Übersetzung für "Albacore tuna" in Deutsch
They
pay
less
for
skipjack
than
albacore
tuna.
Dafür
zahlen
sie
weniger
als
für
Albacore
Thunfisch.
OpenSubtitles v2018
Or
the
mixture
can
white
albacore
tuna
with
a
ready-made
salads?
Oder
kann
ein
Mix
aus
weißem
Weißen
Thun
mit
einem
vorgefertigten
Salat?
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
automatic
derogation
referred
to
before,
Mauritius
has
requested
a
derogation
covering
a
quantity
of
6000
tonnes
of
preserved
tuna
of
CN
codes
16041411,
16041418
and
16042070
manufactured
from
tuna
of
the
species
Katsuwonus
pelamis
(skipjack),
Thunnus
alalunga
(albacore
tuna),
Thunnus
albacares
(yellow
fin
tuna)
and
Thunnus
obesus
(big
eye
tuna)
imported
into
the
Union
from
1
April
2013
to
31
December
2013
in
accordance
with
Article
42(1)
of
Protocol
1
to
the
interim
EPA.
Zusätzlich
zu
der
genannten
automatischen
Ausnahmeregelung
hat
Mauritius
eine
Ausnahmeregelung
für
6000
Tonnen
haltbar
gemachten
Thunfisch
der
KN-Codes
16041411,
16041418
und
16042070
beantragt,
der
aus
den
Thunfischarten
Katsuwonus
pelamis
(echter
Bonito),
Thunnus
alalunga
(weißer
Thun),
Thunnus
albacares
(Gelbflossenthun)
und
Thunnus
obesus
(Großaugenthun)
hergestellt
und
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
des
Protokolls
1
des
Interims-WPA
vom
1.
April
2013
bis
31.
Dezember
2013
in
die
Europäische
Union
eingeführt
wird.
DGT v2019
The
number
of
vessels
shall
be
fixed
as
the
average
number
of
Community
fishing
vessels
fishing
for
North
Atlantic
albacore
tuna
as
a
target
species
during
the
period
1993
to
1995.
Diese
ist
gleich
der
durchschnittlichen
Anzahl
an
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft,
die
im
Zeitraum
1993-1995
gezielte
Fischerei
auf
Weißen
Thun
des
Nordatlantiks
ausgeübt
haben.
JRC-Acquis v3.0
The
number
of
vessels
on
the
list
of
vessels
fishing
for
albacore
tuna
may
not
exceed
the
number
set
by
the
Council
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
352
(6)
of
the
Act
of
Accession.
Die
Anzahl
der
Schiffe
auf
der
Liste
der
Weissthunfänger
darf
die
vom
Rat
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
352
Absatz
6
der
Beitrittsakte
festgelegte
Hoechstzahl
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
number
of
vessels
authorized
to
fish
for
albacore
tuna
will
be
decided
upon
before
1
March
1986
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
165
(6)
of
the
Act
of
Accession;
Die
Anzahl
der
zum
Weissthunfang
berechtigten
Schiffe
ist
vor
dem
1.
März
1986
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
165
Absatz
6
der
Beitrittsakte
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
The
Portuguese
authorities
shall
notify
the
Commission,
before
the
15th
day
of
each
month,
of
the
quantities
caught
by
each
vessel
fishing
for
albacore
tuna
and
the
quantities
landed
by
such
vessels
at
each
port
during
the
preceding
month.
Die
portugiesischen
Behörden
melden
der
Kommission
bis
zum
15.
eines
jeden
Monats
die
Fangmengen
der
einzelnen
Weissthunfänger
und
die
von
diesen
in
den
jeweiligen
Häfen
angelandeten
Mengen
vom
Vormonat.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
number
of
vessels
authorized
to
fish
for
albacore
tuna
will
be
decided
upon
before
1
March
1986
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
352
(6)
of
the
Act
of
Accession;
Die
Anzahl
der
zum
Weissthunfang
berechtigten
Schiffe
ist
vor
dem
1.
März
1986
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
352
Absatz
6
der
Beitrittsakte
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
The
Spanish
authorities
shall
notify
the
Commission,
before
the
15th
day
of
each
month,
of
the
quatities
caught
by
each
vessel
fising
for
albacore
tuna
and
the
quantities
landed
by
such
vessels
at
each
port
during
the
preceding
month.
