Übersetzung für "Tuna seiner" in Deutsch
Each
tuna
seiner
shall
take
on
board
during
its
trip
in
Seychelles'
waters
at
least
two
qualified
Seychelles
seamen
designated
by
the
agent
of
the
vessel,
in
agreement
with
the
shipowner,
from
the
names
on
a
list
submitted
by
the
competent
authority
of
Seychelles.
Jeder
Thunfischwadenfänger
nimmt
auf
seiner
Fangreise
in
seychellischen
Gewässern
mindestens
zwei
qualifizierte
Seeleute
der
Seychellen
an
Bord,
die
der
zuständige
Schiffsagent
in
Absprache
mit
dem
Reeder
aus
einer
von
der
zuständigen
seychellischen
Behörde
vorgelegten
Liste
auswählt.
DGT v2019
European
vessels
entitled
to
fish
in
Seychelles'
waters
will
take
on
board
observers
appointed
by
the
Seychelles
authorities,
and
during
a
trip
each
tuna
seiner
will
take
on
board
at
least
two
Seychelles
seamen,
in
agreement
with
the
shipowner,
from
the
names
on
a
list
submitted
by
the
competent
authority
of
Seychelles.
Europäische
Fischereifahrzeuge,
die
in
den
seychellischen
Gewässern
fischen
dürfen,
nehmen
von
den
Behörden
der
Seychellen
benannte
Beobachter
an
Bord,
und
während
seiner
Fangreise
nimmt
jeder
Thunfischwadenfänger
mindestens
zwei
Seeleute
der
Seychellen
an
Bord,
die
in
Absprache
mit
dem
Reeder
aus
einer
von
der
zuständigen
seychellischen
Behörde
vorgelegten
Liste
ausgewählt
werden.
Europarl v8
For
each
tuna
seiner
and
surface
longliner
authorised
to
fish
in
the
fishing
zone
of
Madagascar,
the
EU
will
draw
up
an
annual
declaration
of
catches
and
fishing
effort
(number
of
days
at
sea),
for
each
species
and
by
month,
on
the
basis
of
the
catch
data
validated
by
the
national
administrations
of
the
flag
States
and
following
an
analysis
carried
out
by
the
fisheries
research
institutes
of
the
European
Union
mentioned
above
by
means
of
cross-checking
the
available
data
contained
in
fishing
logbooks,
landing
reports,
sales
notes
and,
where
appropriate,
scientific
observation
reports.
Auf
der
Grundlage
der
jährlichen
Meldung
der
Fang-
und
Fischereiaufwanddaten
nach
Nummer 4.2
und
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Oberflächen-Langleiner
der
Europäischen
Union,
der
im
Vorjahr
in
der
Fischereizone
Madagaskars
fischen
durfte,
erstellt
die
EU
eine
endgültige
Abrechnung
der
für
die
Fänge
jedes
Schiffs
im
vorangegangen
Kalenderjahr
zu
zahlenden
Gebühren.
DGT v2019
Until
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
is
in
place,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
pole-and-line
tuna
vessel,
on
the
basis
of
its
catch
reporting
confirmed
by
the
above
scientific
institutes,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
Bis
zur
Einführung
des
elektronischen
Systems
gemäß
Nummer
3
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Angel-Thunfischfänger
auf
der
Basis
der
von
den
vorgenannten
Wissenschaftsinstituten
bestätigten
Fangmeldungen
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
DGT v2019
From
the
date
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
is
actually
in
place,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
pole-and-line
tuna
vessel,
on
the
basis
of
the
logbooks
archived
at
the
fisheries
monitoring
centre
(FMC)
of
the
flag
State,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
Ab
dem
Datum
der
tatsächlichen
Einführung
des
elektronischen
Systems
gemäß
Nummer
3
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Angel-Thunfischfänger
auf
der
Basis
der
in
den
Fischereiüberwachungszentren
(FÜZ)
des
Flaggenstaats
archivierten
Logbücher
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
DGT v2019
Until
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
is
in
place,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
surface
longliner,
on
the
basis
of
its
catch
reporting
confirmed
by
the
above
scientific
institutes,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
Bis
zur
Einführung
des
in
Nummer
3
vorgesehenen
elektronischen
Systems
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Oberflächen-Langleiner
auf
der
Basis
der
von
den
vorgenannten
Wissenschaftsinstituten
bestätigten
Fangmeldungen
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
DGT v2019
From
the
date
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
becomes
operational,
the
EU
shall
draw
up
for
each
tuna
seiner
and
surface
longliner,
on
the
basis
of
the
logbooks
archived
at
the
fisheries
monitoring
centre
(FMC)
of
the
flag
State,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
Ab
dem
Datum
der
tatsächlichen
Einführung
des
in
Nummer
3
vorgesehenen
elektronischen
Systems
erstellt
die
EU
für
jeden
Thunfischwadenfänger
und
jeden
Oberflächen-Langleiner
auf
der
Basis
der
in
den
Fischereiüberwachungszentren
(FÜZ)
des
Flaggenstaats
archivierten
Logbücher
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffes
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
DGT v2019
From
the
date
the
electronic
system
provided
for
under
point
3
becomes
operational,
the
Union
shall
draw
up
for
each
pole-and-line
tuna
vessel,
tuna
seiner
and
surface
longliner,
on
the
basis
of
the
logbooks
archived
at
the
Fisheries
Monitoring
Center
(FMC)
of
the
flag
State,
a
final
statement
of
the
fees
owed
by
the
vessel
in
respect
of
its
annual
season
for
the
previous
calendar
year.
