Übersetzung für "Type approval" in Deutsch
For
each
type
of
catalytic
converter
for
which
approval
is
requested,
the
type-approval
application
must
be
accompanied
by
the
following
documents
in
triplicate,
and
by
the
following
particulars:
Jedem
Antrag
auf
Typgenehmigung
eines
Katalysators
sind
folgende
Unterlagen
in
dreifacher
Ausfertigung
beizufügen:
DGT v2019
The
type-approval
authority
must
notify
its
decision
to
all
Member
States
within
30
days.
Die
Typgenehmigungsbehörde
muss
binnen
30
Tagen
ihre
Entscheidung
den
Mitgliedstaaten
mitteilen.
DGT v2019
Vehicle
or
engine
manufacturer
and
Type
Approval
Authority
complete
vehicle
or
engine
approval
for
the
new
vehicle
or
engine
type.
Fahrzeug-
oder
Motorhersteller
und
Typgenehmigungsbehörde
schließen
Typgenehmigungsverfahren
für
neuen
Fahrzeug-
oder
Motorentyp
ab.
DGT v2019
The
type-approval
authority
will
examine
the
confirmatory
test
report
supplied
by
the
manufacturer.
Die
Typgenehmigungsbehörde
untersucht
den
Bericht
des
Herstellers
über
die
Bestätigungsprüfung.
DGT v2019
The
type-approval
authority
may
conduct
confirmatory
testing.
Die
Typgenehmigungsbehörde
kann
selbst
Bestätigungsprüfungen
durchführen.
DGT v2019
This
information
must
be
made
publicly
available
following
the
type-approval.
Diese
Angaben
müssen
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung
öffentlich
verfügbar
gemacht
werden.
DGT v2019
The
type-approval
authority
will
keep
this
material
confidential.
Die
Typgenehmigungsbehörde
behandelt
diese
Unterlagen
vertraulich.
DGT v2019