Die
spanischen
Behörden
melden
der
Kommission
bis
zum
15.
eines
jeden
Monats
die
Fangmengen
der
einzelnen
Weissthunfänger
und
die
von
diesen
in
den
jeweiligen
Häfen
angelandeten
Mengen
vom
Vormonat.
JRC-Acquis v3.0
In
accordance
with
the
joint
recommendation,
the
discard
plan
should
cover
certain
small
pelagic
and
large
pelagic
fisheries,
namely
the
fisheries
for
horse
mackerel,
mackerel,
sprat,
anchovy,
albacore
tuna,
blue
whiting
and
jack
mackerel
in
ICES
zones
VIII,
IX
and
X
and
in
CECAF
zones
34.1.1,
34.1.2
and
34.2.0
from
1
January
2015.
Entsprechend
der
gemeinsamen
Empfehlung
sollte
der
Rückwurfplan
ab
dem
1. Januar
2015
für
bestimmte
Fischereien
auf
kleine
und
große
pelagische
Arten,
d.
h.
die
Fischereien
auf
Stöcker,
Makrele,
Sprotte,
Sardelle,
Weißen
Thun,
Blauen
Wittling
und
Bastardmakrele
in
den
ICES-Gebieten
VIII,
IX
und
X
sowie
den
CECAF-Gebieten
34.1.1,
34.1.2
und
34.2.0
gelten.
DGT v2019
As
of
1
January
2015,
the
landing
obligation
applies
to
small
pelagic
fisheries
(i.e.
fisheries
for
mackerel,
herring,
horse
mackerel,
blue
whiting,
boarfish,
anchovy,
argentine,
sardine
and
sprat),
to
large
pelagic
fisheries
(i.e.
fisheries
for
bluefin
tuna,
swordfish,
albacore
tuna,
bigeye
tuna
and
blue
and
white
marlin),
to
fisheries
for
industrial
purposes
(e.g.
fisheries
for
capelin,
sandeel
and
Norwegian
pout).
Ab
dem
1.
Januar
2015
gilt
die
Pflicht
zur
Anlandung
für
die
Fischerei
auf
kleine
pelagische
Arten
(d.
h.
Fischerei
auf
Makrele,
Hering,
Bastardmakrele,
Blauen
Wittling,
Eberfisch,
Sardelle,
Goldlachs,
Sardine
und
Sprotte),
die
Fischerei
auf
große
pelagische
Arten
(d.
h.
Fischerei
auf
Roten
Thun,
Schwertfisch,
Weißen
Thun,
Großaugenthun
sowie
Blauen
und
Weißen
Marlin)
und
die
Industriefischerei
(z.
B.
Fischerei
auf
Lodde,
Sandaal
und
Stintdorsch).
DGT v2019
The
Council,
acting
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
20
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002,
shall
determine
the
number
of
Community
fishing
vessels
fishing
for
North
Atlantic
albacore
tuna
as
a
target
species.
Der
Rat
setzt
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
20
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2371/2002
die
Anzahl
der
Gemeinschaftsschiffe
fest,
die
Weißen
Thun
im
Nordatlantik
als
Zielart
befischen.
DGT v2019
Hence,
for
the
first
time,
in
2003
fishing
for
albacore
and
bigeye
tuna,
two
species
of
particular
importance
to
those
regions,
in
the
waters
of
the
Azores,
Madeira
and
the
Canary
Islands
will
receive
support
from
this
mechanism.
Dieser
Mechanismus
kommt
im
Jahr
2003
erstmals
den
Fischereien
auf
weißen
Thunfisch
und
Großaugenthun
in
den
Gewässern
der
Azoren,
Madeiras
und
der
Kanarischen
Inseln
zu
Gute,
die
für
diese
Regionen
besonders
wichtig
sind.
TildeMODEL v2018
The
maximum
number
of
Union
catching
vessels
targeting
North
Atlantic
Albacore
in
the
ICCAT
Convention
area
shall
be
determined
as
the
average
number
of
Union
catching
vessels
fishing
for
North
Atlantic
albacore
tuna
as
a
target
species
during
the
period
1993
to
1995.