Ab
dem
Datum
der
tatsächlichen
Einführung
des
elektronischen
Systems
gemäß
Nummer 3
erstellt
die
Union
für
jeden
Angel-Thunfischfänger,
Thunfischwadenfänger
und
Oberflächen-Langleiner
auf
der
Basis
der
im
Fischereiüberwachungszentrum
(im
Folgenden
„FÜZ“)
des
Flaggenstaats
archivierten
Logbücher
eine
endgültige
Abrechnung
der
Gebühren,
die
für
die
Fänge
des
betreffenden
Schiffs
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
zu
zahlen
sind.
DGT v2019
Fishing
opportunities
are
allocated
among
Spain,
Italy,
Greece,
Portugal
and
France
for
the
following
vessels:
fin-fish/cephalopods,
shrimps,
tuna
seiner,
pole
and
line
tuna
vessels,
surface
longliners.
Die
Fangmöglichkeiten
werden
zwischen
Spanien,
Italien,
Griechenland,
Portugal
und
Frankreich
für
die
folgenden
Fischereifahrzeuge
aufgeteilt:
Fischfänger/Tintenfischfänger,
Garnelenfänger,
Thunfisch-Wadenfänger,
Thunfischfänger
mit
Angeln,
Oberflächen-Langleinenfischer.
TildeMODEL v2018
Tuna
seiner
vessels
shall,
at
the
request
of
the
Seychelles'
authorities,
take
on
board
a
qualified
observer
designated
by
the
said
authorities
in
order
to
check
the
position
of
the
vessel
and
catches
made
in
Seychelles'
waters.
Die
Thunfischwadenfängcr
nehmen
auf
Ersuchen
der
Behörden
der
Seschellen
einen
von
diesen
benannten
qualifizierten
Beobachter
zur
Kontrolle
der
Position
des
Schiffes
und
der
in
den
Gewässern
der
Seschellen
getätigten
Fänge
an
Bord.
EUbookshop v2
Each
tuna
seiner
shall
take
on
board
at
least
two
Seychelles
seamen
designated
hy
the
Seychelles'
authorities,
in
agreement
with
the
shipowners,
during
its
fishing
campaign.
Jeder
Thunfischwadenfängcr
nimmt
während
seines
Einsatzes
mindestens
zwei
von
den
Behörden
der
Seschellen
im
Einvernehmen
mit
dem
Reeder
benannte
Seeleute
von
den
Seschellen
an
Bord.
EUbookshop v2
Applications
for
licences
for
tuna
vessels
shall
be
issued
following
advance
payment
to
Mauritius
of
a
lump
sum
of
ECU
1
000
a
year
for
each
tuna
seiner,
equivalent
to
the
fees
for
50
tonnes
of
tuna
caught
within
the
waters
of
Mauritius
per
year.
Die
Erteilung
der
Lizenzen
für
Thunfischfänger
erfolgt
gegen
Zahlung
eines
pauschalen
Ge
b
uhren
Vorschusses
an
Mauritius
in
Höhe
von
1
000
ECU
pro
Jahr
für
jeden
Thunfischfänger,
was
der
Gebühr
für
eine
jährliche
Fangmenge
von
50
Tonnen
Thunfisch
in
den
Gewässern
von
Mauritius
entspricht.
EUbookshop v2
Applications
tor
licences
for
tuna
vessels
shall
be
issued
following
advance
payment
to
Seychelles
of
a
lumpsum
of
ECLI
1(1
000
per
year
lor
each
tuna
seiner,
equo
aient
to
the
fees
for
500
tonnes
o
t
tuna
caught
within
the
Seychelles'
waters
per
year.
Die
Anträge
auf
Lizenzen
erfolgen
bei
Thunfischfängern
unter
Zahlung
eines
pauschalen
Gebührenvorschusses
an
die
Seschellen
in
Höhe
von
10
000
ECU
pro
Jahr
für
jeden
Thunfisch-Wadenfänger
entsprechend
einer
jährlichen
Fangmenge
vo
500
Tonnen
Thunfisch
in
den
Gewässern
der
Seschellen.
EUbookshop v2
Tuna
seiner
vessels
shall,
at
the
request
of
the
Seychelles'
authorities,
uke
on
board
an
observer
designated
by
the
said
authorities
in
order
to
check
catches
made
in
Seychelles'
watert.
Die
Thunfisch
waden
finger
nehmen
auf
Antrag
der
Behörden
der
Seschellen
einen
von
dieten
benannten
Beobachter
zur
Kontrolle
der
in
den
Gewässern
der
Seschellen
getätigten
Fänge
an
Bord.
EUbookshop v2
Licences
shall
be
issued
following
payment
to
the
National
Bank
of
São
Tomé
e
Príncipe
of
a
lump
sum
of
EUR
3
750
for
each
tuna
seiner
per
year,
EUR
625
for
each
pole-and-line
tuna
vessel,
EUR
1
375
per
year
for
each
surface
long-liner
of
more
than
150
GRT
and
EUR
1
000
per
year
for
each
surface
long-liner
of
150
GRT
or
less,
equivalent
to
the
fees
for
Die
Lizenzen
werden
erteilt,
nachdem
die
Zentralbank
von
São
Tomé
und
Príncipe
eine
Pauschalzahlung
von
3
750
EUR
pro
Jahr
und
Thunfischwadenfänger,
625
EUR
pro
Jahr
und
Thunfischfanger
mit
Angeln,
1
375
EUR
pro
Jahr
und
Oberflächen-Langleinenfischer
mit
einer
Tonnage
von
über
150
BRT
und
1
000
EUR
pro
Jahr
und
Oberflächen-Langleinenfìscher
mit
einer
Tonnage
von
150
BRT
oder
weniger
überwiesen
worden
ist.
EUbookshop v2