Übersetzung für "Type approval" in Deutsch

For each type of catalytic converter for which approval is requested, the type-approval application must be accompanied by the following documents in triplicate, and by the following particulars:
Jedem Antrag auf Typgenehmigung eines Katalysators sind folgende Unterlagen in dreifacher Ausfertigung beizufügen:
DGT v2019

The type-approval authority must notify its decision to all Member States within 30 days.
Die Typgenehmigungsbehörde muss binnen 30 Tagen ihre Entscheidung den Mitgliedstaaten mitteilen.
DGT v2019

Vehicle or engine manufacturer and Type Approval Authority complete vehicle or engine approval for the new vehicle or engine type.
Fahrzeug- oder Motorhersteller und Typgenehmigungsbehörde schließen Typgenehmigungsverfahren für neuen Fahrzeug- oder Motorentyp ab.
DGT v2019

The type-approval authority will examine the confirmatory test report supplied by the manufacturer.
Die Typgenehmigungsbehörde untersucht den Bericht des Herstellers über die Bestätigungsprüfung.
DGT v2019

The type-approval authority may conduct confirmatory testing.
Die Typgenehmigungsbehörde kann selbst Bestätigungsprüfungen durchführen.
DGT v2019

This information must be made publicly available following the type-approval.
Diese Angaben müssen nach Erteilung der Typgenehmigung öffentlich verfügbar gemacht werden.
DGT v2019

The type-approval authority will keep this material confidential.
Die Typgenehmigungsbehörde behandelt diese Unterlagen vertraulich.
DGT v2019