Übersetzung für "Albacore tuna" in Deutsch

They pay less for skipjack than albacore tuna.
Dafür zahlen sie weniger als für Albacore Thunfisch.
OpenSubtitles v2018

Or the mixture can white albacore tuna with a ready-made salads?
Oder kann ein Mix aus weißem Weißen Thun mit einem vorgefertigten Salat?
ParaCrawl v7.1

In addition to the automatic derogation referred to before, Mauritius has requested a derogation covering a quantity of 6000 tonnes of preserved tuna of CN codes 16041411, 16041418 and 16042070 manufactured from tuna of the species Katsuwonus pelamis (skipjack), Thunnus alalunga (albacore tuna), Thunnus albacares (yellow fin tuna) and Thunnus obesus (big eye tuna) imported into the Union from 1 April 2013 to 31 December 2013 in accordance with Article 42(1) of Protocol 1 to the interim EPA.
Zusätzlich zu der genannten automatischen Ausnahmeregelung hat Mauritius eine Ausnahmeregelung für 6000 Tonnen haltbar gemachten Thunfisch der KN-Codes 16041411, 16041418 und 16042070 beantragt, der aus den Thunfischarten Katsuwonus pelamis (echter Bonito), Thunnus alalunga (weißer Thun), Thunnus albacares (Gelbflossenthun) und Thunnus obesus (Großaugenthun) hergestellt und gemäß Artikel 42 Absatz 1 des Protokolls 1 des Interims-WPA vom 1. April 2013 bis 31. Dezember 2013 in die Europäische Union eingeführt wird.
DGT v2019

The number of vessels shall be fixed as the average number of Community fishing vessels fishing for North Atlantic albacore tuna as a target species during the period 1993 to 1995.
Diese ist gleich der durchschnittlichen Anzahl an Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft, die im Zeitraum 1993-1995 gezielte Fischerei auf Weißen Thun des Nordatlantiks ausgeübt haben.
JRC-Acquis v3.0

The number of vessels on the list of vessels fishing for albacore tuna may not exceed the number set by the Council in accordance with the procedure referred to in Article 352 (6) of the Act of Accession.
Die Anzahl der Schiffe auf der Liste der Weissthunfänger darf die vom Rat nach dem Verfahren des Artikels 352 Absatz 6 der Beitrittsakte festgelegte Hoechstzahl nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the number of vessels authorized to fish for albacore tuna will be decided upon before 1 March 1986 in accordance with the procedure referred to in Article 165 (6) of the Act of Accession;
Die Anzahl der zum Weissthunfang berechtigten Schiffe ist vor dem 1. März 1986 nach dem Verfahren des Artikels 165 Absatz 6 der Beitrittsakte festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The Portuguese authorities shall notify the Commission, before the 15th day of each month, of the quantities caught by each vessel fishing for albacore tuna and the quantities landed by such vessels at each port during the preceding month.
Die portugiesischen Behörden melden der Kommission bis zum 15. eines jeden Monats die Fangmengen der einzelnen Weissthunfänger und die von diesen in den jeweiligen Häfen angelandeten Mengen vom Vormonat.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the number of vessels authorized to fish for albacore tuna will be decided upon before 1 March 1986 in accordance with the procedure referred to in Article 352 (6) of the Act of Accession;
Die Anzahl der zum Weissthunfang berechtigten Schiffe ist vor dem 1. März 1986 nach dem Verfahren des Artikels 352 Absatz 6 der Beitrittsakte festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The Spanish authorities shall notify the Commission, before the 15th day of each month, of the quatities caught by each vessel fising for albacore tuna and the quantities landed by such vessels at each port during the preceding month.
Die spanischen Behörden melden der Kommission bis zum 15. eines jeden Monats die Fangmengen der einzelnen Weissthunfänger und die von diesen in den jeweiligen Häfen angelandeten Mengen vom Vormonat.
JRC-Acquis v3.0

In accordance with the joint recommendation, the discard plan should cover certain small pelagic and large pelagic fisheries, namely the fisheries for horse mackerel, mackerel, sprat, anchovy, albacore tuna, blue whiting and jack mackerel in ICES zones VIII, IX and X and in CECAF zones 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.0 from 1 January 2015.
Entsprechend der gemeinsamen Empfehlung sollte der Rückwurfplan ab dem 1. Januar 2015 für bestimmte Fischereien auf kleine und große pelagische Arten, d. h. die Fischereien auf Stöcker, Makrele, Sprotte, Sardelle, Weißen Thun, Blauen Wittling und Bastardmakrele in den ICES-Gebieten VIII, IX und X sowie den CECAF-Gebieten 34.1.1, 34.1.2 und 34.2.0 gelten.
DGT v2019

