Übersetzung für "Tuna seiner" in Deutsch

Each tuna seiner shall take on board during its trip in Seychelles' waters at least two qualified Seychelles seamen designated by the agent of the vessel, in agreement with the shipowner, from the names on a list submitted by the competent authority of Seychelles.
Jeder Thunfischwadenfänger nimmt auf seiner Fangreise in seychellischen Gewässern mindestens zwei qualifizierte Seeleute der Seychellen an Bord, die der zuständige Schiffsagent in Absprache mit dem Reeder aus einer von der zuständigen seychellischen Behörde vorgelegten Liste auswählt.
DGT v2019

European vessels entitled to fish in Seychelles' waters will take on board observers appointed by the Seychelles authorities, and during a trip each tuna seiner will take on board at least two Seychelles seamen, in agreement with the shipowner, from the names on a list submitted by the competent authority of Seychelles.
Europäische Fischereifahrzeuge, die in den seychellischen Gewässern fischen dürfen, nehmen von den Behörden der Seychellen benannte Beobachter an Bord, und während seiner Fangreise nimmt jeder Thunfischwadenfänger mindestens zwei Seeleute der Seychellen an Bord, die in Absprache mit dem Reeder aus einer von der zuständigen seychellischen Behörde vorgelegten Liste ausgewählt werden.
Europarl v8

For each tuna seiner and surface longliner authorised to fish in the fishing zone of Madagascar, the EU will draw up an annual declaration of catches and fishing effort (number of days at sea), for each species and by month, on the basis of the catch data validated by the national administrations of the flag States and following an analysis carried out by the fisheries research institutes of the European Union mentioned above by means of cross-checking the available data contained in fishing logbooks, landing reports, sales notes and, where appropriate, scientific observation reports.
Auf der Grundlage der jährlichen Meldung der Fang- und Fischereiaufwanddaten nach Nummer 4.2 und für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Oberflächen-Langleiner der Europäischen Union, der im Vorjahr in der Fischereizone Madagaskars fischen durfte, erstellt die EU eine endgültige Abrechnung der für die Fänge jedes Schiffs im vorangegangen Kalenderjahr zu zahlenden Gebühren.
DGT v2019

Until the electronic system provided for under point 3 is in place, the EU shall draw up for each tuna seiner and pole-and-line tuna vessel, on the basis of its catch reporting confirmed by the above scientific institutes, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
Bis zur Einführung des elektronischen Systems gemäß Nummer 3 erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Angel-Thunfischfänger auf der Basis der von den vorgenannten Wissenschaftsinstituten bestätigten Fangmeldungen eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
DGT v2019

From the date the electronic system provided for under point 3 is actually in place, the EU shall draw up for each tuna seiner and pole-and-line tuna vessel, on the basis of the logbooks archived at the fisheries monitoring centre (FMC) of the flag State, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
Ab dem Datum der tatsächlichen Einführung des elektronischen Systems gemäß Nummer 3 erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Angel-Thunfischfänger auf der Basis der in den Fischereiüberwachungszentren (FÜZ) des Flaggenstaats archivierten Logbücher eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
DGT v2019

Until the electronic system provided for under point 3 is in place, the EU shall draw up for each tuna seiner and surface longliner, on the basis of its catch reporting confirmed by the above scientific institutes, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
Bis zur Einführung des in Nummer 3 vorgesehenen elektronischen Systems erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Oberflächen-Langleiner auf der Basis der von den vorgenannten Wissenschaftsinstituten bestätigten Fangmeldungen eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
DGT v2019

From the date the electronic system provided for under point 3 becomes operational, the EU shall draw up for each tuna seiner and surface longliner, on the basis of the logbooks archived at the fisheries monitoring centre (FMC) of the flag State, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
Ab dem Datum der tatsächlichen Einführung des in Nummer 3 vorgesehenen elektronischen Systems erstellt die EU für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Oberflächen-Langleiner auf der Basis der in den Fischereiüberwachungszentren (FÜZ) des Flaggenstaats archivierten Logbücher eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffes im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
DGT v2019

