Übersetzung für "Turns of phrase" in Deutsch
The
film
is
full
of
unsavory
turns
of
phrase.
Der
Film
ist
randvoll
mit
unsittlichen
Redensarten.
ParaCrawl v7.1
The
film
is
full
of
unsavoury
turns
of
phrase.
Der
Film
ist
randvoll
mit
unsittlichen
Redensarten.
ParaCrawl v7.1
They
are
chock
full
of
metaphors
and
play
with
the
turns
of
phrase
and
sociocultural
background
of
their
target
groups.
Sie
sind
voll
von
Metaphern
und
spielen
mit
Redewendungen
und
dem
soziokulturellen
Hintergrund
ihrer
Zielgruppen.
ParaCrawl v7.1
These
simple
turns
of
phrase
guide
a
company’s
values
and
provide
it
with
purpose.
Diese
einfachen
Wendungen
der
Phrase
führen
die
Werte
eines
Unternehmens
und
geben
ihm
den
Zweck.
ParaCrawl v7.1
In
music
these
are
the
musical
ideas
-
themes,
melody,
single
turns
of
phrase.
In
der
Musik
sind
das
die
musikalischen
Ideen
-
Themenköpfe,
Melodien,
einzelne
Wendungen.
ParaCrawl v7.1
Sarrazin,
in
one
of
his
typical
turns
of
phrase,
said
that
Muslims
ought
to
"disappear."
Sarrazin
sagte
in
einer
seiner
typischen
Wendungen,
dass
die
Muslime
"verschwinden"
sollten.
ParaCrawl v7.1
Various
writings
have
been
collected
and
reprinted
by
the
Dalkey
Archive
Press,
including
his
three-volume
autobiography,
A
Bestiary,
and
a
collection
of
fiction,
Flotsam
and
Jetsam,
both
of
which
demonstrate
his
wide
erudition
and
his
experience
of
life
and
travel
in
South
Africa,
Germany
and
London
which
gives
his
writing
a
largely
cosmopolitan
feel,
utilising
a
range
of
European
languages
in
turns
of
phrase.
Verschiedene
Schriften
wurden
von
der
Dalkey
Archive
Press
gesammelt
und
nachgedruckt,
darunter
seine
dreibändige
Autobiografie
A
Bestiarary
und
einer
Sammlung
von
Erzählungen,
Flotsam
und
Jetsam,
die
beide
seine
weitreichende
Erfahrung
und
seine
Lebenserfahrung
und
Reiseerfahrung
demonstrieren
in
Südafrika,
Deutschland
und
London,
was
seiner
Schrift
ein
weitgehend
kosmopolitisches
Gefühl
verleiht,
inbdem
verschiedene
europäische
Sprachen
abwechselnd
verwendet
werden.
WikiMatrix v1
Hearkening
back
to
classical
forms,
he
cuts
through
these
same
forms
with
irony,
surprising
readers
with
new
turns
of
phrase
and
unusual
metaphors.
Auf
klassische
Formen
zurückgreifend,
bricht
er
diese
ironisch,
überrascht
mit
neuen
sprachlichen
Wendungen
und
ungewöhnlichen
Metaphern.
ParaCrawl v7.1
Be
enchanted
and
thrilled
by
the
elegance
and
seeming
ease
of
the
Cyr
wheel
performance,
air
artistry
with
unusual
objects,
partner
trampoline
acrobatics,
graceful
artistry
on
ropes,
the
sound
of
majestic,
masterly
chords
on
the
glass
harp,
clown
interludes,
Italian
comedy
and
a
presenter
called
Marcus
Jeroch
who
entertainingly
hosts
the
evening
with
his
highly
amusing
wordplay
and
turns
of
phrase.
Lassen
Sie
sich
verzaubern
und
begeistern
von
einem
mit
Eleganz
und
Leichtigkeit
geführten
Cyr-Wheel,
Luftartistik
mit
ungewöhnlichen
Objekten,
Partner-Trampolin-
Akrobatik,
filigraner
Artistik
an
Seilen,
dem
Klang
einer
meisterlich
gespielten
Glasharfe,
clownesken
Einlagen,
italienischer
Comedy
und
einem
Moderator
namens
Marcus
Jeroch,
der
Sie
mit
seinen
Wort
und
Sprachspielen
kurzweilig
durch
den
Abend
führen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
this
section
of
the
test
is
for
the
candidates
to
demonstrate
their
ability
to
use
the
right
vocabulary,
tenses
and
turns
of
phrase
for
each
situation.
Ziel
dieses
Testteils
ist
es,
dass
der
Prüfling
seine
Fähigkeit
zeigt,
je
nach
Situation
die
richtigen
Vokabeln,
Zeiten
und
Redewendungen
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1
This
second
step
is
the
actual
interpretative
and
reconstructive
step,
extracting
metaphoric
concepts
from
the
word-collection
by
allocating
all
the
metaphoric
turns
of
phrase,
separated
according
to
source
and
target
areas,
to
conceptual
metaphors.
Dieser
zweite
Schritt
ist
der
eigentlich
interpretierende,
rekonstruierende,
der
aus
der
Wortsammlung
metaphorische
Konzepte
gewinnt,
indem
nun
alle
metaphorischen
Wendungen
nach
Quell-
und
Zielbereichen
getrennt
zu
konzeptuellen
Metaphern
geordnet
werden.
ParaCrawl v7.1
On
their
first
joint
Acoustic
Music
production,
Breton
sounds
and
harmonic
turns
of
phrase
are
this
time
again
unmistakable
in
Christian
Straube's
works,
which
are
skillfully
picked
up
by
David
Kummer
and
developed
further.
Auf
ihrer
ersten
gemeinsamen
Acoustic-Music-Produktion
sind
auch
diesmal
die
bretonischen
Anklänge
und
harmonischen
Wendungen
in
Christians
Straubes
Stücken
unverkennbar,
die
von
David
Kummer
kunstvoll
aufgegriffen
und
weitergeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Satie's
turns
of
phrase
still
provide
points
of
departure
for
a
post-modern
tonal
play
between
jazz,
Brucknerian
brass
and
archaic
yet
experimental
brass
sounds.
So
sind
Saties
Wendungen
immer
wieder
Ausgangspunkt
eines
postmodernen
Klangspiels
zwischen
Jazz,
schwerem
Bruckner-Blech
sowie
archaischen
und
experimentellen
Blechbläserklängen.
ParaCrawl v7.1