Übersetzung für "Trusted content" in Deutsch
Moreover,
the
local
media
industry
will
surely
not
miss
the
chance
to
cash
in
on
its
position
as
a
trusted
content
provider
by
innovating
and
investing
in
new
technologies.
Darüber
hinaus
werde
sich
die
lokale
Medienindustrie
sicherlich
nicht
die
Chance
entgehen
lassen,
durch
Innovation
und
Investitionen
in
neue
Technologien
aus
ihrer
Position
als
vertrauenswürdiger
Anbieter
von
Inhalten
Kapital
zu
schlagen.
EUbookshop v2
If
your
email
account
uses
a
BlackBerry
Enterprise
Server,
you
can
add
content
servers
to
your
list
of
trusted
content
servers
to
accelerate
the
authentication
process
when
you
are
authenticating
with
a
content
server.
Hinzufügen
eines
vertrauenswürdigen
Inhaltsservers
Wenn
Ihr
E-Mail-Konto
einen
BlackBerry
Enterprise
Server
verwendet,
können
Sie
Ihrer
Liste
Inhaltsserver
von
vertrauenswürdigen
Inhaltsservern
hinzufügen,
um
den
Authentifizierungsprozess
über
einen
Inhaltsserver
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Trusted
Content
Marketing:
For
companies
that
use
content
marketing,
it
is
also
important
to
stick
to
the
facts
and
appear
credible.
Trusted
Content
Marketing:
Auch
für
Unternehmen,
die
Content
Marketing
betreiben,
ist
es
wichtig,
faktenbasiert
und
glaubwürdig
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
acknowledge
that
Mapotel
Best
Western
France
cannot
be
held
liable
for
any
confirmed
or
alleged
damage
or
loss
as
a
result
of
or
relating
to
use
of
or
the
fact
of
having
trusted
the
content,
goods
or
services
available
on
these
sites
or
external
sources.
Weiterhin
erkennen
Sie
an,
dass
Mapotel
Best
Western
France
nicht
haftbar
gemacht
werden
kann
für
Schäden
oder
Verluste,
die
aufgrund
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
oder
durch
Vertrauen
in
die
Inhalte
dieser
Webseiten
und
externen
Quellen
oder
der
dort
verfügbaren
Produkte
oder
Dienstleistungen,
entstehen
oder
angeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
work
with
the
best
publishers
to
bring
together
trusted
content
in
the
most
comprehensive,
authoritative
dictionary
apps
on
the
market.
Wir
arbeiten
mit
den
besten
Verlagen
zusammen,
um
die
vertrauenswürdigsten
Inhalte
in
der
umfangreichsten,
zuverlässigsten
app
im
Store
zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
PRADA
cannot
be
held
responsible
for
any
damage
or
losses,
true
or
alleged,
deriving
from
the
use
or
from
having
trusted
the
content,
or
goods
and
services
available
on
those
websites
or
external
sources.
Überdies
kann
PRADA
nicht
für
irgendwelche
tatsächlichen
oder
angeblichen
Schäden
oder
Verluste
haftbar
gemacht
werden,
die
aus
der
Nutzung
des
auf
den
besagten
externen
Webseiten
oder
externen
Quellen
enthaltenen
Inhalts,
der
Waren
und
Dienstleistungen,
oder
aus
dem
in
dieselben
gesetzten
Vertrauen
herrühren.
ParaCrawl v7.1
Challenging
an
erroneous
declaration
is
not
the
end
of
the
story,
because
the
recipient
can
sue
the
sender
for
damages,
i.e.
for
costs
incurred
by
the
recipient
as
a
result
of
having
trusted
the
content
of
the
declaration.
Mit
der
Anfechtung
ist
es
für
den
Absender
der
versehentlichen
E-Mail
allerdings
noch
nicht
ge-tan,
denn
der
Empfänger
kann
den
Absender
auf
Ersatz
des
Schadens
verklagen,
der
dem
Empfänger
entstanden
ist,
da
er
auf
die
Erklärung
vertraut
hat.
ParaCrawl v7.1
This
setting
is
used
by
the
Adobe
Flash
Player
and
Microsoft
Internet
Explorer
to
prevent
security
warnings
from
appearing
when
loading
trusted
content
into
a
Flash
application
(in
this
case
a
Brightcove
player)
in
a
secure
web
page.
