Übersetzung für "True feelings" in Deutsch

At the bottom of the triangle are the patient's true, impulse-laden feelings, outside of conscious awareness.
Am unteren Ende des Dreiecks finden sich die impulsbeladenen unbewussten Gefühle des Patienten.
Wikipedia v1.0

He doesn't show his true feelings.
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.
Tatoeba v2021-03-10

She doesn't show her true feelings.
Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht.
Tatoeba v2021-03-10

I apologise for not revealing my true feelings.
Dass ich meine wahren Gefühle nicht gezeigt habe.
OpenSubtitles v2018

All this time I thought you would run if you knew my true feelings.
Ich dachte, du läufst weg, wenn ich dir meine Gefühle offenbare.
OpenSubtitles v2018

How do you ever establish those true feelings for somebody
Wie soll man echte Gefühle für jemanden entwickeln?
OpenSubtitles v2018

I'm trying to resist my true feelings.
Ich versuche, meinen wahren Gefühlen zu widerstehen.
OpenSubtitles v2018

If you're doing it to escape dealing with your true feelings.
Wenn Sie dadurch vermeiden, sich Ihren wahren Gefühlen zu stellen.
OpenSubtitles v2018

They adapt quickly to hide their true feelings.
Sie passen sich schnell an, um ihre wahren Gefühle zu verbergen.
OpenSubtitles v2018

I've got to tell Julie my true feelings.
Ich muss Julie von meinen wahren Gefühle erzählen.
OpenSubtitles v2018

I don't suppose there's ever been so much repression of true feelings since Stalinist Russia.
Seit dem stalinistischen Russland wurden nicht mehr so viele wahre Gefühle unterdrückt.
OpenSubtitles v2018

He hides his true feelings almost as well as you do, Elim.
Er verbirgt seine wahren Gefühle fast so gut wie du, Elim.
OpenSubtitles v2018

I've really gotten to know Tal, and I've developed true feelings for her.
Ich habe Tal kennen gelernt und Gefühle für sie entwickelt.
OpenSubtitles v2018

Sang-min, I wasn't acting it was my true feelings
Sang-Min, es war kein Schauspiel, es sind meine wahren Gefühle.
OpenSubtitles v2018

My sister hardly shows her true feelings to me.
Meine Schwester zeigt mir kaum ihre wahren gefühle.
OpenSubtitles v2018

Your problem, Lois, is that you can't admit your true feelings.
Dein Problem ist, dass du deine wahren Gefühle nicht zugibst.
OpenSubtitles v2018

But you lied to her about your true feelings.
Aber du hast sie über deine wahren Gefühle angelogen.
OpenSubtitles v2018

And I suppose you want to share your true feelings with me now.
Und jetzt wollen Sie mir lhre wahren Gefühle offenbaren?
OpenSubtitles v2018

I can still tell true feelings from utter confusion!
Ich kann noch wahre Gefühle von der schlimmsten Verwirrung unterscheiden.
OpenSubtitles v2018

I may have said things that are not necessarily my true feelings.
Was ich sagte, entsprach nicht unbedingt meinen wahren Gefühlen.
OpenSubtitles v2018

What I saw were two men... honestly exploring their true feelings about each other... openly, withholding nothing.
Ich sah zwei Männer, die ihren ehrlichen Gefühlen füreinander freien Lauf ließen.
OpenSubtitles v2018