Übersetzung für "Canned tuna" in Deutsch
The
agreement
is
making
a
substantial
contribution
to
the
stabilisation
of
the
European
canned
tuna
market.
Das
Abkommen
leistet
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Stabilisierung
des
europäischen
Marktes
für
Thunfischkonserven.
Europarl v8
However,
the
derogation
from
the
rules
of
origin
on
canned
tuna
is
totally
unacceptable.
Die
Ausnahmeregelung
zu
den
Ursprungsbestimmungen
für
Thunfischkonserven
ist
jedoch
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
Canned
tuna
(in
olive
oil,
which
is
good).
Thunfisch
in
Dosen
(in
Olivenöl,
was
gut
ist).
CCAligned v1
Try
incorporating
an
American
household
favorite
--
canned
tuna!
Versuchen
Sie,
einen
amerikanischen
Haushalt
Liebling
zu
enthalten
--
eingemachten
Thunfisch!
ParaCrawl v7.1
Community
imports
of
canned
tuna
from
the
ACP
countries
have
undergone
a
significant
rise
over
the
past
few
years.
Die
gemeinschaftlichen
Einfuhren
an
Thunfischkonserven
aus
den
AKP-Ländern
sind
in
den
letzten
Jahren
beträchtlich
angestiegen.
Europarl v8
Therefore,
an
additional
tariff
quota
for
a
limited
volume
of
canned
tuna
should
be
opened.
Daher
sollte
ein
zusätzliches
Zollkontingent
für
eine
festgelegte
Menge
an
Thunfisch
in
Dosen
eröffnet
werden.
JRC-Acquis v3.0
By
way
of
derogation
from
the
special
provisions
of
the
List
in
Annex
II
to
Protocol
1,
canned
tuna
falling
within
heading
ex
16.04
of
the
Common
Customs
Tariff
and
Abweichend
von
den
besonderen
Bestimmungen
der
Liste
in
Anhang
II
des
Protokolls
Nr.
1
gilt
Thunfisch,
EUbookshop v2
Decision
No
2/2002
refers
to
‘canned
tuna’,
but
actually
applies
to
‘preserved
tuna’.
Der
Beschluss
Nr.
2/2002
verweist
auf
„Thunfisch
in
Dosen“,
findet
jedoch
in
der
Praxis
auf
„haltbar
gemachten
Thunfisch“
Anwendung.
DGT v2019
The
term
‘preserved
tuna’
comprises
canned
tuna
and
tuna
vacuum-packed
in
plastic
bags
or
other
containers.
Der
Begriff
„haltbar
gemachter
Thunfisch“
umfasst
Thunfisch
in
Dosen
und
in
Kunststoffbeuteln
oder
in
Behältern
vakuumverpackten
Thunfisch.
DGT v2019
The
Combined
Nomenclature
of
the
European
Communities
uses
the
term
‘preserved
tuna’
which
encompasses
‘canned
tuna’.
In
der
Kombinierten
Nomenklatur
der
Europäischen
Gemeinschaft
wird
der
Begriff
„haltbar
gemachter
Thunfisch“,
der
„Thunfisch
in
Dosen“
umfasst,
verwendet.
DGT v2019
The
extension
of
this
agreement,
which
facilitates
the
stabilisation
of
the
European
canned
tuna
market,
is
proving
to
be
useful
as
it
guarantees
the
presence
of
60
vessels
from
the
European
tuna
fleet
in
the
region
with
the
opportunity
to
create
new
jobs.
Die
Verlängerung
dieses
Abkommens,
das
zur
Stabilisierung
des
europäischen
Marktes
für
Thunfischkonserven
beiträgt,
beweist
seine
Nützlichkeit,
weil
es
die
Anwesenheit
von
60
Schiffen
der
europäischen
Thunfischflotte
in
der
Region
und
die
Möglichkeit
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
garantiert.
Europarl v8
In
addition,
I
feel
obliged
to
point
out
that
the
Commission
has
already
introduced
marketing
standards
for
canned
sardines
and
tuna,
to
guarantee
the
transparency
of
commercial
transactions
in
this
sector,
all
for
the
benefit
of
the
consumer.
Des
weiteren
muß
ich
daran
erinnern,
daß
die
Kommission
bereits
Vermarktungsbestimmungen
für
Sardinen-
und
Thunfischkonserven
eingeführt
hat,
damit
die
Transparenz
der
Handelsgeschäfte
in
diesem
Sektor
gewährleistet
ist,
wobei
all
dies
zum
Nutzen
der
Verbraucher
geschieht.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
the
provisions
of
the
renewed
agreement
will
have
a
positive
impact
on
the
European
canned
tuna
market
and
will
undoubtedly
help
stabilise
it.
Es
sei
angemerkt,
dass
die
Vorschriften
des
erneuerten
Abkommens
einen
positiven
Einfluss
auf
den
europäischen
Markt
für
Thunfischkonserven
haben
und
ohne
Zweifel
dabei
helfen
werden,
diesen
zu
stabilisieren.
Europarl v8
In
order
to
permit
the
effective
and
full
utilisation
of
the
quota
available,
Mauritius,
Seychelles
and
Madagascar
requested
a
derogation
covering
the
annual
quantities
of
8000
tonnes
of
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
imported
into
the
Union
from
1
January
2018.
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen,
haben
Mauritius,
die
Seychellen
und
Madagaskar
mit
Wirkung
vom
1. Januar
2018
eine
Ausnahmeregelung
beantragt,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
On
28
October
2002
Decision
No
2/2002
of
the
ACP-EC
Customs
Cooperation
Committee
derogating
from
the
concept
of
‘originating
products’
to
take
account
of
the
special
situation
of
the
ACP
States
regarding
the
production
of
canned
tuna
and
of
tuna
loins
(HS
heading
ex
16.04)
[1]
was
adopted.
Am
28.
Oktober
2002
wurde
der
Beschluss
Nr.
2/2002
des
AKP-EWG-Ausschusses
über
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
über
eine
Ausnahmeregelung
zur
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
der
AKP-Staaten
bei
der
Herstellung
von
Thunfischkonserven
und
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
(HS-Position
ex
16.04)
[1]
angenommen.
DGT v2019
In
order
to
permit
the
effective
and
full
utilisation
of
the
quota
available,
Mauritius,
Seychelles
and
Madagascar
requested
a
derogation
covering
the
annual
quantities
of
8000
tonnes
of
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
imported
into
the
Union
from
1
January
2013
to
31
December
2022.
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen,
haben
Mauritius,
die
Seychellen
und
Madagaskar
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
31.
Dezember
2022
eine
Ausnahmeregelung
beantragt,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
Therefore,
a
derogation
should
be
granted
to
the
ESA
States
in
respect
of
canned
tuna
and
of
tuna
loins
for
the
quantities
requested.
Daher
sollte
den
ESA-Staaten
für
die
beantragten
Mengen
Thunfisch
in
Dosen
und
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
eine
Ausnahmeregelung
gewährt
werden.
DGT v2019