Übersetzung für "Type approval number" in Deutsch

To be indicated if not obtainable from the type-approval number.
Anzugeben, falls nicht aus der Typgenehmigungsnummer zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

A type approval number shall be assigned to each IWVTA type approved in accordance with Annex 8.
Jedem genehmigten IWVTA-Typ ist eine Genehmigungsnummer nach Anhang 8 zuzuteilen.
DGT v2019

The amendment sequence number and the component type-approval number shown on the certificate shall be separated by an asterisk.
Die laufende Nummer der Änderung und die Typgenehmigungsnummer werden durch ein Sternchen getrennt.
TildeMODEL v2018

The type-approval number shall be used only in conjunction with the associated type-approval.
Die Typgenehmigungsnummer darf nur im Zusammenhang mit der zugehörigen Typgenehmigung verwendet werden.
DGT v2019

It shall be the responsibility of the applicant to produce and affix the type-approval number.
Für die Anfertigung und das Anbringen der Typgenehmigungsnummer hat der Antragsteller zu sorgen.
DGT v2019

The following documents bearing the EC type-approval number indicated above are attached to this certificate:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the EC type-approval number given above are attached to this document:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the EC type-approval number indicated above are attached to this certificate:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

The following documents, bearing the EC type-approval number indicated above, are attached to this certificate:
Folgende Dokumente mit der oben angeführten EG-Typgenehmigungsnummer sind dieser Mitteilung beigefügt:
TildeMODEL v2018

An EC type-approval number is to be assigned to each tyre type-approved.
Jedem genehmigten Reifentyp wird eine EG-Typgenehmigungsnummer zugeteilt.
TildeMODEL v2018

The amendment sequence number and the component type-approval number shown on the certificate shall be separated by a single space.
Die laufende Nummer und die auf dem Bogen angegebene Bauartgenehmigungsnummer werden durch einen Zwischenraum getrennt.
DGT v2019

These drawings must also indicate the intended location of the mandatory type-approval number.
Aus den Zeichnungen muss auch hervorgehen, an welcher Stelle die vorgeschriebene Typgenehmigungsnummer angebracht werden soll.
DGT v2019

The same type-approval number may cover the use of that replacement part on a number of differing vehicle types.
Dieselbe Genehmigungsnummer kann jedoch für den Einsatz dieses Ersatzteils in verschiedenen Fahrzeugtypen verwendet werden.
DGT v2019