From the date the electronic system provided for under point 3 becomes operational, the Union shall draw up for each pole-and-line tuna vessel, tuna seiner and surface longliner, on the basis of the logbooks archived at the Fisheries Monitoring Center (FMC) of the flag State, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
Ab dem Datum der tatsächlichen Einführung des elektronischen Systems gemäß Nummer 3 erstellt die Union für jeden Angel-Thunfischfänger, Thunfischwadenfänger und Oberflächen-Langleiner auf der Basis der im Fischereiüberwachungszentrum (im Folgenden „FÜZ“) des Flaggenstaats archivierten Logbücher eine endgültige Abrechnung der Gebühren, die für die Fänge des betreffenden Schiffs im vorausgegangenen Kalenderjahr zu zahlen sind.
DGT v2019

Fishing opportunities are allocated among Spain, Italy, Greece, Portugal and France for the following vessels: fin-fish/cephalopods, shrimps, tuna seiner, pole and line tuna vessels, surface longliners.
Die Fangmöglichkeiten werden zwischen Spanien, Italien, Griechenland, Portugal und Frankreich für die folgenden Fischereifahrzeuge aufgeteilt: Fischfänger/Tintenfischfänger, Garnelenfänger, Thunfisch-Wadenfänger, Thunfischfänger mit Angeln, Oberflächen-Langleinenfischer.
TildeMODEL v2018

Tuna seiner vessels shall, at the request of the Seychelles' authorities, take on board a qualified observer designated by the said authorities in order to check the position of the vessel and catches made in Seychelles' waters.
Die Thunfischwadenfängcr nehmen auf Ersuchen der Behörden der Seschellen einen von diesen benannten qualifizierten Beobachter zur Kontrolle der Position des Schiffes und der in den Gewässern der Seschellen getätigten Fänge an Bord.
EUbookshop v2

Each tuna seiner shall take on board at least two Seychelles seamen designated hy the Seychelles' authorities, in agreement with the shipowners, during its fishing campaign.
Jeder Thunfischwadenfängcr nimmt während seines Einsatzes mindestens zwei von den Behörden der Seschellen im Einvernehmen mit dem Reeder benannte Seeleute von den Seschellen an Bord.
EUbookshop v2

Applications for licences for tuna vessels shall be issued following advance payment to Mauritius of a lump sum of ECU 1 000 a year for each tuna seiner, equivalent to the fees for 50 tonnes of tuna caught within the waters of Mauritius per year.
Die Erteilung der Lizenzen für Thunfischfänger erfolgt gegen Zahlung eines pauschalen Ge b uhren Vorschusses an Mauritius in Höhe von 1 000 ECU pro Jahr für jeden Thunfischfänger, was der Gebühr für eine jährliche Fangmenge von 50 Tonnen Thunfisch in den Gewässern von Mauritius entspricht.
EUbookshop v2

Applications tor licences for tuna vessels shall be issued following advance payment to Seychelles of a lumpsum of ECLI 1(1 000 per year lor each tuna seiner, equo aient to the fees for 500 tonnes o t tuna caught within the Seychelles' waters per year.
Die Anträge auf Lizenzen erfolgen bei Thunfischfängern unter Zahlung eines pauschalen Gebührenvorschusses an die Seschellen in Höhe von 10 000 ECU pro Jahr für jeden Thunfisch-Wadenfänger entsprechend einer jährlichen Fangmenge vo 500 Tonnen Thunfisch in den Gewässern der Seschellen.
EUbookshop v2

Tuna seiner vessels shall, at the request of the Seychelles' authorities, uke on board an observer desig­nated by the said authorities in order to check catches made in Seychelles' watert.
Die Thunfisch waden finger nehmen auf Antrag der Behörden der Seschellen einen von dieten benannten Beobachter zur Kontrolle der in den Gewässern der Seschellen getätigten Fänge an Bord.
EUbookshop v2

Licences shall be issued following payment to the National Bank of São Tomé e Príncipe of a lump sum of EUR 3 750 for each tuna seiner per year, EUR 625 for each pole-and-line tuna vessel, EUR 1 375 per year for each surface long-liner of more than 150 GRT and EUR 1 000 per year for each surface long-liner of 150 GRT or less, equivalent to the fees for
Die Lizenzen werden erteilt, nachdem die Zentralbank von São Tomé und Príncipe eine Pauschalzahlung von 3 750 EUR pro Jahr und Thunfischwadenfänger, 625 EUR pro Jahr und Thunfischfanger mit Angeln, 1 375 EUR pro Jahr und Oberflächen-Langleinenfischer mit einer Tonnage von über 150 BRT und 1 000 EUR pro Jahr und Oberflächen-Langleinenfìscher mit einer Tonnage von 150 BRT oder weniger überwiesen worden ist.
EUbookshop v2