the polymerisation during the ultraviolet irradiation.
Erstere initiieren die Polymerisation der ungesättigten Gruppen während der Wärmebehandlung, letztere während der UV-Bestrahlung.
EuroPat v2

According to the invention, this purpose is accomplished by a combination of ultraviolet irradiation and an artifically produced magnetic field.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch eine Kombination der UV-Bestrahlung mit einem künstlich erzeugten Magnetfeld gelöst.
EuroPat v2

To relieve pain with acute lumbosacral radiculitis, ultraviolet irradiation of the lumbar region is used.
Zur Linderung von Schmerzen bei akuter lumbosakraler Radikulitis wird eine ultraviolette Bestrahlung der Lendenregion eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Good effect gives local ultraviolet irradiation.
Gute Wirkung gibt lokale UV-Bestrahlung.
ParaCrawl v7.1

It is generally accepted that the ultraviolet irradiation of the sunlight has negative effects on the skin.
Es ist unbestritten, dass der ultraviolette Strahlungsanteil des Sonnenlichts negative Auswirkungen auf die Haut ausübt.
ParaCrawl v7.1

In view of the potential risk of skin malignancy, patients on Sandimmun, in particular those treated for psoriasis or atopic dermatitis, should be warned to avoid excess unprotected sun exposure and should not receive concomitant ultraviolet B irradiation or PUVA photochemotherapy.
Angesichts des potenziellen Risikos von Hautmalignomen sind Patienten unter Behandlung mit Sandimmun , insbesondere jene mit einer Behandlung auf Psoriasis oder atopische Dermatitis, darauf hinzuweisen, eine Sonneneinstrahlung ohne entsprechenden Schutz zu vermeiden, und diese Patienten sollten auch keine gleichzeitige UVB-Bestrahlung oder PUVA-Photochemotherapie erhalten.
ELRC_2682 v1

Skin changes caused by psoriasis can worsen during treatment with Nordimet if exposed to ultraviolet irradiation.
Durch Psoriasis verursachte Hautveränderungen können sich während der Behandlung mit Nordimet verschlechtern, wenn sie ultravioletter Bestrahlung ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The present invention relates to a process for the preparation of aromatic substances by ultraviolet (UV) irradiation in the presence of oxygen of an alcoholic extract which contains diterpenes and has been obtained from the surface resin of fresh tobacco plants or parts thereof or from the gum originating from tobacco flowers.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Aromastoffen durch UV-Bestrahlung eines alkoholischen, Diterpene enthaltenden Extrakts, der aus dem Oberflächenharz von frischen Tabakpflanzen bzw. deren Teilen oder aus dem von Tabakblüten stammenden Gum erhalten wurde, in Gegenwart von Sauerstoff.
EuroPat v2

This ultraviolet irradiation is carried out as a rule in aqueous or organic solution, at temperatures of 0° to 50°, preferably of 10° to 30°.
Diese Ultraviolett-Bestrahlung erfolgt in der Regel in wäßriger oder organischer Lösung bei Temperaturen zwischen O und 50°, vorzugsweise zwischen 10 und 30°.
EuroPat v2

If the ultraviolet irradiation is carried out in alcoholic solution, hydrolysis must subsequently be carried out in the presence of an acid catalyst.
Führt man die Ultraviolett-Bestrahlung in alkoholischer Lösung durch, so muß anschließend in Gegenwart eines sauren Katalysators hydrolysiert werden.
EuroPat v2

In purifications and disinfections by ultraviolet irradiation utilizing the recirculation mode just described it is recommended that the multichamber photoreactors be used so that the medium will pass last through the irradiation chamber having the smallest cross-section and the highest radiation intensity.
Bei der Reinigung und Desinfektion durch UV-Bestrahlung nach dem geschilderten Verfahren der Rücklaufbestrahlung empfiehlt es sich, Mehrkammer-Photoreaktoren so zu betreiben, dass das Medium die Bestrahlungskammer mit dem geringsten Querschnitt und der höchsten Bestrahlungsstärke zuletzt durchläuft.
EuroPat v2

In the use of ultraviolet irradiation in the field of health care or for cosmetic uses, there is a tendency to limit the ultraviolet radiation to the spectral region, unobjectionable from a health viewpoint, between 400 and 315 nanometers (nm) (ultraviolet A-region) and to certain portions of the region between 315 and 280 nm (ultraviolet B-region).
Bei der Anwendung der UV-Bestrahlung auf dem Gebiet der Gesundheitsvorsorge bzw. Kosmetik zeichnet sich die Tendenz ab, die UV-Bestrahlung auf die gesundheitlich unbedenklichen Spektralbereiche zwischen 400 und 315 nm (UVA-Bereich) und gewisse Anteile des Bereichs zwischen 315 und 280 nm (WB-Bereich) zu beschränken.
EuroPat v2

The reaction of cyclobutanones to give cyclic acetals by ultraviolet irradiation in alcoholic solutions has already been exhaustively investigated (Yates et al, Tetrahedron Letters, 1964, 1,739;
Die Umsetzung von Cyclobutanonen zu cyclischen Acetalen durch Ultraviolett-Bestrahlung in alkoholischen Lösungen wurde bereits eingehend untersucht (Yates et al., Tetrahedron Letters, 1964, 1739;
EuroPat v2