Diese
Einstellung
wird
von
Adobe
Flash
Player
und
Microsoft
Internet
Explorer
verwendet,
um
das
Anzeigen
von
Sicherheitswarnungen
zu
verhindern,
wenn
vertrauenswürdiger
Content
in
eine
Flash-Anwendung
auf
einer
sicheren
Website
geladen
wird.
ParaCrawl v7.1
Over
time,
as
users
are
encouraged
to
ask
and
answer
their
own
questions
as
part
of
the
modern
analytics
workflow,
the
domain
of
available
trusted
content
will
grow
organically.
Wenn
die
Benutzer
dann
im
Laufe
der
Zeit
mit
dem
System
vertraut
und
ermutigt
sind,
im
Rahmen
des
modernen
Analytics-Workflows
ihre
eigenen
Fragen
mit
eigenen
Antworten
zu
stellen,
werden
die
verfügbaren
vertrauenswürdigen
Inhalte
organisch
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Bazaarvoice
helps
brands
and
retailers
reach
out
to
buyers
and
win
them
as
customers
through
trusted,
consumer-generated
content.
Bazaarvoice
hilft
Marken
und
Händlern
dabei,
auf
Käufer
zuzugehen
und
sie
mithilfe
von
vertrauenswürdigen
verbrauchergenerierten
Inhalten
als
Kunden
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
To
capitalize
on
SPH's
expertise
in
delivering
trusted
content,
the
company
assigned
a
specialist
team
to
focus
on
branded
content
solutions
for
the
digital
space,
BrandInsider,
within
its
Content
Lab.
Um
von
SPHs
Know-how
bei
der
Bereitstellung
von
vertrauenswürdigen
Inhalten
zu
profitieren,
stellte
das
Unternehmen
ein
Team
von
Spezialisten
zusammen,
das
sich
innerhalb
des
eigenen
Content
Lab
auf
Marken-Content-Lösungen
für
den
digitalen
Bereich
konzentrieren
sollte:
BrandInsider.
ParaCrawl v7.1
People
trust
content
that's
authoritative,
detailed
and
actionable.
Die
Leute
trauen
autoritären,
ausführlichen
und
nützlichen
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
Can
I
trust
the
content
of
KANGULE
100%?
Kann
ich
den
Inhalten
von
KANGULE
100%
vertrauen?
CCAligned v1
Trust
your
content
to
a
proven
solution.
Vertrauen
Sie
mit
Ihrem
Content
auf
eine
bewährte
Lösung.
ParaCrawl v7.1
People
trust
content
that’s
authoritative,
detailed
and
actionable.
Die
Leute
trauen
autoritären,
ausführlichen
und
nützlichen
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
consumers
trust
user-generated
content
more
than
traditional
media.
Kunden
schenken
nutzergenerierten
Inhalten
mehr
Vertrauen
als
den
traditionellen
Medien.
ParaCrawl v7.1
We
socialists
want
to
go
on
trusting
in
the
content
of
the
Social
Charter's
complementary
programme
of
action.
Wir
Sozialisten
wollen
uns
weiterhin
auf
den
Inhalt
des
ergänzenden
Aktionsprogramms
der
Sozialcharta
ver
lassen.
EUbookshop v2
In
this
psalm
we
can
highlight
three
words
deep
content:
trust,
praise
and
joy.
In
diesem
Psalm
können
wir
drei
Worte
tief
Inhalt
markieren:
Vertrauen,
Lob
und
Freude.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
trust
in
the
content
of
your
email
and
in
the
value
of
the
product
you
are
offering.
Sie
müssen
dem
Inhalt
Ihrer
E-Mail
und
dem
Wert
des
Produktes
das
Sie
verkaufen
wollen
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
In
May
2007,
media
literacy
was
the
subject
of
a
session
at
the
German
Presidency
Leipzig
Seminar,
"More
trust
in
content".
Im
Mai
2007
war
die
Medienkompetenz
Thema
einer
Sitzung
des
vom
deutschen
Ratsvorsitz
in
Leipzig
organisierten
Fachseminars
„Mehr
Vertrauen
in
Inhalte“.
TildeMODEL v2018
In
order
to
increase
consumers'
trust
in
digital
content
this
principle
should
thus
be
regulated
at
Union
level
to
ensure
that
consumers
do
not
suffer
a
detriment
if
their
hardware
or
software
is
damaged
by
digital
content
which
is
not
in
conformity
with
the
contract.
Um
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
digitale
Inhalte
zu
steigern,
sollte
dieser
Grundsatz
daher
auf
Unionsebene
geregelt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
den
Verbrauchern
keine
Nachteile
entstehen,
wenn
ihre
Hardware
oder
Software
durch
vertragswidrige
digitale
Inhalte
geschädigt
wird.
