Übersetzung für "Turn things around" in Deutsch
We
therefore
need
to
be
bolder
in
order
to
try
and
turn
things
around.
Daher
müssen
wir
mutiger
sein
und
versuchen,
die
Dinge
zu
ändern.
Europarl v8
All
of
us
-
employers
and
citizens
-
must
turn
things
around.
Wir
alle
-
Arbeitgeber
und
Bürger
-
müssen
die
Dinge
verändern.
Europarl v8
I'll
turn
things
around,
vows
Deila
Ich
werde
die
Dinge
herumdrehen,
schwört
Deila.
WMT-News v2019
It'll
also
give
him
a
chance
to
turn
things
around.
Und
es
gibt
ihm
die
Möglichkeit,
ein
paar
Dinge
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
the
thing
that
just
might
turn
things
around.
Ich
habe
genau
das,
das
alles
ändern
könnte.
OpenSubtitles v2018
You
really
managed
to
turn
things
around.
Sie
haben
es
wirklich
geschafft,
die
Sache
umzudrehen.
OpenSubtitles v2018
But
then
things
turn
around.
Aber
irgendwann
wendet
sich
das
Blatt.
OpenSubtitles v2018
The
police
are
gonna
turn
things
around
like
this
and
make
you
look
like
the
bad
guy.
Sonst
verdrehen
die
Bullen
die
Fakten
und
stellen
dich
als
Bösen
hin.
OpenSubtitles v2018
However,
I
have
every
confidence
that
our
dear
Vasilisa
will
turn
things
around.
Allerdings
bin
ich
sehr
zuversichtlich,
dass
unsere
liebe
Vasilisa
die
Wende
schafft.
OpenSubtitles v2018
Gaining
Emma's
trust
and
her
gaining
ours,
helping
her
turn
things
around.
Emmas
Vertrauen
zu
gewinnen
und
sie
unseres
hilft
ihr
die
Dinge
zu
wenden.
OpenSubtitles v2018
I
hoped
he
could
turn
things
around.
Ich
hoffte,
er
würde
die
Kurve
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Then
Dina's
trying
to
turn
things
around
so
she
can
get
her
daughter
back?
Dina
versuchte
also
ihr
Leben
zu
ändern,
damit
sie
ihre
Tochter
zurückbekommt.
OpenSubtitles v2018
I'm
hoping
to
turn
things
around.
Ich
hoffe,
ich
kann
die
Dinge
ändern.
OpenSubtitles v2018
She
stayed
that
way
until
she
met
Mike,
he
help
her
turn
things
around.
Er
half
ihr,
alles
in
den
Griff
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
What
will
happen
if
suddenly
things
turn
around
totally?
Was
passiert,
wenn
sich
die
Dinge
plötzlich
ins
Gegenteil
verkehren?
ParaCrawl v7.1