Die
Höchstzahl
der
Fangschiffe
der
Union,
die
im
ICCAT-Übereinkommensbereich
gezielt
Weißen
Thun
im
Nordatlantik
befischen,
wird
festgelegt
als
die
durchschnittliche
Anzahl
der
Fangschiffe
der
Union,
die
im
Zeitraum
1993
bis
1995
Weißen
Thun
im
Nordatlantik
als
Zielart
befischt
haben.
TildeMODEL v2018
Under
Article
351,
restrictions
on
fishing
for
albacore
and
tropical
tuna
in
the
ICES
X
and
CECAF
zones
will
cease
on
31.12.1995.
Gemäß
Artikel
351
entfallen
am
31.12.1995
die
Beschränkungen
für
den
Fang
von
weißem
Thun
und
tropischem
Thunfisch
in
der
ICES-Abteilung
X
und
der
COPACE-Zone.
TildeMODEL v2018
As
from
January
2002,
the
EU
has
completely
banned
the
use
of
drift-nets,
irrespective
of
their
length,
intended
for
the
capture
of
certain
fish
stocks,
such
as
albacore,
bluefin
tuna
and
swordfish.
Seit
Januar
2002
ist
der
Einsatz
von
Treibnetzen,
unabhängig
von
ihrer
Länge,
in
der
EU
vollständig
verboten,
wenn
es
um
bestimmte
Fischbestände
wie
Weißer
Thun,
Roter
Thun
und
Schwertfisch
geht.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
international
aspect
of
the
common
fisheries
policy,
on
the
recommendation
of
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tunas
(ICCAT),
in
2000
the
Community
adopted
catch
limits
on
albacore
and
bigeye
tuna
from
2001
which
were
transposed
into
Community
law
by
regulations
fixing
the
allowable
catches
and
quotas
for
those
years78.
Was
den
internationalen
Teil
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
betrifft,
hat
die
Gemeinschaft
auf
Empfehlung
der
Internationalen
Kommission
für
die
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(ICCAT)
im
Jahr
2000
Fanggrenzen
für
weißen
Thunfisch
und
Großaugenthun
angenommen,
die
seit
2001
gelten
und
durch
die
Verordnungen
zur
Festlegung
der
Gesamtfangmengen
und
der
Quoten
für
diese
Jahre78
in
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt
wurden.
TildeMODEL v2018
For
example,
we
have
been
waiting
since
1996
for
the
incorporation
into
Community
legislation
of
the
ban
on
landings
from
Honduras
and
Belize,
or,
for
example,
since
1998
for
the
control
of
the
fishing
capacity
for
albacore
tuna
in
Community
waters.
Wir
warten
zum
Beispiel
seit
1996
auf
die
Einbeziehung
des
Verbots
von
Anlandungen
aus
Honduras
und
Belize
in
die
Gemeinschaftsvorschrift
oder
zum
Beispiel
seit
1998
auf
die
Einbeziehung
der
Kontrolle
des
Fangs
von
Weißem
Thun
in
den
Gemeinschaftsgewässern.
Europarl v8
Ecuadorian
regulations
prohibit
the
landing,
processing
and
marketing
of
Albacore
(yellowfin)
tuna
which
is
not
caught
using
methods
which
do
not
endanger
the
lives
of
dolphins.
Nach
den
geltenden
Bestimmungen
in
Ecuador
sind
die
Anlandung,
die
Verarbeitung
und
die
Vermarktung
von
Albacore-Thunfisch
(yellowfin)
verboten,
der
nicht
auf
eine
Weise
gefangen
wurde,
die
das
Leben
der
Delphine
schont.
EUbookshop v2
In
1992
the
Community
imported
from
Ecuador
2
215
tonnes
of
Albacore
tuna
for
the
Community
food-preserving
industry
and
7
818
tonnes
of
preserved
tuna
and
other
tuna-based
products.
Die
Gemeinschaft
hat
im
Jahre
1992
aus
Ecuador
2
215
t
Albacore-Thunfisch,
der
für
die
Konservenindustrie
der
Gemeinschaft
bestimmt
war,
und
7
818
t
Konserven
und
andere
Zubereitungen
aus
Thunfisch
importiert.
EUbookshop v2