TildeMODEL v2018
This
ensures,
for
example,
that,
owing
to
the
agreement
between
the
toll
operators
(vehicle's
own
toll
operator
and
another
toll
operator/roaming
party),
the
transmitter
of
the
certificate
is
considered
to
be
trustworthy
and
as
a
result,
secure
transmission
and
thus
trust
in
the
contents
of
the
transmission
is
provided
both
on
the
basis
of
the
certificate
and
of
the
public
and/or
private
keys
used
and/or
of
symmetrical
keys
which
are
derived
therefrom,
even
without
any
direct
mutual
agreement
for
the
secure
transmission
of
information.
Damit
ist
beispielsweise
sichergestellt,
dass
aufgrund
der
Vereinbarung
zwischen
den
Mautbetreibern
(dem
eigenen
Mautbetreiber
und
dem
anderen
Mautbetreiber/
Roaming-Partner)
der
Übermittler
des
Zertifikates
als
vertrauenswürdig
betrachtet
wird
und
somit
einerseits
auf
Basis
des
Zertifikates
andererseits
auf
Basis
der
verwendeten
public
bzw.
private
keys
bzw.
daraus
abgeleiteter
symmetrischer
Schlüssel
auch
ohne
wechselseitige
direkte
Vereinbarung
zur
sicheren
Übertragung
von
Informationen
eine
sichere
Übertragung
und
damit
ein
Vertrauen
in
den
Inhalt
der
Übertragung
geschaffen
ist.
EuroPat v2
We
would
like
to
thank
you
for
trusting
our
“content”
when
it
comes
to
IT
issues
in
2019
and
for
taking
a
step
towards
the
future
of
IT
with
our
expert
knowledge
this
year
as
well.
Wir
bedanken
uns
bei
Ihnen,
dass
Sie
2019
in
IT-Fragen
auf
unsere
„Inhalte“
vertraut
haben
und
mit
unserem
Expertenwissen
auch
dieses
Jahr
einen
Schritt
in
Richtung
IT-Zukunft
gemacht
haben.
CCAligned v1
But,
growing
an
audience
that
will
read
your
content,
trust
your
brand,
and
add
to
your
conversion
rate
is
difficult
–
in
fact,
so
difficult
that,
according
to
Derek
Halpern,
Aber
ein
Publikum
aufzubauen,
das
Deine
Inhalte
liest
und
Deiner
Marke
vertraut
ist
schwierig
–
sogar
so
schwierig,
dass
laut
Derek
Halpern:
ParaCrawl v7.1
By
default,
two
token-based
badges
are
provided
for
you,
which
establish
the
authenticity
of
the
contributor's
review
and
increase
consumer
trust
in
the
content
of
the
review:
Standardmäßig
werden
Ihnen
zwei
Token-basierte
Badges
bereitgestellt,
welche
die
Echtheit
der
Bewertung
des
Verfassers
beweisen
und
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
den
Inhalt
der
Bewertung
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
author
assumes
no
responsibility
for
damage
that
could
arise
through
the
trusting
of
the
content
or
through
its
use.
Der
Urheber
übernimmt
keine
Verantwortung
für
Schäden,
die
durch
das
Vertrauen
auf
die
Inhalte
oder
durch
deren
Gebrauch
entstehen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
licenser
shall
be
neither
directly
or
indirectly
liable
for
damages
or
loss
arising
from,
or
in
connection
with,
the
use
of
such
content
or
from
trusting
such
content,
or
from
goods
or
services
bought
via
such
external
sites
or
sources.
Der
Lizenzgeber
haftet
daher
auch
weder
direkt
noch
indirekt
für
Schäden
oder
Verluste,
die
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
der
Benutzung
eines
solchen
Inhalts
oder
im
Vertrauen
auf
einen
solchen
Inhalt
oder
aufgrund
von
Waren
oder
Dienstleistungen
entstehen
oder
entstanden
sind,
die
über
solche
externen
Sites
oder
Quellen
bezogen
wurden.
ParaCrawl v7.1
We
can
not
be
held
responsible
for
damages
resulting
by
the
trust
on
the
contents
of
this
site
or
its
use.
Es
kann
keine
Verantwortung
für
Schäden
übernommen
werden,
die
durch
das
Vertrauen
auf
die
Inhalte
dieser
Website
oder
deren
Gebrauch
entstehen.
ParaCrawl v7.1