Übersetzung für "Canned tuna" in Deutsch

The agreement is making a substantial contribution to the stabilisation of the European canned tuna market.
Das Abkommen leistet einen erheblichen Beitrag zur Stabilisierung des europäischen Marktes für Thunfischkonserven.
Europarl v8

However, the derogation from the rules of origin on canned tuna is totally unacceptable.
Die Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Thunfischkonserven ist jedoch absolut inakzeptabel.
Europarl v8

Canned tuna (in olive oil, which is good).
Thunfisch in Dosen (in Olivenöl, was gut ist).
CCAligned v1

Try incorporating an American household favorite -- canned tuna!
Versuchen Sie, einen amerikanischen Haushalt Liebling zu enthalten -- eingemachten Thunfisch!
ParaCrawl v7.1

Community imports of canned tuna from the ACP countries have undergone a significant rise over the past few years.
Die gemeinschaftlichen Einfuhren an Thunfischkonserven aus den AKP-Ländern sind in den letzten Jahren beträchtlich angestiegen.
Europarl v8

Therefore, an additional tariff quota for a limited volume of canned tuna should be opened.
Daher sollte ein zusätzliches Zollkontingent für eine festgelegte Menge an Thunfisch in Dosen eröffnet werden.
JRC-Acquis v3.0

By way of derogation from the special provisions of the List in Annex II to Protocol 1, canned tuna falling within heading ex 16.04 of the Common Customs Tariff and
Abweichend von den besonderen Bestimmungen der Liste in Anhang II des Protokolls Nr. 1 gilt Thunfisch,
EUbookshop v2

Decision No 2/2002 refers to ‘canned tuna’, but actually applies to ‘preserved tuna’.
Der Beschluss Nr. 2/2002 verweist auf „Thunfisch in Dosen“, findet jedoch in der Praxis auf „haltbar gemachten Thunfisch“ Anwendung.
DGT v2019

The term ‘preserved tuna’ comprises canned tuna and tuna vacuum-packed in plastic bags or other containers.
Der Begriff „haltbar gemachter Thunfisch“ umfasst Thunfisch in Dosen und in Kunststoffbeuteln oder in Behältern vakuumverpackten Thunfisch.
DGT v2019

The Combined Nomenclature of the European Communities uses the term ‘preserved tuna’ which encompasses ‘canned tuna’.
In der Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaft wird der Begriff „haltbar gemachter Thunfisch“, der „Thunfisch in Dosen“ umfasst, verwendet.
DGT v2019

The extension of this agreement, which facilitates the stabilisation of the European canned tuna market, is proving to be useful as it guarantees the presence of 60 vessels from the European tuna fleet in the region with the opportunity to create new jobs.
Die Verlängerung dieses Abkommens, das zur Stabilisierung des europäischen Marktes für Thunfischkonserven beiträgt, beweist seine Nützlichkeit, weil es die Anwesenheit von 60 Schiffen der europäischen Thunfischflotte in der Region und die Möglichkeit der Schaffung neuer Arbeitsplätze garantiert.
Europarl v8

In addition, I feel obliged to point out that the Commission has already introduced marketing standards for canned sardines and tuna, to guarantee the transparency of commercial transactions in this sector, all for the benefit of the consumer.
Des weiteren muß ich daran erinnern, daß die Kommission bereits Vermarktungsbestimmungen für Sardinen- und Thunfischkonserven eingeführt hat, damit die Transparenz der Handelsgeschäfte in diesem Sektor gewährleistet ist, wobei all dies zum Nutzen der Verbraucher geschieht.
Europarl v8

It should be noted that the provisions of the renewed agreement will have a positive impact on the European canned tuna market and will undoubtedly help stabilise it.
Es sei angemerkt, dass die Vorschriften des erneuerten Abkommens einen positiven Einfluss auf den europäischen Markt für Thunfischkonserven haben und ohne Zweifel dabei helfen werden, diesen zu stabilisieren.
Europarl v8

In order to permit the effective and full utilisation of the quota available, Mauritius, Seychelles and Madagascar requested a derogation covering the annual quantities of 8000 tonnes of canned tuna and of 2000 tonnes of tuna loins imported into the Union from 1 January 2018.
Um die tatsächliche und volle Nutzung des zur Verfügung stehenden Kontingents zu ermöglichen, haben Mauritius, die Seychellen und Madagaskar mit Wirkung vom 1. Januar 2018 eine Ausnahmeregelung beantragt, in deren Rahmen jährliche Gesamtmengen von 8000 Tonnen Thunfisch in Dosen und 2000 Tonnen „Loins“ genannte Thunfischfilets in die EU eingeführt werden können.
DGT v2019

On 28 October 2002 Decision No 2/2002 of the ACP-EC Customs Cooperation Committee derogating from the concept of ‘originating products’ to take account of the special situation of the ACP States regarding the production of canned tuna and of tuna loins (HS heading ex 16.04) [1] was adopted.
Am 28. Oktober 2002 wurde der Beschluss Nr. 2/2002 des AKP-EWG-Ausschusses über Zusammenarbeit im Zollwesen über eine Ausnahmeregelung zur Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ zur Berücksichtigung der besonderen Lage der AKP-Staaten bei der Herstellung von Thunfischkonserven und „Loins“ genannten Thunfischfilets (HS-Position ex 16.04) [1] angenommen.
DGT v2019

In order to permit the effective and full utilisation of the quota available, Mauritius, Seychelles and Madagascar requested a derogation covering the annual quantities of 8000 tonnes of canned tuna and of 2000 tonnes of tuna loins imported into the Union from 1 January 2013 to 31 December 2022.
Um die tatsächliche und volle Nutzung des zur Verfügung stehenden Kontingents zu ermöglichen, haben Mauritius, die Seychellen und Madagaskar für den Zeitraum vom 1. Januar 2012 bis 31. Dezember 2022 eine Ausnahmeregelung beantragt, in deren Rahmen jährliche Gesamtmengen von 8000 Tonnen Thunfisch in Dosen und 2000 Tonnen „Loins“ genannte Thunfischfilets in die EU eingeführt werden können.
DGT v2019

Therefore, a derogation should be granted to the ESA States in respect of canned tuna and of tuna loins for the quantities requested.
Daher sollte den ESA-Staaten für die beantragten Mengen Thunfisch in Dosen und „Loins“ genannte Thunfischfilets eine Ausnahmeregelung gewährt werden.
DGT v2019