As of 1 January 2015, the landing obligation applies to small pelagic fisheries (i.e. fisheries for mackerel, herring, horse mackerel, blue whiting, boarfish, anchovy, argentine, sardine and sprat), to large pelagic fisheries (i.e. fisheries for bluefin tuna, swordfish, albacore tuna, bigeye tuna and blue and white marlin), to fisheries for industrial purposes (e.g. fisheries for capelin, sandeel and Norwegian pout).
Ab dem 1. Januar 2015 gilt die Pflicht zur Anlandung für die Fischerei auf kleine pelagische Arten (d. h. Fischerei auf Makrele, Hering, Bastardmakrele, Blauen Wittling, Eberfisch, Sardelle, Goldlachs, Sardine und Sprotte), die Fischerei auf große pelagische Arten (d. h. Fischerei auf Roten Thun, Schwertfisch, Weißen Thun, Großaugenthun sowie Blauen und Weißen Marlin) und die Industriefischerei (z. B. Fischerei auf Lodde, Sandaal und Stintdorsch).
DGT v2019

The Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 20 of Regulation (EC) No 2371/2002, shall determine the number of Community fishing vessels fishing for North Atlantic albacore tuna as a target species.
Der Rat setzt nach dem Verfahren des Artikels 20 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die Anzahl der Gemeinschaftsschiffe fest, die Weißen Thun im Nordatlantik als Zielart befischen.
DGT v2019

Hence, for the first time, in 2003 fishing for albacore and bigeye tuna, two species of particular importance to those regions, in the waters of the Azores, Madeira and the Canary Islands will receive support from this mechanism.
Dieser Mechanismus kommt im Jahr 2003 erstmals den Fischereien auf weißen Thunfisch und Großaugenthun in den Gewässern der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln zu Gute, die für diese Regionen besonders wichtig sind.
TildeMODEL v2018

The maximum number of Union catching vessels targeting North Atlantic Albacore in the ICCAT Convention area shall be determined as the average number of Union catching vessels fishing for North Atlantic albacore tuna as a target species during the period 1993 to 1995.
Die Höchstzahl der Fangschiffe der Union, die im ICCAT-Übereinkommensbereich gezielt Weißen Thun im Nordatlantik befischen, wird festgelegt als die durchschnittliche Anzahl der Fangschiffe der Union, die im Zeitraum 1993 bis 1995 Weißen Thun im Nordatlantik als Zielart befischt haben.
TildeMODEL v2018

Under Article 351, restrictions on fishing for albacore and tropical tuna in the ICES X and CECAF zones will cease on 31.12.1995.
Gemäß Artikel 351 entfallen am 31.12.1995 die Beschränkungen für den Fang von weißem Thun und tropischem Thunfisch in der ICES-Abteilung X und der COPACE-Zone.
TildeMODEL v2018

As from January 2002, the EU has completely banned the use of drift-nets, irrespective of their length, intended for the capture of certain fish stocks, such as albacore, bluefin tuna and swordfish.
Seit Januar 2002 ist der Einsatz von Treibnetzen, unabhängig von ihrer Länge, in der EU vollständig verboten, wenn es um bestimmte Fischbestände wie Weißer Thun, Roter Thun und Schwertfisch geht.
TildeMODEL v2018

As regards the international aspect of the common fisheries policy, on the recommendation of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), in 2000 the Community adopted catch limits on albacore and bigeye tuna from 2001 which were transposed into Community law by regulations fixing the allowable catches and quotas for those years78.
Was den internationalen Teil der Gemeinsamen Fischereipolitik betrifft, hat die Gemeinschaft auf Empfehlung der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) im Jahr 2000 Fanggrenzen für weißen Thunfisch und Großaugenthun angenommen, die seit 2001 gelten und durch die Verordnungen zur Festlegung der Gesamtfangmengen und der Quoten für diese Jahre78 in Gemeinschaftsrecht umgesetzt wurden.
TildeMODEL v2018

For example, we have been waiting since 1996 for the incorporation into Community legislation of the ban on landings from Honduras and Belize, or, for example, since 1998 for the control of the fishing capacity for albacore tuna in Community waters.
Wir warten zum Beispiel seit 1996 auf die Einbeziehung des Verbots von Anlandungen aus Honduras und Belize in die Gemeinschaftsvorschrift oder zum Beispiel seit 1998 auf die Einbeziehung der Kontrolle des Fangs von Weißem Thun in den Gemeinschaftsgewässern.
Europarl v8

Ecuadorian regulations prohibit the landing, processing and marketing of Albacore (yellowfin) tuna which is not caught using methods which do not endanger the lives of dolphins.
Nach den geltenden Bestimmungen in Ecuador sind die Anlandung, die Verarbeitung und die Vermarktung von Albacore-Thunfisch (yellowfin) verboten, der nicht auf eine Weise gefangen wurde, die das Leben der Delphine schont.
EUbookshop v2

In 1992 the Community imported from Ecuador 2 215 tonnes of Albacore tuna for the Community food-preserving industry and 7 818 tonnes of preserved tuna and other tuna-based products.
Die Gemeinschaft hat im Jahre 1992 aus Ecuador 2 215 t Albacore-Thunfisch, der für die Konservenindustrie der Gemeinschaft bestimmt war, und 7 818 t Konserven und andere Zubereitungen aus Thunfisch importiert.
EUbookshop v2